3. Methodology As part of the requirements of the course project, stud การแปล - 3. Methodology As part of the requirements of the course project, stud ไทย วิธีการพูด

3. Methodology As part of the requi

3. Methodology

As part of the requirements of the course project, students provided a reflection considering professional and personal lessons learned throughout the process at the time of the final report. A total of 99 student reflections have been analyzed using content analysis methodology. There are two different types of projects: (1) case study and (2) projects in a service industry.

The research methodology started by organizing the reflections by type of project. Then personal and professional experiences were identified in each reflection. Using this classification, a summary was written to facilitate the understanding of the most significant comments. Following the summary, a keyword list was created that identified the core experiences and skills that were widely mentioned by the students in the reflections. These keywords were then paired with the summarized comments for each student reflection. As the process continued, new keywords were identified and revised assigning them to the student summary or eliminating created keywords. The purpose of assigning keywords to every comment was to quantify the number of keywords used in each reflection as well as the proportion of times each keyword was identified in the student reflections by project type. After assigning all of these keywords to the personal and professional comments, quantitative data was created placing zeros and ones corresponding to the keywords found in each reflection.

It is relevant to consider the following two assumptions: (1) the course evaluated was given by the same professor using same teaching method, and (2) students are honest when they are writing their reflections and reflect the most important lessons learned. The tools used to analyze the qualitative data were Excel and Minitab. Our analysis focuses on identifying if differences exist between types of projects. After collecting all the qualitative data, the totals and proportions of each keyword for the different types of the categories were calculated. Finally a total of 22 keywords were obtained, 13 of them represented experiences such as: application, true life, satisfaction, challenge, professional communication, future, personal and professional development, new concepts, positive and negative teamwork, first experience, and others. Meanwhile 9 keywords represented skills such as: communication, problem solving, awareness, critical thinking, leadership, negotiation, decision making, creativity and time management.

A two-proportion test was done for each keyword to test our hypothesis. The hypothesis test identified if there was any significant difference between the two types of projects comparing the proportions of the keywords mentioned in the student reflections. A two binomial proportion test was used for each keyword (22 hypothesis tests were performed) and results were analyzed using the Fischer exact test. This test was executed using a 95% confidence interval and an alpha of 0.01, because many individual tests were performed. The hypotheses for this test are as follow:

. H0 : Experiences and skills are equally mentioned between projects

. H1 : Experiences and skills not equally mentioned between projects
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
3. วิธี

เป็นส่วนหนึ่งของความต้องการของโครงการหลักสูตร นักเรียนให้สะท้อนการพิจารณาอาชีพ และส่วนบุคคลเรียนรู้ตลอดกระบวนการเวลาของรายงานขั้นสุดท้าย จำนวน 99 นักเรียนสะท้อนมีการวิเคราะห์โดยใช้วิธีวิเคราะห์เนื้อหา มีสองประเภทของโครงการ: กรณีศึกษา (1) และ (2) โครงการในอุตสาหกรรมการบริการ

วิธีการวิจัยที่เริ่มต้น โดยการสะท้อนตามชนิดของโครงการ แล้ว ประสบการณ์ส่วนบุคคล และเป็นมืออาชีพได้ระบุในแต่ละภาพสะท้อน ใช้การจัดประเภทนี้ สรุปถูกเขียนเพื่อให้ง่ายต่อความเข้าใจของความคิดเห็นที่สำคัญ ขั้นสรุป รายการคำสำคัญที่สร้างที่ระบุประสบการณ์หลักและทักษะที่มีการกล่าวถึงอย่างกว้างขวาง โดยนักเรียนในการสะท้อน คำหลักเหล่านี้ได้แล้วจับคู่กับข้อคิดเห็นสรุปสำหรับสะท้อนแต่ละนักเรียน เป็นกระบวนการอย่างต่อเนื่อง ระบุคำสำคัญใหม่ และสร้างการสรุปนักเรียนปรับปรุง หรือขจัดคำสำคัญ วัตถุประสงค์ของการกำหนดคำสำคัญเพื่อแสดงความคิดคือการ กำหนดปริมาณของคำสำคัญที่ใช้ในการสะท้อนแต่ละสัดส่วนของเวลาที่แต่ละคำที่ระบุในการสะท้อนการเรียนชนิดโครงการ หลังจากกำหนดคำสำคัญเหล่านี้ทั้งหมดให้ความเห็นส่วนบุคคล และเป็นมืออาชีพ ข้อมูลเชิงปริมาณนั้นวางศูนย์และสอดคล้องกับคำสำคัญที่พบในแต่ละภาพสะท้อน

จึงเกี่ยวข้องกับพิจารณาสมมติฐานสองต่อไปนี้: (1)ประเมินหลักสูตรให้ โดยอาจารย์เดียวกันโดยใช้วิธีการสอนเดียวกัน และ (2) นักเรียนมีความซื่อสัตย์เมื่อพวกเขากำลังเขียนสะท้อนความ และสะท้อนการเรียนรู้บทเรียนสำคัญที่สุด เครื่องมือที่ใช้ในการวิเคราะห์ข้อมูลเชิงคุณภาพได้ Excel และปัจจัย วิเคราะห์ของเราเน้นการระบุถ้ามีความแตกต่างระหว่างชนิดของโครงการ หลังจากรวบรวมข้อมูลเชิงคุณภาพทั้งหมด ผลรวมและสัดส่วนของแต่ละคำสำคัญสำหรับชนิดต่าง ๆ ของประเภทมีคำนวณ ในที่สุดได้รับมาทั้งหมด 22 คำ 13 พวกเขาแสดงประสบการณ์เช่น: โปรแกรมประยุกต์ ชีวิตจริง ความพึงพอใจ ความท้าทาย สื่อสารระดับมืออาชีพ ในอนาคต ส่วนบุคคล และเป็นมืออาชีพพัฒนา แนวคิดใหม่ ทีมบวก และลบ ประสบการณ์ครั้งแรก และผู้อื่น ในขณะเดียวกัน คำสำคัญ 9 แสดงทักษะเช่น: สื่อสาร ปัญหา ความรู้ วิจารณญาณ ผู้นำ การ เจรจา การ ความคิดสร้างสรรค์ตัดสินใจ และบริหารเวลา

การทดสอบสัดส่วนสองครั้งหลังแต่ละคำสำคัญเพื่อทดสอบสมมติฐานของเรา การทดสอบสมมติฐานที่ระบุถ้ามีความแตกต่างอย่างมีนัยสำคัญระหว่างสองชนิดเปรียบเทียบสัดส่วนของคำสำคัญที่กล่าวถึงในการสะท้อนนักเรียนโครงการ การทดสอบสัดส่วนทวินามที่สองใช้สำหรับแต่ละคำ (สมมติฐาน 22 ที่ได้ดำเนินการทดสอบ) และผลที่วิเคราะห์โดยใช้การทดสอบแน่นอนตื่น การทดสอบนี้ถูกดำเนินการโดยใช้ช่วงความเชื่อมั่น 95% และมีอัลฟา 0.01 เนื่องจากได้ดำเนินการทดสอบในแต่ละ สมมุติฐานสำหรับการทดสอบนี้มีดังต่อไปนี้:

H0: ประสบการณ์และทักษะจะเท่าเทียมกันกล่าวระหว่างโครงการ

H1: ประสบการณ์และทักษะที่ไม่เท่าเทียมกัน กล่าวระหว่างโครงการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
3. Methodology

As part of the requirements of the course project, students provided a reflection considering professional and personal lessons learned throughout the process at the time of the final report. A total of 99 student reflections have been analyzed using content analysis methodology. There are two different types of projects: (1) case study and (2) projects in a service industry.

The research methodology started by organizing the reflections by type of project. Then personal and professional experiences were identified in each reflection. Using this classification, a summary was written to facilitate the understanding of the most significant comments. Following the summary, a keyword list was created that identified the core experiences and skills that were widely mentioned by the students in the reflections. These keywords were then paired with the summarized comments for each student reflection. As the process continued, new keywords were identified and revised assigning them to the student summary or eliminating created keywords. The purpose of assigning keywords to every comment was to quantify the number of keywords used in each reflection as well as the proportion of times each keyword was identified in the student reflections by project type. After assigning all of these keywords to the personal and professional comments, quantitative data was created placing zeros and ones corresponding to the keywords found in each reflection.

It is relevant to consider the following two assumptions: (1) the course evaluated was given by the same professor using same teaching method, and (2) students are honest when they are writing their reflections and reflect the most important lessons learned. The tools used to analyze the qualitative data were Excel and Minitab. Our analysis focuses on identifying if differences exist between types of projects. After collecting all the qualitative data, the totals and proportions of each keyword for the different types of the categories were calculated. Finally a total of 22 keywords were obtained, 13 of them represented experiences such as: application, true life, satisfaction, challenge, professional communication, future, personal and professional development, new concepts, positive and negative teamwork, first experience, and others. Meanwhile 9 keywords represented skills such as: communication, problem solving, awareness, critical thinking, leadership, negotiation, decision making, creativity and time management.

A two-proportion test was done for each keyword to test our hypothesis. The hypothesis test identified if there was any significant difference between the two types of projects comparing the proportions of the keywords mentioned in the student reflections. A two binomial proportion test was used for each keyword (22 hypothesis tests were performed) and results were analyzed using the Fischer exact test. This test was executed using a 95% confidence interval and an alpha of 0.01, because many individual tests were performed. The hypotheses for this test are as follow:

. H0 : Experiences and skills are equally mentioned between projects

. H1 : Experiences and skills not equally mentioned between projects
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
3 . วิธีการ

เป็นส่วนหนึ่งของความต้องการของโครงการหลักสูตร นักเรียนสะท้อนให้พิจารณามืออาชีพและส่วนบุคคลเรียนรู้ตลอดกระบวนการในเวลาของรายงานขั้นสุดท้าย ทั้งหมด 99 สะท้อนนักเรียนได้วิเคราะห์ข้อมูลโดยใช้วิธีวิเคราะห์เนื้อหา มีสองประเภทที่แตกต่างกันของโครงการ : ศึกษาเฉพาะกรณี ( 1 ) และ ( 2 ) โครงการในอุตสาหกรรมบริการ

วิธีการวิจัยเริ่มจากการจัดแสงสะท้อนตามประเภทของโครงการ แล้วประสบการณ์ส่วนตัวและเป็นมืออาชีพที่ถูกระบุในแต่ละภาพสะท้อน โดยใช้ประเภทนี้ สรุปคือ เขียนเพื่อให้เข้าใจในความคิดเห็นที่สําคัญที่สุด ตามรุปสร้างรายการคำหลักที่ระบุหลักประสบการณ์และทักษะที่ถูกกล่าวถึงโดยนักเรียนในการสะท้อน คำหลักเหล่านี้แล้วจับคู่กับสรุปข้อคิดเห็นสำหรับแต่ละนักเรียนสะท้อน เป็นกระบวนการต่อเนื่อง ระบุคำหลักใหม่และปรับปรุงที่กำหนดให้นักเรียนสรุปหรือการสร้างคำหลักวัตถุประสงค์ของการกำหนดคำสำคัญเพื่อทุกความคิดเห็นที่มีจำนวนของคำหลักที่ใช้ในแต่ละสะท้อนเช่นเดียวกับสัดส่วนของเวลาแต่ละคำหลักที่ถูกระบุในนักเรียนสะท้อนตามประเภทโครงการ หลังจากการกำหนดทั้งหมดของคำหลักเหล่านี้ความคิดเห็นส่วนบุคคลและมืออาชีพข้อมูลเชิงปริมาณ และออกแบบวางศูนย์ที่สอดคล้องกับคำหลักที่พบในแต่ละภาพสะท้อน

มันเป็นที่เกี่ยวข้องกับการพิจารณาต่อไปนี้สองสมมติฐานดังนี้ ( 1 ) หลักสูตรการประเมินได้รับโดยอาจารย์ใช้วิธีการสอนแบบเดียวกัน และ ( 2 ) นักเรียนมีความซื่อสัตย์เมื่อพวกเขาเขียนภาพสะท้อนของพวกเขาและสะท้อนให้เห็นถึงบทเรียนที่สําคัญที่สุดที่เรียนรู้เครื่องมือที่ใช้ในการวิเคราะห์ข้อมูลเชิงคุณภาพเป็น Excel และ Photoshop ได้ การวิเคราะห์ของเราเน้นในการระบุหากความแตกต่างอยู่ระหว่างประเภทของโครงการ หลังจากที่เก็บรวบรวมข้อมูลเชิงคุณภาพทั้งหมด , รวมและสัดส่วนของแต่ละคำหลักสำหรับชนิดที่แตกต่างกันของกลุ่มได้ ในที่สุดทั้งหมด 22 ข้อมูลที่ได้รับ , 13 ของพวกเขาแสดงประสบการณ์เช่น :ใบสมัครจริงชีวิต , ความพึงพอใจ , ท้าทาย , การสื่อสาร , อนาคตมืออาชีพ แนวคิดใหม่ และพัฒนาบุคลากร มืออาชีพ บวกและลบ การทำงานเป็นทีม , ประสบการณ์ , และคนอื่น ๆ ในขณะเดียวกัน 9 คำสำคัญแสดงทักษะ เช่น การสื่อสาร การแก้ปัญหา การรับรู้ และการคิดอย่างมีวิจารณญาณ , ภาวะผู้นำ , การเจรจาต่อรอง , การตัดสินใจ , การสร้างสรรค์และการจัดการเวลา

ทดสอบ 2 สัดส่วนทำสำหรับแต่ละคำหลักเพื่อทดสอบสมมติฐานของเรา ผลการทดสอบสมมติฐาน พบว่า มีความแตกต่างระหว่างสองประเภทของโครงการเปรียบเทียบสัดส่วนของคำหลักที่กล่าวถึงในนักเรียนสะท้อน2 แบบทดสอบที่ใช้สัดส่วนสำหรับคำหลักแต่ละคำ ( 22 การทดสอบสมมติฐานการวิจัย ) และวิเคราะห์ผลโดยใช้ข้อสอบแน่นอน ฟิชเชอร์ แบบทดสอบนี้ถูกดำเนินการโดยใช้ช่วงความเชื่อมั่น 95% และ อัลฟ่า 01 เพราะตรวจสอบบุคคลหลายซาก สมมติฐานเพื่อการทดสอบนี้มีดังนี้

H0 : ประสบการณ์และทักษะเท่าเทียมกันกล่าวถึงระหว่างโครงการ

H1 :ประสบการณ์และทักษะที่ไม่เท่าเทียมกันระหว่างโครงการ
กล่าว
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: