The term itself, “swing,” has been used in a number of ways. Today, th การแปล - The term itself, “swing,” has been used in a number of ways. Today, th ไทย วิธีการพูด

The term itself, “swing,” has been

The term itself, “swing,” has been used in a number of ways. Today, the most common use among jazz musicians relates to subtle changes in the timing of the melody, which promote a “swing feeling.” That is to say that the melody notes are played ahead of the beat, across the beat, or behind the beat, allowing the performer to express a more relaxed, rhythmic, or even driving feeling.

Another, more specific use of the term refers to the style of music played by big band dance orchestras of the 1930’s and 1940’s. But in the 1920’s, and before, musicians usually used the term “swing” as a synonym for “jazz.”

Regardless of the definition, there is little argument that Ellington’s “It Don’t Mean A Thing...” is the song that brought the word “swing” into general use. The song is further credited with predicting the swing era, giving the swing era its name, and providing one more reason to call Duke Ellington a prophet.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คำตัวเอง "สวิง มีการใช้ในหลายวิธี วันนี้ การใช้งานทั่วไปในหมู่นักดนตรีแจ๊สที่เกี่ยวข้องกับเปลี่ยนเล็กน้อยในช่วงเวลาของเมโลดี้ ซึ่งเหนือ "สวิง" ที่จะบอกว่า บันทึกทำนองเพลงที่เล่นได้ก่อนชนะ ข้ามจังหวะ หรือ หลัง ชนะ ทำให้นักแสดงการผ่อนคลาย จังหวะ หรือแม้แต่ขับขี่รู้สึกการใช้คำอื่น เฉพาะหมายถึงลักษณะของเพลงที่เล่น โดยวงบิ๊กแบนด์เต้นรวบ 1930 และยุคปีค.ศ. 1940 แต่ ใน 27 และก่อน นักดนตรีมักจะใช้คำว่า "สวิง" เป็นเหมือน "แจ๊ส"โดยไม่คำนึงถึงคำจำกัดความ มีอาร์กิวเมนต์น้อยว่า ของอีลิงตัน "มันไม่ได้หมายความว่า A สิ่ง..." เป็นเพลงที่นำมา "สวิง" เข้าใช้งานทั่วไป เพิ่มเติมเครดิตเพลงที่ทำนายยุคสวิง ให้ชื่อยุคสวิง และให้เหตุผลหนึ่งเรียกอีลิงตัน Duke ผู้เผยพระวจนะ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คำว่าตัวเอง "แกว่ง" ได้ถูกนำมาใช้ในหลายวิธี วันนี้ใช้เป็นที่พบมากที่สุดในหมู่นักดนตรีแจ๊สที่เกี่ยวข้องกับการเปลี่ยนแปลงที่ลึกซึ้งในระยะเวลาของเพลงที่ส่งเสริมให้ "ความรู้สึกแกว่ง." นั่นคือจะบอกว่าโน้ตทำนองเพลงที่เล่นไปข้างหน้าของจังหวะข้ามจังหวะหรืออยู่เบื้องหลัง ชนะที่ช่วยให้นักแสดงที่จะแสดงความผ่อนคลายมากขึ้นจังหวะหรือแม้กระทั่งความรู้สึกการขับรถ. อื่นใช้เฉพาะเจาะจงมากขึ้นของคำหมายถึงรูปแบบของเพลงที่เล่นโดยใหญ่ออเคสตร้าวงดนตรีของ 1930 และ 1940 แต่ในปี 1920 และก่อนที่นักดนตรีมักจะใช้คำว่า "แกว่ง" เป็นคำพ้องสำหรับ "แจ๊ส." โดยไม่คำนึงถึงความหมายที่มีอาร์กิวเมนต์น้อยว่าโปรแกรมประยุกต์ "มันไม่ได้หมายความว่าสิ่งที่ ... " เป็นเพลง ที่นำคำว่า "แกว่ง" ในการใช้งานทั่วไป เพลงที่จะให้เครดิตต่อไปด้วยการทำนายยุคแกว่งให้ยุคแกว่งชื่อของมันและให้อีกเหตุผลหนึ่งที่จะเรียก Duke Ellington ผู้เผยพระวจนะ



การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: