The problem of ‘unilateral idiomaticity’By contrast with features such การแปล - The problem of ‘unilateral idiomaticity’By contrast with features such ไทย วิธีการพูด

The problem of ‘unilateral idiomati

The problem of ‘unilateral idiomaticity’
By contrast with features such as those outlined in the previous section, it is in fact
certain aspects of NS English that cause intelligibility problems in ELF
communication. The first of these is what Seidlhofer (2001) terms ‘unilateral
5
idiomaticity’, which occurs when one speaker (whether NNS or NS) uses an ENL
idiom that the other speaker does not know. Given that idioms are culturally loaded
and identity laden, it is perfectly reasonable to assume that the idioms spoken by one
linguacultural group (in this case, NS English groups such as British and American)
do not travel, and therefore do not have meaning for those from other linguacultures
(in this case Expanding Circle groups)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ปัญหาของ 'ฝ่าย idiomaticity'โดยคมชัด ด้วยคุณสมบัติเช่นที่ระบุไว้ในส่วนก่อนหน้านี้ มันเป็นจริงลักษณะของ NS อังกฤษที่ทำให้เกิดปัญหา intelligibility ในเอลฟ์สื่อสาร ครั้งแรกของเหล่านี้เป็นสิ่ง Seidlhofer เงื่อนไข (2001) ' ฝ่าย 5idiomaticity', ซึ่งเกิดขึ้นเมื่อหนึ่งลำโพง (ว่า NNS หรือ NS) ใช้การ ENLสำนวนที่ผู้อื่นไม่รู้ ระบุว่าวัฒนธรรมโหลดสำนวนและตัวรับภาระ อย่างสมเหตุสมผลคิดไปว่าสำนวนพูดโดยกลุ่ม linguacultural (ในกรณีนี้ NS กลุ่มภาษาอังกฤษเช่นอังกฤษและสหรัฐอเมริกา)เดินทาง และดังนั้น ไม่มีความหมายสำหรับคนอื่น linguacultures(ในกลุ่มนี้กรณีวง Expanding)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ปัญหาของความเป็นสำนวนเดียว "The
ตรงกันข้ามที่มีคุณสมบัติเช่นผู้ที่ระบุไว้ในส่วนก่อนหน้านี้ในความเป็นจริงบางแง่มุมของ NS ภาษาอังกฤษที่ทำให้เกิดปัญหาความเข้าใจในเอลฟ์สื่อสาร ครั้งแรกของเหล่านี้เป็นสิ่งที่ Seidlhofer (2001) แง่ 'ข้างเดียว5 ความเป็นสำนวน' ซึ่งเกิดขึ้นเมื่อหนึ่งลำโพง (ไม่ว่าจะ NNS หรือ NS) ใช้ ENL สำนวนว่าลำโพงอื่น ๆ ไม่ทราบ ระบุว่าสำนวนที่มีการโหลดวัฒนธรรมและภาระตัวตนของมันเป็นอย่างดีที่เหมาะสมที่จะคิดว่าสำนวนพูดโดยหนึ่งในกลุ่มlinguacultural (ในกรณีนี้กลุ่ม NS ภาษาอังกฤษเช่นอังกฤษและอเมริกัน) ไม่ได้เดินทางและดังนั้นจึงไม่ได้มีความหมายสำหรับผู้ที่ จาก linguacultures อื่น ๆ(ในกรณีนี้การขยายกลุ่มวงกลม)








การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ปัญหาของ ' '
idiomaticity ฝ่ายเดียวโดยคมชัดด้วยคุณสมบัติเช่นที่อธิบายไว้ในส่วนก่อนหน้านี้ , มันเป็นในความเป็นจริงบางด้านของ NS
ภาษาอังกฤษที่ทำให้เข้าใจปัญหาในการสื่อสารเอลฟ์

ครั้งแรกของเหล่านี้เป็นสิ่งที่ seidlhofer ( 2001 ) เงื่อนไข ' ฝ่ายเดียว
5
idiomaticity ' ซึ่งเกิดขึ้นเมื่อหนึ่งลำโพง ( ไม่ว่า nns หรือ NS ) ใช้โค้ด
สำนวนที่พูดกันไม่รู้ ระบุว่า สำนวนที่เป็นวัฒนธรรมและเอกลักษณ์โหลด
หนัก มันสมเหตุสมผลที่จะสันนิษฐานว่า สำนวนที่พูดโดยกลุ่ม linguacultural 1
( ในกรณีนี้ , NS ภาษาอังกฤษกลุ่มเช่นอังกฤษและอเมริกัน )
ไม่ได้เดินทางและดังนั้นจึงไม่มีความหมายสำหรับพวกอื่น ๆ linguacultures
( ในกรณีนี้ ขยายกลุ่มวงกลม )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: