User InstructionOn-site training and online documentation can help mak การแปล - User InstructionOn-site training and online documentation can help mak ไทย วิธีการพูด

User InstructionOn-site training an

User Instruction

On-site training and online documentation can help make it easier to use OPAC. With the advent of information literacy, the shift in library instruction from procedurebased query formulation to question-being-answered has taken place. At CSULA, instruction for entry-level classes focuses on formulating a research statement and then identifying keywords and alternate terms. The instruction sessions that follow the initial-concept formulation are short and focus on how to enter keyword or subject, author, and title, and the use of Boolean operators. This
approach may improve success until the systems provide the tools to improve search strategies or accept an untrained user’s input. As an increasing number of users access online library catalogs remotely, assistance needs to be embedded into intuitive systems. “Time invested in elaborate help systems often is better spent in redesigning the user interface so that help is no longer needed.” Users are not willing to devote much of their time to learning to use these systems. They just want to get their search results quickly and expect the catalog to be easy to use with little or no time invested in learning the system.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
User InstructionOn-site training and online documentation can help make it easier to use OPAC. With the advent of information literacy, the shift in library instruction from procedurebased query formulation to question-being-answered has taken place. At CSULA, instruction for entry-level classes focuses on formulating a research statement and then identifying keywords and alternate terms. The instruction sessions that follow the initial-concept formulation are short and focus on how to enter keyword or subject, author, and title, and the use of Boolean operators. Thisapproach may improve success until the systems provide the tools to improve search strategies or accept an untrained user’s input. As an increasing number of users access online library catalogs remotely, assistance needs to be embedded into intuitive systems. “Time invested in elaborate help systems often is better spent in redesigning the user interface so that help is no longer needed.” Users are not willing to devote much of their time to learning to use these systems. They just want to get their search results quickly and expect the catalog to be easy to use with little or no time invested in learning the system.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การเรียนการสอนการใช้งานการฝึกอบรมในสถานที่และเอกสารออนไลน์สามารถช่วยให้ง่ายต่อการใช้ OPAC กับการถือกำเนิดของการรู้สารสนเทศ, การเปลี่ยนแปลงในการเรียนการสอนจากห้องสมุดกำหนดแบบสอบถาม procedurebased จะถามเป็น-ตอบมีเกิดขึ้น ที่ CSULA การเรียนการสอนสำหรับการเรียนระดับเริ่มต้นมุ่งเน้นไปที่การกำหนดคำสั่งการวิจัยแล้วระบุคำหลักและเงื่อนไขอื่น การประชุมการเรียนการสอนที่เป็นไปตามสูตรเริ่มต้นแนวคิดสั้นและมุ่งเน้นไปที่วิธีการป้อนคำหลักหรือเรื่องที่ผู้เขียนและชื่อและการใช้งานของผู้ประกอบการบูลีน นี้วิธีการอาจจะปรับปรุงความสำเร็จจนระบบการให้เครื่องมือในการปรับปรุงกลยุทธ์การค้นหาหรือยอมรับการป้อนข้อมูลของผู้ใช้มือใหม่ของ ในฐานะที่เป็นจำนวนที่เพิ่มขึ้นของผู้ใช้เข้าถึงแคตตาล็อกห้องสมุดออนไลน์จากระยะไกล, ความช่วยเหลือจะต้องมีการฝังตัวเข้าไปในระบบที่ใช้งานง่าย "เวลาการลงทุนในระบบความช่วยเหลือซับซ้อนมักจะใช้เวลาที่ดีกว่าในการออกแบบส่วนติดต่อผู้ใช้เพื่อให้ความช่วยเหลือไม่จำเป็น." ผู้ใช้จะไม่เต็มใจที่จะอุทิศเวลาส่วนใหญ่ของพวกเขาที่จะเรียนรู้การใช้ระบบเหล่านี้ พวกเขาเพียงต้องการที่จะได้รับผลการค้นหาของพวกเขาได้อย่างรวดเร็วและคาดว่าแคตตาล็อกเพื่อให้ใช้งานง่ายด้วยเวลาเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีการลงทุนในการเรียนรู้ระบบ




การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผู้ใช้การสอน

บนไซต์การฝึกอบรมและเอกสารออนไลน์สามารถช่วยให้ง่ายต่อการใช้ระดับ กับการถือกำเนิดของการรู้สารสนเทศ , การเปลี่ยนแปลงในการสอนการใช้ห้องสมุด จากการสอบถาม procedurebased คำถามที่ถูกตอบได้เอาสถานที่ ที่ csula , การสอนสำหรับชั้นเรียนซึ่งเน้นการงบวิจัยแล้ว การระบุคำหลักและเงื่อนไขอื่นการสอนตามแนวคิดเริ่มต้นเซสชันที่ใช้จะสั้นและมุ่งเน้นวิธีการป้อนคำหลักหรือหัวข้อ , ผู้เขียน , ชื่อเรื่อง , และการใช้งานของผู้ประกอบการบูลีน . วิธีนี้อาจช่วยปรับปรุงความสำเร็จ
จนระบบมีเครื่องมือในการปรับปรุงกลยุทธ์การค้นหา หรือยอมรับการป้อนข้อมูลของผู้ใช้มือใหม่ . เป็นจำนวนเพิ่มมากขึ้นของผู้ใช้การเข้าถึงห้องสมุดออนไลน์แคตตาล็อกจากระยะไกลต้องการความช่วยเหลือในการฝังตัวในระบบที่ใช้งานง่าย " เวลาลงทุนในระบบความช่วยเหลือที่ซับซ้อนมักจะดีกว่าที่ใช้ในการปรับปรุงส่วนติดต่อผู้ใช้เพื่อให้ช่วยก็ไม่มีความจำเป็นอีกต่อไป ผู้ใช้จะไม่เต็มใจที่จะอุทิศเวลามากของพวกเขาที่จะเรียนรู้การใช้ระบบเหล่านี้พวกเขาเพียงต้องการที่จะได้รับผลลัพธ์การค้นหาของพวกเขาได้อย่างรวดเร็วและคาดว่ารายการที่จะใช้งานง่าย มีเพียงเล็กน้อย หรือไม่มีเวลาลงทุนในระบบการเรียนรู้

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: