Employment AgreementThis employment agreement (the “Agreement”) is ent การแปล - Employment AgreementThis employment agreement (the “Agreement”) is ent ไทย วิธีการพูด

Employment AgreementThis employment

Employment Agreement
This employment agreement (the “Agreement”) is entered into this 16 August 2010 by and between:
Holiday inner Resort and Spa Hereinafter the “employer” and
Ms. Rayar Raya 94/1 moo 2 Hatyai, songkhla 90110 Thailand hereinafter the “employee”.
The employee desires to work for the employ and the employer has agree to employ the employee, subject to the terms of this agreement.
Therefore, the parties agree as following:
1. The employee shall commence work for the employer on 17 August 2012 for the period of 1 (one) year. Ending on 17 August 2011 (the “Term”). Unless terminated earlier as provided herein.
2. The employee shall have the position of Executive Assistant Manager-in charge of Food & Beverage and shall be located at Holiday Inner Resort and Spa. Samui. As part of the employee’s obligation. The employer reserves the right to relocate the employee to one of his other hotels in Thailand.
3. The employee’s civil status as of the date of this agreement is single. All benefits mentioned in this agreement are for the employee only unless otherwise stated.
4. Remuneration: a base salary of Thai Baht 30.000 (Thirty thousand Thai Baht) is payable at the end of each month. In respect of an incomplete month of employment a proportionate part of monthly salary will be paid. A probation period of 199 days applies
5. The employee shall perform his duties as assigned and in accordance to guidance by the directors of Holiday Inner Resort and Spa. Samui. Six (6) days per week.
6. The employee is entitled to fifteen (15) days paid annual vacation excluding weekends and traveling time during the Term. The employee may not receive compensation in lieu of vacation time. unless the employer especially requests the employee to waive such vacation time.
7. The employee is entitled to governmental public holidays. The employee may not receive compensation in lieu of public holiday time. unless the employer especially requests employee to waive such time.
8. Other benefits
a. a housing allowance of Thai Baht 5,000 net of income tax is payable at the end of each month.
b. Meals and laundry service will be in accordance with the hotel policy.
c. Medical coverage will be in accordance with the hotel policy.
d. The employee is entitled to participate in the hotel service charge, payable at the end of each month. The amount of service charge is depending on the business and no guarantee can be made.
9. Job Duties
The Employee shall during the continuance of his employment under this Agreement carry out such duties assigned to him from time to time by the Employer. His main job responsibilities and objectives include, but are not limited to that set out in his job description. The Employer reserves the sole right to vary the responsibilities and objectives stated in his main job responsibilities at any time to meet its business requirements.
10. Extension provision
Unless either party notifies the other in writing at least two (60 days) months before the expiration of the term of this agreement of its intention not to renew and continue the agreement, the term will be automatically extended for a further period of one year; in that event, all the terms and conditions of this Agreement will continue in full force and effect during the extension period.
11. Termination of Service
Either side may terminate this agreement in giving a notice period of ninety (90) days in writing. The employer will not be responsible for nay reimbursement to the employee in of passage fees.
Outstanding leave of any kind may only be deducted from the notice of termination with the consent of the employer. Shorter notice may be negotiated and is subject to remuneral compensation for the employee.
If the employee is likely to be prevented by reasons of illness or incapacitated from performing his duties for a period of three (3) consecutive months, The employer reserves the right to terminate this agreement by giving one (1) month’s notice in writing upon consideration of a written report from an employer appointed medical doctor confirming that the employee is unfit to carry out his duties.
The employer reserves the right to terminate this agreement for any breaches the employer is liable for or a violation under Thai law and the company rules and regulations.
In the event of such breach the parties agree That the employer may give the employer thirty (30) days advance notice of the termination of agreement or one (1) month's salary in lieu of notice. Notwithstanding the above, if notice of termination is not required under . Thai law then the employer shall not be required to give notice.
12. The employee specifically agrees that the employer is under no obligation to extend or renew the Term of this agreement. It is the understanding and intention of both parties that such decision, for any reason by the employer not to extend or renew the Term of the agreement will not give rise to any payment or obligations other than as specifically stated in this Agreement and any subsequent written amendments.
13. Modification
This Agreement may only be renewed whith written consent of both parties herein. This Agreement represents the completed and final understanding of the parties herein. No other agreements and understandings whether written or oral other that stated herein shall have a meaning or validity. Any changes to this Agreement must be in writing and with mutual written consent by both parties.
14. Governing Law
The law of the Thai shall be applicable to the terms and conditions of the Agreement herein.

15. Governing language
The English language shall be applicable and used for controlling all purposes of construction, interpretation, disputes and notices.
In witness hereof, the parties now execute this Employment Agreement as for the date first written above.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาการจ้างงาน
สัญญาการจ้างงานนี้ ("ข้อตกลง") ถูกป้อนลงในนี้ 16 สิงหาคม 2010 โดยและระหว่าง:
วันหยุดรีสอร์ทภายในและต่อไปนี้สปา "นายจ้าง" และ
มิลลิวินาที rayar รายา 94/1 หมู่ที่ 2 อ. หาดใหญ่ จ. สงขลา 90110 ประเทศไทยต่อไปนี้ "ลูกจ้าง".
พนักงานปรารถนาที่จะทำงานเพื่อจ้างและนายจ้างได้ตกลงที่จะจ้างพนักงาน. ภายใต้เงื่อนไขของข้อตกลงนี้
ดังนั้นบุคคลที่เห็นดังต่อไปนี้:
1 พนักงานจะเริ่มทำงานให้กับนายจ้างที่ 17 สิงหาคม 2012 เป็นเวลา 1 (หนึ่ง) ในปี สิ้นสุดวันที่ 17 สิงหาคม 2011 ("ระยะ") เว้นแต่สิ้นสุดลงก่อนหน้านี้ตามที่กำหนดไว้ในที่นี้.
2พนักงานจะต้องมีตำแหน่งของผู้ช่วยผู้บริหารเครื่องดื่มผู้จัดการในความดูแลของอาหาร&และจะต้องตั้งอยู่ที่วันหยุดภายในรีสอร์ทและสปา samui เป็นส่วนหนึ่งของหน้าที่ของพนักงาน นายจ้างขอสงวนสิทธิ์ที่จะย้ายพนักงานไปยังหนึ่งในโรงแรมอื่น ๆ ของเขาในประเทศไทย
3 สถานะทางแพ่งของพนักงาน ณ วันที่ข้อตกลงนี้เป็นเพียงครั้งเดียวผลประโยชน์ทั้งหมดที่กล่าวถึงในข้อตกลงนี้สำหรับพนักงานเท่านั้นเว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่น.
4 ค่าตอบแทน: ฐานเงินเดือนของไทย 30.000 บาท (สามหมื่นบาทไทย) เป็นเจ้าหนี้การค้าที่ส่วนท้ายของแต่ละเดือน ในส่วนที่เกี่ยวกับเดือนที่ไม่สมบูรณ์ของการจ้างงานส่วนหนึ่งตามสัดส่วนของเงินเดือนรายเดือนจะได้รับเงิน ระยะเวลาการทดลองจาก 199 วันใช้
5พนักงานจะปฏิบัติหน้าที่ที่ได้รับมอบหมายและเป็นไปตามคำแนะนำจากคณะกรรมการของวันหยุดภายในรีสอร์ทและสปา samui หก (6) วันต่อสัปดาห์.
6 ลูกจ้างมีสิทธิที่จะสิบห้า (15) วันจ่ายวันหยุดประจำปีไม่รวมวันหยุดสุดสัปดาห์และการเดินทางในช่วงระยะเวลา พนักงานอาจไม่ได้รับค่าชดเชยแทนเวลาวันหยุดยกเว้นในกรณีที่นายจ้างโดยเฉพาะอย่างยิ่งขอให้พนักงานที่จะสละเวลาวันหยุดดังกล่าว.
7 ลูกจ้างมีสิทธิที่จะหยุดราชการของรัฐบาล พนักงานอาจไม่ได้รับค่าชดเชยแทนเวลาวันหยุดราชการ ยกเว้นในกรณีที่นายจ้างโดยเฉพาะอย่างยิ่งขอให้พนักงานที่จะสละเวลาดังกล่าว.
8 ผลประโยชน์อื่น ๆ
เบี้ยเลี้ยงที่อยู่อาศัยของไทยบาท 5000 สุทธิจากภาษีเงินได้ที่ต้องชำระเป็นตอนท้ายของแต่ละเดือน.
b อาหารและบริการซักรีดจะเป็นไปตามนโยบายของโรงแรม.
c ความคุ้มครองทางการแพทย์จะเป็นไปตามนโยบายของโรงแรม.
ง ลูกจ้างมีสิทธิที่จะเข้าร่วมในการบริการของทางที่พักจ่ายตอนท้ายของแต่ละเดือน จำนวนเงินค่าบริการขึ้นอยู่กับธุรกิจและการรับประกันไม่สามารถทำ.
9หน้าที่งาน
พนักงานจะต้องในระหว่างการต่อเนื่องของการจ้างงานของเขาภายใต้ข้อตกลงการปฏิบัติหน้าที่ดังกล่าวได้รับมอบหมายให้เขาเป็นครั้งคราวโดยนายจ้างนี้ รับผิดชอบงานหลักของเขาและวัตถุประสงค์รวมถึง แต่ไม่ จำกัด เฉพาะการที่กำหนดไว้ในรายละเอียดงานของเขานายจ้างขอสงวนสิทธิ์ แต่เพียงผู้เดียวที่จะแตกต่างกันไปรับผิดชอบและวัตถุประสงค์ที่ระบุไว้ในความรับผิดชอบในงานหลักของเขาได้ตลอดเวลาเพื่อตอบสนองความต้องการทางธุรกิจใด ๆ .
10 ให้ขยาย
จนกว่าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งแจ้งให้ที่อื่น ๆ ในการเขียนอย่างน้อยสอง (60 วัน) เดือนก่อนวันหมดอายุของระยะเวลาของข้อตกลงของความตั้งใจที่นี้ไม่ต่อและดำเนินการต่อสัญญาคำที่จะได้รับการขยายโดยอัตโนมัติเป็นระยะเวลาต่อไปของหนึ่งปีในกรณีที่ข้อตกลงและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้จะยังคงมีผลบังคับใช้เต็มรูปแบบและผลกระทบในช่วงเวลาที่ขยาย
11. การยกเลิกการใช้บริการของ
ทั้งสองข้างอาจบอกเลิกข้อตกลงนี้ในการให้ระยะเวลาการแจ้งให้ทราบล่วงหน้าเก้าสิบ (90) วันในการเขียนนายจ้างจะไม่ต้องรับผิดชอบในการชำระเงินคืนเปล่าให้กับพนักงานในค่าธรรมเนียมทางเดิน.
ออกที่โดดเด่นใด ๆ อาจจะถูกหักออกจากการแจ้งการบอกเลิกสัญญาด้วยความยินยอมของนายจ้าง แจ้งให้ทราบสั้นอาจจะมีการเจรจาต่อรองและอาจมีการจ่ายค่าตอบแทนสำหรับพนักงาน remuneral.
ถ้าพนักงานมีโอกาสที่จะได้รับการป้องกันโดยเหตุผลของการเจ็บป่วยหรือตายจากการปฏิบัติหน้าที่ของเขาเป็นเวลาสามเดือน (3) ติดต่อกันนายจ้างขอสงวนสิทธิ์ในการยกเลิกข้อตกลงนี้โดยให้แจ้งให้ทราบล่วงหน้าหนึ่งเดือน (1) ในการเขียนอยู่กับการพิจารณาของรายงานเป็นลายลักษณ์อักษรจากนายจ้างได้รับการแต่งตั้งแพทย์ยืนยันว่าพนักงานที่ไม่เหมาะที่จะปฏิบัติหน้าที่ของเขา.
นายจ้างขอสงวนสิทธิ์ในการยกเลิกข้อตกลงสำหรับการละเมิดใด ๆ ที่นายจ้างต้องรับผิดเพื่อละเมิดหรืออยู่ภายใต้กฏหมายไทยและกฎระเบียบและข้อบังคับของ บริษัท นี้.
ในกรณีที่มีการละเมิดดังกล่าวคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องกันว่านายจ้างอาจให้นายจ้างสามสิบ (30 แจ้งให้ทราบล่วงหน้า) วันที่ล่วงหน้าของการสิ้นสุดของข้อตกลงหรือเงินเดือนหนึ่งเดือน (1) แทนการบอกกล่าวล่วงหน้า แม้ว่าข้างต้นถ้าแจ้งการบอกเลิกไม่จำเป็นต้องอยู่ภายใต้ กฏหมายไทยแล้วนายจ้างไม่จำเป็นต้องแจ้งให้ทราบ.
12 พนักงานโดยเฉพาะเห็นว่านายจ้างอยู่ภายใต้พันธกรณีที่จะขยายหรือต่ออายุระยะเวลาของข้อตกลงนี้ไม่มี มันเป็นความเข้าใจและความตั้งใจของทั้งสองฝ่ายว่าการตัดสินใจดังกล่าวด้วยเหตุผลใดที่นายจ้างไม่ให้ขยายหรือต่ออายุระยะเวลาของสัญญาจะไม่ก่อให้เกิดการชำระเงินใด ๆ หรือภาระหน้าที่อื่นใดตามที่ระบุไว้โดยเฉพาะในข้อตกลงนี้และที่แก้ไขเพิ่มเติมเป็นลายลักษณ์อักษรใด ๆ ตามมา.
13
แก้ไขข้อตกลงนี้อาจได้รับการต่ออายุ whith ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรของทั้งสองฝ่ายในที่นี้ข้อตกลงนี้แสดงให้เห็นถึงความเข้าใจที่สมบูรณ์และครั้งสุดท้ายของบุคคลในที่นี้ ไม่มีข้อตกลงอื่น ๆ และความเข้าใจไม่ว่าจะเป็นลายลักษณ์อักษรหรืออื่น ๆ ในช่องปากที่ระบุไว้ในที่นี้จะมีความหมายหรือความถูกต้อง การเปลี่ยนแปลงใด ๆ ข้อตกลงนี้จะต้องอยู่ในการเขียนและการได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรร่วมกันโดยทั้งสองฝ่าย.
14 กฎหมายที่ใช้บังคับ
กฎหมายของไทยจะสามารถใช้กับข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้.

15 ปกครองภาษา
ภาษาอังกฤษจะสามารถใช้งานได้และใช้สำหรับการควบคุมวัตถุประสงค์ของการก่อสร้างการตีความข้อพิพาทและประกาศ.
พยานในข้อตกลงฉบับนี้คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายดำเนินการในขณะนี้สัญญาการจ้างงานนี้เป็นวันแรกที่เขียนข้างต้น.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ข้อตกลงจ้างงาน
ตกลงจ้างงานนี้ ("ข้อตกลง") ถูกป้อนลงในนี้ 16 2553 สิงหาคมโดย และระหว่าง:
ฮอลิเดย์ภายในรีสอร์ทและซึ่งต่อไปสปานี้ "นายจ้าง" และ
นางสาวรายา Rayar 94/1 หมู่ 2 หาดใหญ่ สงขลา 90110 ไทยซึ่งต่อไปนี้ "พนักงาน"
พนักงานปรารถนาทำงานว่าจ้าง และนายจ้างได้ตกลงที่จะจ้างพนักงาน ภายใต้เงื่อนไขของข้อตกลงนี้
ดังนั้น ฝ่ายตกลงดังต่อไปนี้:
1 พนักงานจะเริ่มทำงานสำหรับนายจ้าง 17 2555 สิงหาคมระยะเวลา 1 (หนึ่ง) ปี สิ้นสุดวันที่ 17 2554 สิงหาคม ("ระยะเวลา") ถ้าตัดความให้ในที่นี้
2 พนักงานที่มีตำแหน่งบริหารผู้ช่วยผู้จัดการในค่าอาหาร&เครื่องดื่ม และจะอยู่ภายในฮอลิเดย์รีสอร์ทแอนด์สปา สมุย เป็นส่วนหนึ่งของข้อผูกมัดของพนักงาน นายจ้างขอสงวนสิทธิ์ในการย้ายพนักงานของโรงแรมของเขาในประเทศไทย
3 สถานะของพนักงานโยธาวันที่ของข้อตกลงนี้เป็นเดียว ผลประโยชน์ทั้งหมดที่กล่าวถึงในข้อตกลงนี้มีสำหรับพนักงานเท่านั้นเว้นแต่ระบุไว้เป็นอย่างอื่น .
4 ค่าตอบแทน: เงินเดือนของไทย 30.000 บาท (สามสิบพันบาทไทย) เป็นเจ้าหนี้ในตอนท้ายของแต่ละเดือน ผิดเดือนความสมบูรณ์ของการจ้างงาน ส่วนปฏิภาคของเดือนจะต้องจ่าย ใช้ระยะเวลาทดลองงานวัน 199
5 พนักงานจะปฏิบัติหน้าที่ของเขา ตามที่กำหนด และในคำแนะนำโดยกรรมการภายในฮอลิเดย์รีสอร์ทแอนด์สปา สมุย หก (6) วันต่อสัปดาห์
6 พนักงานจะได้รับสิบห้า (15) วันชำระเงินวันหยุดพักผ่อนประจำปีไม่รวมวันหยุดสุดสัปดาห์ และเดินทางระหว่างคำ พนักงานอาจได้รับค่าตอบแทนไปว่าใช้แทนเวลา เว้นแต่นายจ้างร้องขอพนักงานยกเว้นเวลาหยุดเช่นกันโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
7 พนักงานจะได้รับราชการภาครัฐ พนักงานอาจได้รับค่าตอบแทนไปว่าใช้แทนเวลาในวันหยุด เว้นแต่นายจ้างร้องขอพนักงานยกเว้นเวลาดังกล่าวโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
8 ประโยชน์อื่น ๆ
a. ค่าที่อยู่อาศัยของไทย 5 บาทภาษีเงินได้สุทธิ 000 เป็นเจ้าหนี้ในตอนท้ายของแต่ละเดือน
เกิดอาหารและบริการซักรีดจะได้ตามโรงแรมนโยบาย
c. รักษาพยาบาลจะได้ตามโรงแรมนโยบาย
d พนักงานมีสิทธิได้รับการเข้าร่วมโรงแรมค่าบริการ เจ้าหนี้ในตอนท้ายของแต่ละเดือน ยอดเงินค่าบริการจะขึ้นอยู่กับธุรกิจ และสามารถทำหนังสือค้ำประกันไม่
9 หน้าที่งาน
พนักงานที่จะในช่วงต่อเนื่องของงานของเขาภายใต้ข้อตกลงนี้ทำหน้าที่ดังกล่าวให้เขาเวลา โดยนายจ้าง ความรับผิดชอบงานหลักและวัตถุประสงค์ของเขารวมถึง แต่ไม่จำกัดเฉพาะที่กำหนดในงานของเขา นายจ้างขอสงวนเลือกสิทธิ์ในการเปลี่ยนความรับผิดชอบและวัตถุประสงค์ที่ระบุไว้ในความรับผิดชอบงานหลักของเขาตลอดเวลาเพื่อตอบสนองความต้องการทางธุรกิจของการ
10 เตรียมขยาย
ยกเว้นพรรคใดจะแจ้งให้ทราบในการเขียนอย่างน้อย 2 เดือน (60 วัน) ก่อนวันหมดอายุของข้อตกลงนี้เจตนาของการต่ออายุ และทำข้อตกลง เงื่อนไขอื่น ๆ คำจะถูกขยายโดยอัตโนมัติในระยะเวลาต่อหนึ่งปี ในเหตุการณ์ ข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ทั้งหมดยังคงบังคับเต็มและมีผลในระหว่างรอบระยะเวลาขยายการ.
11 การหยุดชะงักของบริการ
ข้างใดข้างหนึ่งอาจยุติข้อตกลงนี้ให้แจ้งระยะเวลา 90 (90) วันในการเขียนได้ นายจ้างจะไม่รับผิดชอบนายชำระคืนเงินให้กับพนักงานในของค่าธรรมเนียมทางการ
ปล่อยค้างชำระใด ๆ อาจถูกหักออกจากแจ้งเลิกจ้างด้วยความยินยอมของนายจ้างเท่านั้น ประกาศสั้นอาจเจรจาต่อรอง และมี remuneral ค่าตอบแทนสำหรับพนักงาน
ถ้าพนักงานด้วยเหตุผลของการเจ็บป่วย หรือ incapacitated จากการทำหน้าที่ของเขาเป็นเวลาสาม (3) เดือนติดต่อกัน นายจ้างขอสงวนสิทธิ์ในการยุติข้อตกลงนี้ให้แจ้งล่วงหน้าหนึ่ง (1) เดือนเขียนเมื่อพิจารณาเขียนเป็นรายงานจากนายจ้างรับแพทย์ยืนยันว่า พนักงานจะไม่เหมาะกับปฏิบัติหน้าที่ของเขา
นายจ้างขอสงวนสิทธิ์ในการยุติข้อตกลงนี้ในการละเมิดหรือการละเมิดที่นายจ้างจะรับผิดชอบภายใต้กฎหมายไทย และบริษัทกฎ และระเบียบการ
ในกรณีละเมิดดังกล่าว คู่สัญญาตกลงให้ นายจ้างอาจให้นายจ้างสามสิบ (30) วันสิ้นสุดของข้อตกลงหรือเดือนหนึ่ง (1) เดือนไปว่าใช้แทนประกาศแจ้งล่วงหน้า อย่างไรก็ตามด้านบน ถ้าไม่ต้องการแจ้งเลิกจ้างภายใต้การ กฎหมายไทย แล้วนายจ้างจะไม่ต้องให้ทราบล่วงหน้า.
12 พนักงานโดยตกลงว่า นายจ้างไม่มีการขยาย หรือต่ออายุระยะเวลาของข้อตกลงนี้ มันเป็นความเข้าใจ และความตั้งใจของทั้งสองที่ดังกล่าวตัดสิน parties สำหรับเหตุผลใด ๆ โดยนายจ้างไม่ให้ขยาย หรือต่ออายุระยะเวลาของข้อตกลงจะไม่ให้เพิ่มขึ้นเพื่อชำระภาระผูกพันโดยเฉพาะตามที่ระบุไว้ในข้อตกลงนี้ และต่อมาได้แก้ไขเพิ่มเติมนั้น
13 แก้ไข
ข้อตกลงนี้เท่านั้นอาจต่ออายุ whith ยินยอมของทั้งสองฝ่ายนี้ได้ ข้อตกลงนี้แสดงถึงความเข้าใจสมบูรณ์ และสุดท้ายของฝ่ายนี้ ข้อตกลงและเปลี่ยนความเข้าใจอื่น ๆ ไม่เป็นลายลักษณ์อักษร หรือปาก อื่น ๆ ที่ระบุไว้นี้จะมีความหมายหรือมีผลบังคับใช้ เปลี่ยนแปลงใด ๆ ในข้อตกลงนี้ต้องเขียน และและยินยอม โดยบุคคลทั้งสอง
14 กฎหมาย
กฎหมายของไทยจะสามารถใช้ได้กับข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้

15 ควบคุมภาษา
ภาษาอังกฤษจะใช้ได้ และใช้สำหรับการควบคุมวัตถุประสงค์ทั้งหมดของการก่อสร้าง ล่าม ข้อโต้แย้ง และประกาศ
พยาน hereof ฝ่ายตอนนี้ทำข้อตกลงการจ้างนี้สำหรับวันแรก เขียนข้างต้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

การจ้างงานการจ้างงานข้อตกลงข้อตกลง("ข้อตกลง")นี้จะถูกป้อนลงใน 16 สิงหาคม 2010 นี้โดยและระหว่าง:
วันหยุดในรีสอร์ทและสปาต่อไปนี้จะเรียกว่า"นายจ้าง"และ
นางสาว rayar Raya 2 หมู่ 94/1 สาขาหาดใหญ่จังหวัดสงขลา 90110 ประเทศไทยต่อไปนี้จะเรียกว่า"พนักงาน"..
ความปรารถนาของพนักงานที่จะทำงานเพื่อใช้และนายจ้างที่ได้ตกลงที่จะว่าจ้างพนักงานขึ้นอยู่กับเงื่อนไขของข้อตกลงนี้.
ดังนั้นบุคคลที่ตกลงกันว่าต่อไปนี้:
1 พนักงานที่ให้เริ่มงานสำหรับนายจ้างในวันที่ 17 สิงหาคม 2012 สำหรับช่วงระยะเวลาวันที่ 1 ( 1 )ปี การสิ้นสุดการทำงานในวันที่ 17 สิงหาคม 2011 (“ข้อกำหนด") เว้นแต่จะสิ้นสุดลงก่อนหน้าตามที่ระบุไว้ในที่นี้. N 2พนักงานที่จะมีตำแหน่งของผู้บริหารผู้ช่วยผู้จัดการในการดูแลของอาหารและเครื่องดื่ม&จะตั้งอยู่ที่โรงแรม Holiday ด้านในรีสอร์ทและสปา เกาะสมุย. เป็นส่วนหนึ่งของของพนักงานที่หน้า. นายจ้างที่ขอสงวนสิทธิ์ในการปรับตำแหน่งของพนักงานเพื่อเป็นหนึ่งในโรงแรมอื่นๆของเขาในประเทศไทย
3 . สถานะพลเรือนของพนักงานในวันที่ข้อตกลงนี้มีเพียงครั้งเดียวสิทธิประโยชน์ทั้งหมดที่กล่าวถึงในข้อตกลงนี้มีให้สำหรับพนักงานเท่านั้นเว้นแต่จะได้ระบุไว้. N 4 ฐานเงินเดือนค่าตอบแทนที่เงินบาทของไทยขนาด 30.000 ตารางเมตรแห่ง(สามหมื่นบาท)สามารถชำระเงินได้ที่ปลายของแต่ละเดือน. ในส่วนของเดือนไม่สมบูรณ์ของการจ้างงานส่วนหนึ่งส่วนที่ของเงินเดือนจะจ่าย ระยะเวลาการดำรงตำแหน่งของ 199 วันนับแต่วันนี้ใช้
5พนักงานที่ต้องปฏิบัติหน้าที่ของตนตามที่ได้รับมอบหมายและเป็นไปตามคำแนะนำของกรรมการที่มีวันหยุดด้านในรีสอร์ทและสปา เกาะสมุย. หก( 6 )วันต่อสัปดาห์.
6 . พนักงานที่มีสิทธิในการสิบห้า( 15 )วันนับแต่วันชำระเงินเพื่อการพักผ่อนในวันหยุดประจำปีไม่รวมวันหยุดสุดสัปดาห์และเวลาที่ใช้เดินทางไปในช่วงระยะเวลานี้ พนักงานที่อาจไม่ได้รับการชดเชยความเสียหายในการรักษาเวลาการพักผ่อนในยามว่างเว้นแต่นายจ้างที่โดยเฉพาะคำขอของพนักงานเพื่อขอสละเวลาเพื่อการพักผ่อนในวันหยุดดังกล่าว. N 7 พนักงานที่มีสิทธิในการพักผ่อนวันหยุดสาธารณะของรัฐบาล พนักงานที่อาจไม่ได้รับการชดเชยความเสียหายในการรักษาเวลาวันหยุดสาธารณะ.เว้นแต่นายจ้างโดยเฉพาะคำขอของพนักงานเพื่อขอยกเว้นเวลาดังกล่าว. N 8 สิทธิประโยชน์อื่นๆ
ตามมาตรฐานที่ค่าเบี้ยตัวหนึ่งของไทย 5 บาท000 สุทธิของ ภาษี เงินได้โดยชำระเงินได้ที่ส่วนท้ายของแต่ละเดือน.
B จัดให้บริการบริการซักรีดและบริการอาหารจะเป็นไปตามนโยบายของโรงแรมที่.
C . ครอบคลุมพื้นที่ทางการแพทย์จะเป็นไปตามโรงแรมนโยบาย.
D พนักงานที่มีสิทธิในการมีส่วนร่วมในการดูแลบริการของโรงแรมที่สามารถชำระเงินได้ที่ส่วนท้ายของแต่ละเดือน จำนวนเงินของบริการขึ้นอยู่กับธุรกิจและไม่มีการรับประกันได้. N 9
ซึ่งจะช่วยงานของพนักงานที่ปฏิบัติหน้าที่ในระหว่างความต่อเนื่องของการจ้างงานของเขา ภายใต้ ข้อตกลงนี้พกพาออกไปปฏิบัติหน้าที่ดังกล่าวได้กำหนดให้เขาจากในช่วงเวลาหนึ่งโดยนายจ้าง วัตถุประสงค์และความรับผิดชอบในงานสำคัญของเขารวมถึงแต่ไม่จำกัดถึงที่ตั้งค่าในรายละเอียดงานของเขานายจ้างที่ขอสงวนสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียวที่จะแตกต่างกันไปตามวัตถุประสงค์และความรับผิดชอบที่ระบุไว้ในความรับผิดชอบในงานสำคัญของเขาในช่วงเวลาใดก็ได้เพื่อตอบสนองความต้องการทางธุรกิจของตน. N 10
ซึ่งจะช่วยขยายเวลาการเว้นแต่คู่สัญญาฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดจะแจ้งให้อื่นๆที่เป็นลายลักษณ์อักษรได้ที่อย่างน้อยสอง( 60 วัน)เดือนก่อนที่จะหมดอายุลงในระยะเวลาของข้อตกลงนี้มีความตั้งใจที่จะไม่ต่ออายุข้อตกลงและดำเนินการต่อได้ระยะเวลาที่กำหนดจึงจะได้รับโดยอัตโนมัติเพิ่มขึ้นสำหรับช่วงระยะเวลาอีกหนึ่งปีในกรณีที่ข้อกำหนดและเงื่อนไขทั้งหมดของสัญญานี้จะดำเนินการต่อในและมีผลอย่างสมบูรณ์ในระหว่างช่วงเวลาขยายเวลาออกไป. N 11 การยุติการให้บริการของทางด้านบริการ
อาจบอกเลิกข้อตกลงนี้ในการให้ช่วงเวลาต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าของเก้าสิบ( 90 )วันนับเป็นหนังสือนายจ้างจะไม่รับผิดชอบต่อไม่ใช่การชำระเงินกับพนักงานที่อยู่ในของค่าธรรมเนียมการผ่าน.
ออกจากที่โดดเด่นของที่พัก ประเภท ใดที่อาจหักจากต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าที่มีการบอกเลิกโดยได้รับความยินยอมของนายจ้างที่เท่านั้น ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าสั้นกว่าอาจเป็นได้ต่อรองและอาจมีการชดเชย remuneral สำหรับพนักงานที่.
หากพนักงานคนนั้นมีแนวโน้มที่จะสามารถป้องกันได้โดยสาเหตุของการป่วยหรือกระจอกงอกง่อยจากการปฏิบัติหน้าที่ของเขาสำหรับระยะเวลาสาม( 3 )เดือนต่อเนื่องกันนายจ้างที่ขอสงวนสิทธิ์ที่จะยกเลิกข้อตกลงนี้โดยแจ้งให้ของหนึ่ง( 1 )เดือนในการเขียนเมื่อพิจารณารายงานเป็นลายลักษณ์อักษรจากนายจ้างที่ได้รับการตกแต่งแพทย์ยืนยันว่าพนักงานที่ไม่เหมาะในการพกพาที่ปฏิบัติหน้าที่ของเขา
ที่นายจ้างขอสงวนสิทธิ์ที่จะยุติข้อตกลงนี้สำหรับการโจมตีการที่นายจ้างต้องรับผิดหรือที่การละเมิดตามกฎหมายไทยและที่บริษัทและกฎระเบียบ.
ในกรณีที่มีการฝ่าฝืนที่คู่กรณียอมรับว่านายจ้างอาจให้นายจ้างสามสิบ( 30 )วันนับแต่วันทราบล่วงหน้าของการยุติข้อตกลงหรือหนึ่ง( 1 )เดือนของเงินเดือนแทนที่การแจ้งให้ทราบล่วงหน้า โดยไม่คำนึงถึงด้านบนหากจำเป็นต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าในการยุติการใช้งานไม่จำเป็นต้องตาม กฎหมายไทยแล้วให้นายจ้างจ่ายไม่จำเป็นต้องทำให้ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า. N 12 พนักงานที่ได้ตกลงว่านายจ้างไม่มีหน้าที่ต้องการขยายหรือต่ออายุระยะเวลาของข้อตกลงนี้ เป็นความตั้งใจและความเข้าใจของทั้งสองฝ่ายซึ่งการตัดสินใจดังกล่าวสำหรับเหตุผลใดๆโดยนายจ้างที่ไม่ได้ในการขยายหรือต่ออายุระยะเวลาของข้อตกลงนี้จะไม่ทำให้เป็น ภาระ ผูกพันหรือการชำระเงินอื่นมากกว่าที่จะเป็นเฉพาะที่ระบุไว้ในข้อตกลงนี้และการแก้ไขเพิ่มเติมเป็นลายลักษณ์อักษรใดๆที่จะมีขึ้น ภายหลัง . N 13 การปรับเปลี่ยน
ข้อตกลงนี้อาจมีการต่ออายุได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรมาพร้อมของทั้งสองฝ่ายในที่นี้เท่านั้น.ข้อตกลงนี้แสดงถึงการทำความเข้าใจครั้งสุดท้ายและได้ของคู่สัญญาที่ระบุไว้ในข้อตกลงนี้ ความรู้ความเข้าใจและข้อตกลงอื่นๆไม่มีไม่ว่าจะเป็นโดยลายลักษณ์อักษรหรือวาจาอื่นๆที่ได้ระบุไว้ในที่นี้จะมีความสมบูรณ์หรือความหมาย การเปลี่ยนแปลงใดๆต่อข้อตกลงนี้ต้องทำเป็นลายลักษณ์อักษรและได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรร่วมกันโดยทั้งสองฝ่าย.
14 กฎหมายที่มีผลบังคับใช้
ตามมาตรฐานกฎหมายของไทยที่จะมีผลใช้บังคับในเงื่อนไขและข้อกำหนดของข้อตกลงนี้.

15 เกี่ยวกับ ภาษา ภาษาอังกฤษ
ที่จะมีผลใช้บังคับและใช้สำหรับการควบคุมการใช้งานทั้งหมดเป็นการแจ้งเตือนเกี่ยวกับการตีความข้อพิพาทและการก่อสร้าง.
ในให้เป็นพยานบุคคลได้แล้ววันนี้ลงนามสัญญาการจ้างงานนี้เป็นครั้งแรกในวันที่ได้เขียนไว้ข้างต้น.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: