And are/with constant drinking fresh and fair; What does Anacreon tea mean by “fresh and fair” ? Why use THOSE adjectives; could there have been different translations? This conjures images of spring, or of young women after bathing.
The sea itself (which one would think/Should have but little need of drink)/Drink ten thousand rivers up, Because the sea has more water than any other entity, we think it does not need drink, but we are wrong, the sea drink more water than any plant.
So filled thay o’er flow the cup, What cup? Seems like a cheap rhyme. Makes me think of Christianity and the blood of Christ poured out,or maybe the holy grail.