B. REQUEST FOR REVIEW SUBMITTED BY THE UNITED STATES6.4 The United Sta การแปล - B. REQUEST FOR REVIEW SUBMITTED BY THE UNITED STATES6.4 The United Sta ไทย วิธีการพูด

B. REQUEST FOR REVIEW SUBMITTED BY

B. REQUEST FOR REVIEW SUBMITTED BY THE UNITED STATES
6.4 The United States requests a drafting change to the final sentence of paragraph 7.2 of the
Interim Report in order to ensure that the sentence is not taken out of context and read as prejudging
the Panel's ruling. The Panel acknowledges that the sentence could be viewed as prejudging its ruling
and has made the proposed change.
6.5 The United States requests a number of modifications to the Interim Report so that it more
accurately reflects its submissions. In particular, the United States requests an amendment to
footnote 52 and to the first sentence of paragraph 7.8, the final sentence of paragraph 7.16 and the
second sentence of paragraph 7.30. The Panel is satisfied that the changes requested to footnote 52
and paragraphs 7.16 and 7.30 are consistent with the United States' submissions and the Panel has
amended them. The United States requests that the Panel amend the first sentence of paragraph 7.8 as
follows: "the United States submits that prior panel and Appellate Body reports are not binding on
panels or the Appellate Body in other disputes". However, in its written and oral submissions, the
United States does not refer to whether Appellate Body reports are binding on the Appellate Body in
other disputes. Therefore, the Panel has amended the first sentence of paragraph 7.8 to the extent it
remains consistent with the United States' submissions in this dispute.
6.6 In four paragraphs of the Interim Report in which the Panel refers variously to the
inconsistency of the "zeroing" methodology with Article 2.4.2 of the Anti-Dumping Agreement, the
United States requests that the Panel refer to the first sentence of Article 2.4.2, rather than
Article 2.4.2 in general. The Panel notes that the change suggested by the United States is consistent
with the arguments and the findings in this dispute. Therefore, the Panel has made the requested
modification.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
B. คำขอทบทวนส่ง โดยสหรัฐอเมริกา6.4 สหรัฐร้องขอการเปลี่ยนประโยคสุดท้ายของย่อหน้า 7.2 ของร่างการรายงานระหว่างกาลเพื่อให้แน่ใจว่า ประโยคไม่ใช้ออกจากบริบท และอ่านเป็น prejudgingแผงของหุ แผงรับทราบว่า สามารถดูประโยคที่เป็น prejudging การปกครองและได้ทำการเปลี่ยนแปลงที่นำเสนอ6.5 สหรัฐร้องขอจำนวนปรับเปลี่ยนรายงานระหว่างกาลเพื่อที่จะเพิ่มเติมสะท้อนถึงการส่งของอย่างถูกต้อง โดยเฉพาะอย่างยิ่ง สหรัฐอเมริกาขอแก้ไขเป็นประโยค 52 และครั้งแรกของเชิงอรรถของย่อหน้า 7.8 ประโยคสุดท้ายของย่อหน้าที่ 7.16 และประโยคที่สองของย่อหน้า 7.30 แผงไม่พอใจว่า การเปลี่ยนแปลงที่ร้องขอให้เชิงอรรถ 52ย่อหน้า 7.16 และ 7.30 จะสอดคล้องกับการส่งสหรัฐอเมริกา และมีแผงแก้ไขพวกเขา สหรัฐอเมริกาขอให้ แผงแก้ไขประโยคแรกของย่อหน้า 7.8 เป็นดังต่อไปนี้: "สหรัฐอเมริกาส่งที่ แผงก่อนและรายงานตัว Appellate มิในติดตั้งหรือตัวศาลในข้อพิพาทอื่น" อย่างไรก็ตาม ในการ เขียนการส่ง การสหรัฐอเมริกาไม่ได้อ้างถึงว่าการผูกรายงานตัวศาลในตัวศาลในข้อพิพาทอื่น ๆ ดังนั้น แผงได้แก้ไขประโยคแรกของย่อหน้า 7.8 ระดับนั้นยังคงสอดคล้องกับสหรัฐอเมริกาส่งในข้อโต้แย้งนี้6.6 ในสี่ย่อหน้าของรายงานระหว่างกาลที่แผงอ้างเพิ่มไปไม่สอดคล้องระหว่าง "zeroing" กับบทความที่ 2.4.2 การถ่ายโอนข้อมูลต่อต้านข้อตกลง การคำขอของสหรัฐอเมริกาที่แผงถึงประโยคแรกของบทความ 2.4.2, rather กว่าข้อ 2.4.2 โดยทั่วไป แผงบันทึกว่า การเปลี่ยนแปลงที่แนะนำ โดยสหรัฐอเมริกามีความสอดคล้องอาร์กิวเมนต์และผลการวิจัยในข้อโต้แย้งนี้ ดังนั้น แผงได้ทำการร้องขอปรับเปลี่ยน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
B. คำขอสำหรับรีวิวส่งโดยสหรัฐอเมริกา
6.4 สหรัฐอเมริกาขอเปลี่ยนแปลงร่างเพื่อประโยคสุดท้ายของวรรค 7.2 ของ
รายงานระหว่างกาลในการสั่งซื้อเพื่อให้แน่ใจว่าประโยคที่ไม่ได้นำออกไปจากบริบทและอ่านเป็น prejudging
ปกครองแผง แผงรับทราบว่าประโยคที่อาจถูกมองว่าเป็น prejudging การพิจารณาคดี
และทำให้การเปลี่ยนแปลงที่เสนอ.
6.5 สหรัฐอเมริการ้องขอจำนวนของการปรับเปลี่ยนรายงานระหว่างกาลเพื่อให้มันมากขึ้น
อย่างถูกต้องสะท้อนให้เห็นถึงการส่งของ โดยเฉพาะอย่างยิ่งสหรัฐอเมริการ้องขอการแก้ไข
เชิงอรรถ 52 และประโยคแรกที่ 7.8 วรรคประโยคสุดท้ายของย่อหน้า 7.16 และ
ประโยคที่สองของวรรค 7.30 แผงเป็นที่พอใจว่าการเปลี่ยนแปลงขอให้เชิงอรรถ 52
และย่อหน้า 7.16 และ 7.30 มีความสอดคล้องกับการส่งของสหรัฐฯและแผงได้
แก้ไขพวกเขา สหรัฐอเมริกาขอให้แผงแก้ไขประโยคแรกของย่อหน้าที่ 7.8 เป็น
ดังนี้: "ประเทศสหรัฐอเมริกาส่งที่แผงก่อนและอุทธรณ์รายงานตัวจะไม่ได้มีผลผูกพันกับ
แผงเซลล์หรือร่างกายอุทธรณ์ในข้อพิพาทอื่น ๆ " อย่างไรก็ตามในการส่งเป็นลายลักษณ์อักษรและในช่องปากของ
สหรัฐอเมริกาไม่ได้หมายถึงว่ารายงานอุทธรณ์ร่างกายมีผลผูกพันกับตัวอุทธรณ์ใน
ข้อพิพาทอื่น ๆ ดังนั้นแผงได้ดำเนินการแก้ไขประโยคแรกของย่อหน้าที่ 7.8 เท่าที่มัน
ยังคงสอดคล้องกับการส่งของสหรัฐฯในข้อพิพาทนี้.
6.6 ในวรรคสี่ของการรายงานระหว่างกาลที่แผงหมายแตกต่างกับ
ความไม่สอดคล้องกันของ "zeroing" วิธีการข้อ 2.4.2 ของข้อตกลงทุ่มตลาด,
สหรัฐอเมริกาขอให้แผงอ้างถึงประโยคแรกของข้อ 2.4.2 มากกว่า
ข้อ 2.4.2 โดยทั่วไป แผงตั้งข้อสังเกตว่าการเปลี่ยนแปลงที่แนะนำโดยสหรัฐอเมริกามีความสอดคล้อง
กับการขัดแย้งและผลการวิจัยในข้อพิพาทนี้ ดังนั้นคณะกรรมการได้ทำการร้องขอ
การปรับเปลี่ยน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บี ขอทบทวนส่งโดยสหรัฐอเมริกา
6.4 สหรัฐอเมริการ้องขอร่างเปลี่ยนเป็นประโยคสุดท้ายของย่อหน้า 7.2 ของ
กาลรายงานเพื่อให้แน่ใจว่า ประโยคที่ไม่ได้ออกมาจากบริบทและอ่าน prejudging
ปกครองของแผง แผงยอมรับว่าประโยคที่อาจจะดูเป็น prejudging ตัดสิน
และได้ทำเสนอให้เปลี่ยน .
65 สหรัฐอเมริกาขอหมายเลขของการปรับเปลี่ยนการรายงานระหว่างกาลเพื่อให้มันมากขึ้น
ถูกต้องสะท้อนให้เห็นถึงการส่งของ โดยเฉพาะสหรัฐอเมริกาต้องการแก้ไข
เชิงอรรถ 52 และประโยคแรกของย่อหน้า 7.8 ประโยคสุดท้ายของย่อหน้า 7.16 และ
ประโยคที่สองของย่อหน้า เจ็ดโมงครึ่ง แผงจะพอใจว่า การเปลี่ยนแปลงเชิงอรรถ 52
ขอให้และย่อหน้า 7.16 และ 7.30 มีความสอดคล้องกับของสหรัฐอเมริกาส่ง และแผงมี
แก้ไขพวกเขา สหรัฐอเมริกาขอแผงแก้ไขประโยคแรกของย่อหน้า 7.8 เป็น
ดังนี้ : " สหรัฐอเมริกาส่งที่แผงก่อน และผู้อุทธรณ์รายงานร่างกายจะไม่ผูกพันกับ
แผงหรือร่างกายอุทธรณ์ข้อพิพาท " อื่น ๆ อย่างไรก็ตาม ในการเขียนและช่องปาก
ส่งสหรัฐอเมริกา ไม่ได้หมายถึงว่าร่างกายมีการรายงานเกี่ยวกับการอุทธรณ์ในร่างกายอุทธรณ์ใน
ข้อพิพาทอื่น ๆ ดังนั้นแผงมีการแก้ไขเพิ่มเติมประโยคแรกของย่อหน้าที่เหนือขอบเขตมัน
ยังคงสอดคล้องกับสหรัฐส่งผลในข้อพิพาทนี้
6.6 ในสี่ย่อหน้าของกาลรายงานที่หลากหลายเพื่อ
แผง หมายถึงความไม่สอดคล้องกันของ " ศูนย์ " วิธีการบทความ 2.4.2 ของการป้องกันการทุ่มตลาดข้อตกลง
สหรัฐอเมริการ้องขอที่แผงดูประโยคแรกของบทความ 2.4.2 มากกว่า
บทความ 2.4.2 ในทั่วไป แผงบันทึกการเปลี่ยนแปลงที่แนะนำโดยสหรัฐอเมริกาสอดคล้อง
กับข้อโต้แย้งและข้อค้นพบในข้อพิพาทนี้ ดังนั้นแผงได้ร้องขอ

ดัดแปลง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: