Smartphones can make for distracted, poisonous negotiations, unless yo การแปล - Smartphones can make for distracted, poisonous negotiations, unless yo ไทย วิธีการพูด

Smartphones can make for distracted

Smartphones can make for distracted, poisonous negotiations, unless you get smart about their place in doing a deal.

The prevalence of smartphones is raising new challenges for negotiators. On the one hand, the ability to respond quickly to an email or text showcases your availability and allows you to meet tight deadlines. On the other hand, being in touch day and night sets us up for missteps brought on by distraction, heightened emotions and fatigue.

Much of the negotiation advice we encounter focuses on interactions “at the table.” As our business lives migrate online, however, physical tables often are absent from talks.

Absent body language, tone of voice and social cues, negotiators must focus on the content of emails as they seek to understand their partners and determine whether agreement is possible. Thus, the words we choose are paramount when we negotiate via email.

When negotiators take the time to express themselves clearly and succinctly, they may be able to communicate more precisely and eloquently online than they could in person. Most people, however, don’t devote enough time to ensuring that their messages are precise, error-free and well organised. Indeed, negotiators who do business via email tend to reach agreements that are less creative and less satisfying than those that between people who meet in person.

The risks of negotiating via email increase when we are typing responses or questions on the fly. This type of multitasking makes us distracted and unfocused, abundant research suggests, and as a result our emails may be less coherent and accurate than usual.

Meanwhile, smartphones may be changing email from an asynchronous format to a “semi-synchronous” one. With so many people “carrying their in-boxes in their pockets,” he says, our email and text-message exchanges increasingly lean toward real-time negotiations. Given the high potential for misunderstandings in electronic exchanges, conflict may escalate swiftly when negotiators are swapping messages in quick succession.

At the same time, however, one can use the asynchronous nature of email strategically, delaying a response to a provocative request by days, for example, or responding quickly to defuse an unreasonable anchor.

How can we capitalise on the convenience of occasionally negotiating on the go while minimizing misunderstandings and mistakes? Here are three suggestions.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Smartphones can make for distracted, poisonous negotiations, unless you get smart about their place in doing a deal.The prevalence of smartphones is raising new challenges for negotiators. On the one hand, the ability to respond quickly to an email or text showcases your availability and allows you to meet tight deadlines. On the other hand, being in touch day and night sets us up for missteps brought on by distraction, heightened emotions and fatigue.Much of the negotiation advice we encounter focuses on interactions “at the table.” As our business lives migrate online, however, physical tables often are absent from talks.Absent body language, tone of voice and social cues, negotiators must focus on the content of emails as they seek to understand their partners and determine whether agreement is possible. Thus, the words we choose are paramount when we negotiate via email.When negotiators take the time to express themselves clearly and succinctly, they may be able to communicate more precisely and eloquently online than they could in person. Most people, however, don’t devote enough time to ensuring that their messages are precise, error-free and well organised. Indeed, negotiators who do business via email tend to reach agreements that are less creative and less satisfying than those that between people who meet in person.The risks of negotiating via email increase when we are typing responses or questions on the fly. This type of multitasking makes us distracted and unfocused, abundant research suggests, and as a result our emails may be less coherent and accurate than usual.Meanwhile, smartphones may be changing email from an asynchronous format to a “semi-synchronous” one. With so many people “carrying their in-boxes in their pockets,” he says, our email and text-message exchanges increasingly lean toward real-time negotiations. Given the high potential for misunderstandings in electronic exchanges, conflict may escalate swiftly when negotiators are swapping messages in quick succession.At the same time, however, one can use the asynchronous nature of email strategically, delaying a response to a provocative request by days, for example, or responding quickly to defuse an unreasonable anchor.How can we capitalise on the convenience of occasionally negotiating on the go while minimizing misunderstandings and mistakes? Here are three suggestions.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Smartphones can make for distracted, poisonous negotiations, unless you get smart about their place in doing a deal.

The prevalence of smartphones is raising new challenges for negotiators. On the one hand, the ability to respond quickly to an email or text showcases your availability and allows you to meet tight deadlines. On the other hand, being in touch day and night sets us up for missteps brought on by distraction, heightened emotions and fatigue.

Much of the negotiation advice we encounter focuses on interactions “at the table.” As our business lives migrate online, however, physical tables often are absent from talks.

Absent body language, tone of voice and social cues, negotiators must focus on the content of emails as they seek to understand their partners and determine whether agreement is possible. Thus, the words we choose are paramount when we negotiate via email.

When negotiators take the time to express themselves clearly and succinctly, they may be able to communicate more precisely and eloquently online than they could in person. Most people, however, don’t devote enough time to ensuring that their messages are precise, error-free and well organised. Indeed, negotiators who do business via email tend to reach agreements that are less creative and less satisfying than those that between people who meet in person.

The risks of negotiating via email increase when we are typing responses or questions on the fly. This type of multitasking makes us distracted and unfocused, abundant research suggests, and as a result our emails may be less coherent and accurate than usual.

Meanwhile, smartphones may be changing email from an asynchronous format to a “semi-synchronous” one. With so many people “carrying their in-boxes in their pockets,” he says, our email and text-message exchanges increasingly lean toward real-time negotiations. Given the high potential for misunderstandings in electronic exchanges, conflict may escalate swiftly when negotiators are swapping messages in quick succession.

At the same time, however, one can use the asynchronous nature of email strategically, delaying a response to a provocative request by days, for example, or responding quickly to defuse an unreasonable anchor.

How can we capitalise on the convenience of occasionally negotiating on the go while minimizing misunderstandings and mistakes? Here are three suggestions.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มาร์ทโฟนสามารถทำให้วอกแวก พิษ การเจรจา จนกว่าคุณได้รับสมาร์ทเกี่ยวกับสถานที่ของพวกเขาในการทำข้อตกลง

ความชุกของมาร์ทโฟนมีการเพิ่มความท้าทายใหม่สำหรับการเจรจา . ในมือข้างหนึ่ง , ความสามารถในการตอบสนองได้อย่างรวดเร็วอีเมลหรือข้อความโปรโมทของคุณห้องพักและช่วยให้คุณเพื่อตอบสนองกำหนดเวลาคับ บนมืออื่น ๆในวันและคืนที่ถูกสัมผัสชุดเราถึงพลาดนำโดยรบกวน เพิ่มอารมณ์และความเหนื่อยล้า

มากของการเจรจาแนะนำเราพบเน้นการโต้ตอบ " โต๊ะ " เป็นชีวิตธุรกิจของเราโยกย้ายออนไลน์ แต่ตารางทางกายภาพมักจะขาดจากการเจรจา

ขาดภาษากาย , เสียงของ สัญญาณเสียง และสังคมการเจรจาต้องมุ่งเน้นเนื้อหาของอีเมลที่พวกเขาพยายามที่จะเข้าใจคู่ของตนเอง และตรวจสอบว่า ข้อตกลงที่เป็นไปได้ ดังนั้น คำที่เราเลือกจะยิ่งใหญ่เมื่อเราเจรจาผ่านทางอีเมล์

เมื่อการเจรจาใช้เวลาแสดงออกอย่างชัดเจนและรัดกุม พวกเขาอาจจะสามารถที่จะสื่อสารได้อย่างฉะฉานและออนไลน์กว่าที่พวกเขาได้ในคน คนส่วนใหญ่อย่างไรก็ตาม ไม่อุทิศเวลาเพียงพอเพื่อให้มั่นใจว่าข้อความของเขาชัดเจนขึ้น ข้อผิดพลาดฟรีและดีจัด แน่นอน , เจรจาต่อรองที่ทำธุรกิจผ่านทางอีเมล์มีแนวโน้มที่จะเข้าถึงข้อตกลงที่สร้างสรรค์น้อย และพอใจน้อยกว่าผู้ที่ระหว่างคนที่พบในคน

ความเสี่ยงของการเจรจาต่อรองทางอีเมลเพิ่มเมื่อเราพิมพ์คำตอบหรือคำถามที่เกี่ยวกับการบินของการทำงานหลายประเภทนี้ทำให้เราฟุ้งซ่านและ unfocused งานวิจัยมากมายแสดงให้เห็น และผลอีเมลของเราอาจจะไม่สอดคล้องกัน และถูกต้องกว่าปกติ

สำหรับมาร์ทโฟนอาจจะเปลี่ยนอีเมล์จากรูปแบบอะซิงโครนัสเป็น " กึ่งซิงโคร " ด้วยดังนั้นหลาย ๆคน " พกในกล่องในกระเป๋าของพวกเขา " เขากล่าวของเราทางอีเมลและข้อความแลกเปลี่ยนขึ้นยันต่อการเจรจาแบบเรียลไทม์ ให้มีศักยภาพสูงสำหรับความเข้าใจผิดในการแลกเปลี่ยนอิเล็กทรอนิกส์ ความขัดแย้งที่อาจบานปลาย อย่างรวดเร็ว เมื่อการเจรจาจะเปลี่ยนข้อความความเสมอต้นเสมอปลาย

ในเวลาเดียวกัน อย่างไรก็ตาม หนึ่งสามารถใช้ธรรมชาติแบบอะซิงโครนัส ของอีเมลอย่างมีเทคนิค ล่าช้าในการตอบสนองต่อการร้องขอเร้าใจโดยวันตัวอย่าง หรือการตอบสนองอย่างรวดเร็วเพื่อกลบเกลื่อนสมอไม่มีเหตุผล

แล้วเราสามารถใช้ประโยชน์จากความสะดวกสบายของบางครั้งการเจรจาไปในขณะที่ลดความเข้าใจผิดและผิด ? ที่นี่มีสามข้อเสนอแนะ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: