Burns Philp (South Sea) Company Ltd v Marine Pacific Ltd [1979] FJSC 9 การแปล - Burns Philp (South Sea) Company Ltd v Marine Pacific Ltd [1979] FJSC 9 ไทย วิธีการพูด

Burns Philp (South Sea) Company Ltd

Burns Philp (South Sea) Company Ltd v Marine Pacific Ltd [1979] FJSC 9; [1979] 25 FLR 57 (16 January 1979)

[1979] 25 FLR 57

SUPREME COURT OF FIJI

Civil Jurisdiction

BURNS PHILP (SOUTH SEA) COMPANY LIMITED

-v-

MARINE PACIFIC LIMITED

[SUPREME COURT, (Mishra J.) 16th January 1979)]


(Contract for Carriage of Goods by Sea - deck cargo lost at sea - excluded by Bill of Lading).

G.P. Shankar for Plaintiff
H. Lateef for Defendant

Plaintiff, a dealer in merchandise sued the defendant an inter island carrier of goods for damages in respect of goods lost at sea while being carried from Suva to Labasa on defendant's barge. Except for some oil the cargo was carried on deck. The barge was towed by the vessel "Mooea", leaving Suva at 5 p.m. on 14 June 1977. At 5 a.m. on 15 June the barge was observed to be listing, its stern almost level with the water. Examination showed the bulwark on the deck was broken and some goods, including fuel drums were missing. Two holes in the barge were open-there was a great quantity of water inside. Plaintiff claimed a breach of contractual duty by defendant in failing to ensure cargo was properly secured. Defendant denied this and claimed the benefit of an exclusion clause stamped on the Bill of Lading, viz

"....... cargo carried on deck at shipper's risk without responsibility for loss or damage howsoever caused."

The Bill of Lading stated 'inter alia' that it "shall have effect subject to the ..... rules in the schedule in the Sea Carriage of Goods Ordinance Cap. 207 as applied by the said Ordinance."

The Bill of Lading condition 26 stated:

"All goods shipped as deck cargo to be carried at owner's risk".

The definition of "goods" in the Rules is wide enough to include the plaintiffs' goods; but the definition continues

"....... except ..... cargo which by the contract is stated as being carried."

Referring to the Rules, the Court held that "goods" therefore must not only be so carried, but must also be stated in the bill of lading as being so carried.

Having regard to the exclusion clause supra, defendant argued the plaintiff could not recover. Plaintiff submitted that the clause was not sufficient to exclude negligence.

Held: Liability for negligence if any, and in the absence of fundamental breach (not alleged) was covered by the exclusion clause in relation to the deck cargo.

Judgment for the defendant.

(Upheld on appeal.)


Cases referred to:

John Carter v. Hanson Haulage (1965) 1 All E.R. 113
Hunt and Winterbotham (West of England) Ltd. v. B.R.S. (Parcels) Ltd. (1962) 2 W.L.R. 172.
Alderslade v. Hendon Laundry, Ltd. (1945) 1 All E.R. 244
Produce Meats v. Borthwick (1964) N.Z.L.R. 700
Price and Co. v. Union Lighterage Co. (1904) 1 K.B. 412
Joseph Travers & Sons Ltd. v. Cooper (1915) 1 KB. 73
Svenska Traktor Akt v. Maritime Agencies (Southampton) Ltd. (1953) 2 Q.B.D 295

MISHRA, J:

JUDGMENT


Plaintiff is a dealer in merchandise and defendant is an inter-island carrier of goods. Plaintiff's claim is in respect of goods lost at sea while being carried by the defendant from Suva to Labasa.

The main facts are not in dispute. The goods in question were loaded on the defendant's barge "G.M.10" at Suva between 14th and 15th June 1977. Other goods belonging to other shippers were also on it. Among the goods were several 44 gallon drums of fuel.

Inside the barge is a built-in tank into which some oil had been pumped, to be pumped out at Labasa. The rest of the cargo was carried on deck. The barge left Suva at 5 p.m. towed by the vessel "Mooea". They steamed all night. At 2.30 a.m. near Levuka light house Emose, the Captain, handed over to one Lepper and went down to his cabin. Lepper sent for him at 5 a.m. He examined the barge with the help of his binoculars. It seemed to be tilting to one side, its stern being almost level with the water. He steamed about three miles off his course and went inside the reef near Rukuruku in order to inspect the barge closely. There they went to the barge and found that part of the bulwark surrounding the deck had been broken and some of the goods were missing. Fuel drums had come loose from ropes and some were gone. Two holes in the barge were open and a great deal of water had gone inside. Pins which keep the lids in place had come off and were hanging near the lids.

Water was pumped out of the barge and the, remaining deck cargo properly secured. The "Mooea" and the barge left Ovalau the next day at 7 a.m. for Labasa with the remaining cargo.

Defendant admits that plaintiffs goods listed in the statement of claim were lost at sea.

Plaintiff alleges breach of contractual duty in defendant's part in failing to ensure that the cargo in question was properly secured for such a voyage and also in failing to deliver that cargo at Labasa. They further allege breach of duty under the Sea Carriage of Goods Ordinance.

Defendant denies these allegations and claims the protection of an exclusion clause inserted by them in the bill of lading. This clause stamped on the bill of lading which bears signatures of both parties is in following terms:

"Carried on deck at shipper's risk without responsibility for loss or damage howsoever caused."

I will first deal with the issue of whether or not the Sea Carriage of Goods Ordinance applies to the goods in question. Parties have by agreement put in a sample printed bill of lading which contains defendant's general conditions of carriage. At the end it contains an express statement, as it is required by section 4 of the Sea Carriage of Goods Ordinance to do, that it "shall have effect subject to the provisions of the rules in the schedule in the Sea Carriage of Goods Ordinance Cap. 207, as applied by the said Ordinance". The rules contained in the schedule to the Ordinance, therefore, must apply unless it can be (shown that there is something in the contract of carriage which places plaintiffs goods outside the operation of those rules. Condition 26 of the bill of lading states-

"26. All goods shipped as deck cargo to be carried at Owner's risk."

Such a stipulation in the general conditions would, as a rule, be without effect and Article III of the Rules which defines responsibilities and liabilities of the parties would still apply by virtue of rule 8 of that Article. The Rules define "goods" as follows:

"'goods' includes goods, wares, merchandise, and articles of every kind whatsoever, except live animals and cargo which by the contract of carriage is stated as being carried on deck and is so carried;"

To escape that operation of the Rules the goods in question must not only be carried on deck but must also be stated in the bill of lading as being so carried. As Pilcher J. said in Svenska Traktor Akt. v. Maritime Agencies (Southampton) Ltd. (1953) 2 Q.B.D. 295 at 300:

"The policy of the Carriage of Goods by Sea Act, 1924 was to regulate the relationship between the shipowner and the owner of goods along well-known lines. In excluding form the definition of 'goods', the carriage of which was subject to the Act, cargo carried on deck and stated to be so carried, the intention of the Act was, in my view, to leave the shipowner free to carry deck cargo on his own conditions, and unaffected by the obligations imposed on him by the Act in any case in which he would, apart from the Act, have been entitled to carry such cargo on signed it will full notice of it. This was done before the goods were taken to the wharf. According to Drala, plaintiff's shipping clerk, the two parties have dealt with each other for a considerable time and the plaintiff was fully aware of the exclusion clause. Unlike most ticket cases where the weaker party-has little choice or say in the matter, the parties here are both large business firms and were dealing on equal terms. Both knew that the goods would be carried on the deck of an open barge towed by a steamer."

How should then this clause be construed? Learned counsel for the defendant submits that the working of the exclusion clause is unambiguous and wide enough to cover everything including negligence. In any case, says he, there is no evidence of negligence on defendant's part. Plaintiffs counsel, on the other hand, contends that in a contract such as this negligence must be specifically stated in the clause if loss through negligence is to be excluded. General words, however wide, says he, cannot be sufficient to cover negligence which he maintains must be inferred from the evidence adduced.

It is important, I think, to determine first what exactly defendant undertook to do. He is a common carrier and he contracted to carry plaintiffs' goods to Labasa. He, however, excluded strict liabilities that the law imposes upon the common carrier under the Sea Carriage of Goods Ordinance by stating on the bill of lading that the goods would be carried on deck and, in fact, carrying them in that manner. Plaintiff cannot, therefore, demand from him the almost absolute liability that is imposed upon him under that Ordinance. To hold the contrary would be to deprive the exclusion clause of all significance.

I do not, however, accept defendant's contention that he can never be liable, no matter how the goods are lost. If, for instance, there was such a misperformance as to destroy the whole core of the contract, the exclusion clause would not avail the defendant. If, to take an example instead of carrying the goods to Labasa he had carried them to Rotuma and lost them en route, he would be liable. So would he if he had gone outside the constract [sic] and sold the goods for profit.

Was there such a misperformance as to amount to a fundamental breach of contract? No such breach has specifically been, pleaded though there is a general allegation of failure to deliver the goods at Labasa. What is specifically pleaded is negligent performance of the contract.

Can failure to deliver the goods at Labasa itself amount to a fundamental breach which would destroy the whole contrac
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
V บริษัท Ltd Philp เบิร์น (ทะเลใต้) ทะเลแปซิฟิก จำกัด [1979] FJSC 9 [1979] FLR 25 57 (16 1979 มกราคม)[1979] 25 FLR 57ศาลสูงสุดของประเทศฟิจิเขตอำนาจศาลแพ่งไหม้ PHILP (ทะเลใต้) บริษัท จำกัด-v-ทะเลแปซิฟิก จำกัด[ศาลฎีกา, (มิชราเกส์ J.) 16 1979 มกราคม)](สัญญาขนส่งของสินค้าทะเล - sea หายไปดาดฟ้าขน - แยกตามตรา)G.P. แชงการ์สำหรับโจทก์ลาธีฟ H. สำหรับจำเลยโจทก์ ตัวแทนจำหน่ายในสินค้า sued จำเลยมีอินเตอร์เกาะบริษัทขนส่งสินค้าสำหรับความเสียหายผิดสินค้าสูญหาย sea ในขณะกำลังทำจาก Suva เพื่อ Labasa บนเรือของจำเลย ยกเว้นน้ำมันบาง สินค้าถูกทำบนดาดฟ้า เรือมักเป็นเรือ "Mooea" ออก Suva ที่น. 5 14 2520 มิ.ย. เวลา 5 นาฬิกาบน 15 มิถุนายน จะถูกตรวจสอบจะสามารถแสดงรายการ ของสเติร์นเกือบระดับน้ำ ตรวจสอบพบว่า ป้องกันอิสระภาพบนดาดฟ้าถูกตัดขาด และบางสินค้า รวมถึงกลองน้ำมันก็หายไป หลุมสองในเรือก็มีเปิดได้น้ำในปริมาณมาก โจทก์อ้างการละเมิดหน้าที่ตามสัญญาโดยจำเลยในการตรวจสอบสินค้าได้อย่างถูกต้องปลอดภัย จำเลยปฏิเสธนี้ และอ้างประโยชน์ของแยกส่วนคำสั่งที่ประทับบนตรา viz"...ขนส่งสินค้าดำเนินการบนดาดฟ้าที่มีความเสี่ยงของผู้จัดส่งสินค้าโดยไม่มีความรับผิดชอบสำหรับการสูญเสียหรือความเสียหายที่เกิดจาก howsoever "ตราระบุ 'inter alia' "จะมีผลขึ้นอยู่กับ...กฎในกำหนดการในการขนส่งทะเลของสินค้ากฤษฎีกาหมวก 207 เป็นกฤษฎีกาดังกล่าวใช้"เงื่อนไขของตรา 26 ที่ระบุ:"สินค้าทั้งหมดจัดส่งขนส่งสำรับให้เสี่ยงของเจ้าของ"คำจำกัดความของ "สินค้า" ที่อยู่ในกฎไม่กว้างพอที่จะรวมสินค้าของโจทก์ แต่ยังคงคำนิยาม"...ยกเว้น...ขนส่งสินค้าซึ่งตามสัญญาระบุไว้เป็นการดำเนินการ"อ้างอิงกฎ ศาลจัดว่า "สินค้า" ดังนั้นต้องไม่เฉพาะเพื่อดำเนินการ แต่ต้องระบุในตราเป็นกำลังทำดังนั้นมีสัมมาคารวะการอนุประโยคแยก supra จำเลยโต้เถียงโจทก์ไม่สามารถกู้คืน โจทก์ส่งอนุประโยคไม่เพียงพอที่จะแยกการละเลยจับ: รับผิดชอบการละเลยถ้า ใด ๆ และในกรณีละเมิดพื้นฐาน (ไม่ถูกกล่าวหา) ถูกปกคลุม โดยแยกอนุประโยคเกี่ยวกับสินค้าบนดาดฟ้าพิพากษาจำเลย(ยึดถือในการอุทธรณ์)กรณีที่อ้างอิง:จอห์นคาร์เตอร์ v. ชักลากแฮนสัน (1965) 1 E.R. ทั้งหมด 113ล่าและ Winterbotham (ทางตะวันตกของประเทศอังกฤษ) Ltd. v. B.R.S. (หีบห่อ) จำกัด (1962) 2 W.L.R. 172Alderslade v. Hendon ซัก Ltd. (1945) 1 E.R. ทั้งหมด 244ผลิตเนื้อสัตว์ v. N.Z.L.R. Borthwick (1964) 700ราคา และ บริษัทยูเนี่ย Lighterage จำกัด (1904) v. คารเคบี 1 412เทรเวอร์สโจเซฟและบุตร จำกัด v. คูเปอร์ (1915) 1 KB 73Traktor Akt สเวนสกาดีไซน์ v. จำกัดหน่วยงานทะเล (เซาแธมป์ตัน) (1953) 2 Q.B.D 295มิชราเกส์ J:คำพิพากษาโจทก์เป็นตัวแทนจำหน่ายสินค้าและจำเลยเป็นผู้ขนส่งที่เกาะระหว่างสินค้า เรียกร้องของโจทก์ได้ผิดสินค้าสูญหาย sea ในขณะที่กำลังทำ โดยจำเลยจาก Suva เพื่อ Labasaข้อเท็จจริงหลักไม่ได้อยู่ในข้อโต้แย้ง สินค้าถูกโหลดในเรือของจำเลย "G.M.10" ที่ Suva ระหว่าง 14 และ 15 2520 มิ.ย. สินค้าอื่น ๆ ของผู้ขนส่งอื่นได้นอกจากนี้บน ระหว่างสินค้าได้หลายกลอง 44 แกลลอนน้ำมันภายในเรือได้ภายในตัวถังซึ่งน้ำมันบางมีการสูบ การสูบออกที่ Labasa ทำส่วนเหลือของสินค้าบนดาดฟ้า เรือซ้าย Suva ที่ 17.00 น.เรือ "Mooea" มัก พวกเขานึ่งทั้งคืน ในเวลา 14.00 น.ใกล้ Levuka บ้านแสง Emose กัปตัน มอบให้หนึ่ง Lepper และเดินลงไปที่กระท่อมของเขา Lepper ส่งเขาเวลา 5 น. เขาตรวจสอบเรือ โดยใช้กล้องส่องทางไกลของเขา เหมือนจะเอียงไปข้างหนึ่ง สเติร์นเป็นอยู่เกือบระดับน้ำ เขานึ่งประมาณไมล์ออกของเขา และไปในแนวปะการังใกล้ Rukuruku เพื่อตรวจสอบเรืออย่างใกล้ชิด มีพวกเขาไปเรือ และพบว่า หนึ่งป้องกันอิสระภาพรอบสำรับได้แตก และบางส่วนของสินค้าขาดหายไป กลองน้ำมันมาหลวมจากเชือก และบางคนที่หายไป หลุมสองในจะถูกเปิด และมากน้ำก็หายไปภายใน หมุดที่เก็บฝาที่มาปิด และถูกแขวนใกล้ฝามีสูบน้ำออกจากเรือ และดาดฟ้าสายขนส่งสินค้า เหลือ "Mooea" และเรือซ้าย Ovalau ถัดไป 7 นาฬิกาสำหรับ Labasa มีสินค้าคงเหลือจำเลยยอมรับว่า สินค้าที่โจทก์ระบุไว้ในคำสั่งการเรียกร้องหายไป seaโจทก์ alleges ละเมิดหน้าที่ตามสัญญาในส่วนของจำเลย ในการตรวจสอบว่า สินค้าสอบถามได้อย่างถูกต้องปลอดภัยสำหรับเดินทางดังกล่าว และ ในการขนส่งสินค้าที่จัดส่ง Labasa พวกเขาเพิ่มเติม allege ละเมิดภาษีภายใต้ทะเลขนส่งของสินค้ากฤษฎีกาจำเลยปฏิเสธข้อกล่าวหาเหล่านี้ และอ้างว่า ปกป้องแยกส่วนคำสั่งแทรก โดยพวกเขาในตรา ประโยคนี้ที่ประทับบนตราที่หมีลายเซ็นของทั้งสองฝ่ายอยู่ในเงื่อนไขต่อไปนี้:"ทำบนดาดฟ้าที่มีความเสี่ยงของผู้จัดส่งสินค้าโดยไม่มีความรับผิดชอบสำหรับการสูญเสียหรือความเสียหายที่เกิดจาก howsoever"นอกจากนี้ฉันก่อนจะจัดการกับปัญหาของใช้หรือไม่ซีขนส่งของสินค้าพบสินค้าสอบถาม ฝ่ายได้ตกลงที่ใส่ในตัวอย่างพิมพ์ตราซึ่งประกอบด้วยเงื่อนไขทั่วไปของจำเลยการบิน ท้าย มันประกอบด้วยคำสั่งด่วน มันจำเป็นต้องใช้ส่วน 4 ของซีขนส่งของสินค้ากฤษฎีกาทำ ว่า มัน "จะได้ผลขึ้นอยู่กับบทบัญญัติของกฎในกำหนดการในการขนส่งทะเลของสินค้ากฤษฎีกาหมวก 207 ที่ใช้ โดยพบว่า"การ กฎที่มีอยู่ในตารางไปกฤษฎีกา ดังนั้น ต้องใช้เว้นแต่จะได้ (แสดงว่ามีบางสิ่งบางอย่างในสัญญารถที่วางสินค้าโจทก์นอกการทำงานของกฎเหล่านั้น เงื่อนไข 26 รัฐตราที่-"สินค้า 26 ทั้งส่งขนส่งสำรับให้เสี่ยงของเจ้าของ"เช่น stipulation เป็นสภาพทั่วไป เป็นกฎ จะไม่ มีผลและ III บทความกฎซึ่งกำหนดความรับผิดชอบ และหนี้สินของบุคคลจะยังคงใช้อาศัยกฎ 8 กฎกำหนด "สินค้า" ดังนี้:"'สินค้า' ประกอบด้วยสินค้า ชำร่วย สินค้า และบทความทุกชนิดเลย ยก เว้นชีวิตและขนส่งซึ่งตามสัญญาขนส่งระบุไว้เป็นการทำบนดาดฟ้า และจะให้ ดำเนินการหนีการดำเนินการกฎ สินค้าสอบถามต้องไม่เพียงสามารถทำได้บนดาดฟ้า แต่ต้องระบุในตราเป็นกำลังทำดังนั้น เป็นเจ Pilcher ว่า สเวนสกาดีไซน์ Traktor Akt v. จำกัดหน่วยงานทะเล (เซาแธมป์ตัน) (1953) Q.B.D. 2 295 300:"นโยบายการขนส่งสินค้าตามพระราชบัญญัติทะเล 1924 ได้เพื่อ กำหนดความสัมพันธ์ระหว่าง shipowner เจ้าของสินค้าตามบรรทัดที่รู้จัก ในรวมคำจำกัดความของ 'สินค้า' แบบฟอร์ม การขนส่งที่ถูกต้องการกระทำ สินค้าดำเนินบนดาดฟ้า และการทำให้ เจตนาของการกระทำ ถูก ดี shipowner ฟรีเพื่อดาดฟ้าบนเงื่อนไขของเขาเอง และไม่ถูกกระทบ โดยภาระหน้าที่เก็บพระองค์ตามพระราชบัญญัตินี้ในกรณีใด ๆ ในที่ที่เขาจะไป นอกเหนือจากพระราชบัญญัติ ได้รับได้รับดำเนินการขนส่งสินค้าดังกล่าวในการเซ็นชื่อมันจะเต็มล่วงหน้าของมัน นี้เสร็จก่อนที่สินค้าจะถูกนำตัวไปเรือ ตาม Drala พนักงานจัดส่งสินค้าของโจทก์ สองฝ่ายมีแจกกันเป็นเวลาพอสมควร และโจทก์ได้ตระหนักของการแยกส่วน ซึ่งแตกต่างจากส่วนใหญ่ตั๋วกรณีแข็งแกร่งที่พรรค-มีทางเลือกน้อย หรือพูดในเรื่อง บุคคลที่นี่มีทั้งบริษัทธุรกิจขนาดใหญ่ และถูกจัดการในเงื่อนไขเท่านั้น ทั้งรู้ว่า จะทำสินค้าบนดาดฟ้าเรือเปิดมักนึ่งที่"วิธีควรแล้วประโยคนี้แปล เรียนรู้ปรึกษาจำเลยส่งทำงานของอนุประโยคแยกชัดเจน และกว้างพอที่จะครอบคลุมทุกอย่างรวมทั้งละเลย กล่าวว่า เขาได้พิสูจน์ว่าละเลยในส่วนของจำเลย โจทก์แนะนำ คง contends ที่ในสัญญาเช่นว่านี้ละเลยต้องเฉพาะระบุในอนุประโยคว่าขาดทุน โดยละเลยออก คำทั่วไป กว้างอย่างไรก็ตาม กล่าวว่า เขาไม่ได้เพียงพอสำหรับการละเลยซึ่งเขารักษาต้องสรุปจากหลักฐานที่ adducedเป็นสำคัญ คิด การตรวจสอบก่อนที่ undertook ว่าจำเลยไม่ เขาเป็นผู้ขนส่งทั่วไป และเขาสัญญาจะนำสินค้าของโจทก์ Labasa อย่างไรก็ตาม เขา รวมหนี้สินที่เข้มงวดที่กฎหมายกำหนดตามบริษัทขนส่งทั่วไปภายใต้ทะเลขนส่งของสินค้าพบ โดยระบุในใบตราส่งว่า สินค้าที่จะถูกดำเนินบนดาดฟ้า ในความเป็นจริง ดำเนินในลักษณะที่ โจทก์ไม่ ดังนั้น ความต้องการจากหนี้สินเกือบเต็มที่บังคับเขาภายใต้กฤษฎีกาที่ ให้กดค้างไว้ตรงกันข้ามจะเป็นเสบียงส่วนแยกของสำคัญทั้งหมดฉันไม่ อย่างไรก็ตาม ยอมรับช่วงชิงงานบนของจำเลยที่ว่า เขาไม่สามารถรับผิดชอบ ไม่ว่าสินค้าจะสูญหาย ถ้า เช่น มี misperformance ดังกล่าวยังเป็นทำลายหลักทั้งหมดของสัญญา ส่วนแยกจะไม่ประโยชน์จำเลย ถ้า การยกตัวอย่างแทนการถือครองสินค้า Labasa เขามีส่งผลต่อพวกเขา Rotuma แพ้เส้น เขาจะรับผิดชอบ ดังนั้น จะเขาถ้าเขาไปนอก constract [ซิลิก้อน] และขายสินค้าสำหรับกำไรมี misperformance การดังกล่าวเป็นการละเมิดสัญญาเป็นพื้นฐาน ไม่ละเมิดดังกล่าวโดยเฉพาะแล้ว pleaded แม้มีข้อกล่าวหาล้มเหลวในการส่งสินค้าที่ Labasa ทั่วไป อะไรเป็นเฉพาะ pleaded มีประสิทธิภาพ negligent สัญญาสามารถล้มเหลวในการจัดส่งสินค้าที่ Labasa ตัวเองยอดละเมิดพื้นฐานซึ่งจะทำลาย contrac ทั้ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Burns Philp (South Sea) จำกัด บริษัท วีทะเลแปซิฟิก จำกัด [1979] FJSC 9; [1979] 25 FLR- สนามบิน 57 (16 มกราคม 1979) [1979] 25 FLR- สนาม 57 ศาลฎีกาฟิจิเขตอำนาจศาลแพ่งBurns Philp (SOUTH SEA) จำกัด-v- ทะเลแปซิฟิก จำกัด[ศาลฎีกา (Mishra เจ) 16 มกราคม 1979) ] (สัญญารับขนของทางทะเล - ดาดฟ้าสินค้าหายไปในทะเล - ยกเว้นตามใบตราส่งสินค้า). GP การ์โจทก์เอช Lateef สำหรับจำเลยโจทก์ตัวแทนจำหน่ายในสินค้าฟ้องจำเลยผู้ให้บริการระหว่างเกาะของสินค้าสำหรับความเสียหายในส่วนของสินค้าที่หายไปในทะเลขณะที่มีการดำเนินการจากลาบาซ่าซูวาไปบนเรือของจำเลย ยกเว้นน้ำมันบางสินค้าได้ดำเนินการบนดาดฟ้า เรือถูกลากโดยเรือ "Mooea" ออกจากซูวาที่ 05:00 วันที่ 14 มิถุนายน 1977 ที่ 05:00 วันที่ 15 มิถุนายนเรือเป็นข้อสังเกตที่จะได้รับรายชื่อท้ายระดับเกือบกับน้ำ การตรวจสอบพบว่ามีป้อมปราการบนดาดฟ้าที่ถูกทำลายและสินค้าบางอย่างรวมทั้งกลองน้ำมันเชื้อเพลิงหายไป สองหลุมในเรือได้เปิดมีปริมาณที่ดีของน้ำภายใน โจทก์อ้างว่าละเมิดจากการปฏิบัติหน้าที่ตามสัญญาโดยจำเลยในความล้มเหลวเพื่อให้แน่ใจว่าการขนส่งสินค้าได้รับการรักษาความปลอดภัยอย่างถูกต้อง จำเลยปฏิเสธและอ้างว่าได้รับประโยชน์จากข้อยกเว้นที่ประทับในใบตราส่งสินค้า ได้แก่"....... ดำเนินการขนส่งสินค้าบนดาดฟ้าที่มีความเสี่ยงของผู้ส่งโดยไม่ต้องรับผิดชอบต่อการสูญเสียหรือเสียหายที่เกิดอย่างไรก็ตาม." บิลใบตราส่งสินค้าที่ระบุไว้ ' ".. จะต้องมีเรื่องผลกระทบต่อ ..... กฎในตารางในทะเลขนของพระราชกฤษฎีกา Cap 207 ที่ใช้โดยกฎหมายกล่าวว่า" อนึ่ง 'ว่ามันใบตราส่งสินค้าสภาพ26 กล่าวว่า"สินค้าทั้งหมด ส่งเป็นดาดฟ้าเรือบรรทุกสินค้าที่จะดำเนินการที่มีความเสี่ยงของเจ้าของ. "สินค้า" ในกฎกว้างพอที่จะรวมถึงสินค้าโจทก์ 'ความหมายของ "; แต่ยังคงความหมาย"....... ..... ยกเว้นการขนส่งสินค้าซึ่งตามสัญญาตามที่ระบุไว้จะถูกดำเนินการ." หมายถึงกฎที่ศาลถือได้ว่าเป็น "สินค้า" ดังนั้นจึงต้องไม่เพียง แต่จะดำเนินการเช่นนั้น แต่ยังจะต้องมีการระบุไว้ในใบเบิกกับการดำเนินการเพื่อให้. มีเรื่องที่เกี่ยวกับข้อยกเว้นประชาชนจำเลยที่ถกเถียงกันอยู่โจทก์ไม่สามารถกู้คืน โจทก์ยื่นที่ข้อไม่เพียงพอที่จะไม่รวมความประมาท. ที่ถือความรับผิดสำหรับความประมาทถ้าใด ๆ และในกรณีที่ไม่มีการละเมิดพื้นฐาน (ไม่ถูกกล่าวหาว่า) ถูกปกคลุมด้วยข้อยกเว้นในความสัมพันธ์กับการขนส่งสินค้าดาดฟ้า. พิพากษาจำเลย. ( . ขอให้รักษา) กรณีเรียก:. จอห์นคาร์เตอร์แฮนสันโวขนส่งสินค้า (1965) 1 ทั้งหมด 113 เอ่อ. ล่าและ Winterbotham (ทางตะวันตกของอังกฤษ) จำกัด โว BRS (พัสดุภัณฑ์) จำกัด (1962) 2 WLR 172 Alderslade โวลต์ เฮนซักอบรีด จำกัด (1945) 1 ทั้งหมด 244 ER ผลิตเนื้อสัตว์ v. Borthwick (1964) 700 NZLR ราคาและร่วม v. ยูเนี่ยน จำกัด Lighterage (1904) 1 412 KB โจเซฟเวอร์ส & Sons Ltd. v. คูเปอร์ (1915) 1 KB 73 Svenska Traktor สิ้นคิดโวหน่วยงานทางทะเล (เซาแธมป์ตัน) จำกัด (1953) 2 QBD 295. Mishra, J: การตัดสินโจทก์เป็นตัวแทนจำหน่ายในสินค้าและจำเลยเป็นผู้ให้บริการระหว่างเกาะของสินค้า การเรียกร้องของโจทก์ในส่วนของสินค้าที่หายไปในทะเลขณะที่ถูกดำเนินการโดยจำเลยจากการซูวาลาบาซ่า. ข้อเท็จจริงหลักไม่ได้อยู่ในข้อพิพาท สินค้าในคำถามที่ถูกโหลดบนเรือของจำเลย "GM10" ที่ซูวาระหว่างวันที่ 14 และ 15 มิถุนายน 1977 สินค้าอื่น ๆ ที่เป็นของส่งสินค้าทางเรืออื่น ๆ ก็ยังอยู่กับมัน ในบรรดาสินค้าหลายกลอง 44 แกลลอนน้ำมันเชื้อเพลิง. ภายในเรือเป็นถังในตัวเป็นที่น้ำมันบางอย่างได้รับการสูบที่จะสูบออกที่ลาบาซ่า ส่วนที่เหลือของสินค้าที่ได้รับการดำเนินการบนดาดฟ้า เรือที่เหลือซูวาที่ 05:00 ลากเรือ "Mooea" พวกเขานึ่งทั้งคืน ที่ 02:30 Levuka แสงที่อยู่ใกล้บ้าน Emose, กัปตันส่งมอบให้กับหนึ่ง Lepper และเดินลงไปที่กระท่อมของเขา Lepper ส่งเขาที่ 05:00 เขาตรวจสอบเรือด้วยความช่วยเหลือของกล้องสองตาของเขา มันดูเหมือนจะเอียงไปข้างหนึ่งของสเติร์นเป็นระดับเกือบกับน้ำ เขานึ่งประมาณสามไมล์นอกสนามของเขาและเดินเข้าไปในแนวปะการังที่อยู่ใกล้ Rukuruku เพื่อตรวจสอบเรืออย่างใกล้ชิด ที่นั่นพวกเขาเดินไปที่เรือและพบว่าส่วนหนึ่งของป้อมปราการรอบดาดฟ้าที่ได้รับการหักและบางส่วนของสินค้าที่หายไป กลองเชื้อเพลิงมาหลุดออกมาจากเชือกและบางส่วนก็หายไป สองหลุมในเรือเปิดและการจัดการที่ดีของน้ำได้หายไปภายใน หมุดที่ฝาเก็บในสถานที่ได้หลุดออกมาและถูกแขวนอยู่ใกล้กับฝา. น้ำถูกสูบออกจากเรือและที่เหลือดาดฟ้าเรือบรรทุกสินค้าที่มีความปลอดภัยอย่างถูกต้อง "การ Mooea" และเรือซ้าย Ovalau ในวันรุ่งขึ้นที่ 7:00 สำหรับลาบาซ่ากับการขนส่งสินค้าที่เหลืออยู่. จำเลยยอมรับว่าสินค้าที่โจทก์ระบุไว้ในคำสั่งของการเรียกร้องถูกกลืนหายไปในทะเล. โจทก์อ้างละเมิดจากการปฏิบัติหน้าที่ตามสัญญาในส่วนของจำเลยในความล้มเหลวใน ให้แน่ใจว่าการขนส่งสินค้าในคำถามที่ถูกต้องสำหรับการรักษาความปลอดภัยเช่นการเดินทางและยังอยู่ในความล้มเหลวในการส่งมอบสินค้าที่ที่ลาบาซ่า นอกจากนี้พวกเขากล่าวหาการละเมิดการปฏิบัติหน้าที่ภายใต้ทะเลขนของกฎหมาย. จำเลยปฏิเสธข้อกล่าวหาเหล่านี้และเรียกร้องการคุ้มครองข้อยกเว้นที่เขียนโดยพวกเขาในใบเบิก ข้อนี้ประทับบนใบเบิกที่หมีลายเซ็นของทั้งสองฝ่ายอยู่ในเงื่อนไขดังต่อไปนี้: "ดำเนินการบนดาดฟ้าที่มีความเสี่ยงของผู้ส่งโดยไม่ต้องรับผิดชอบต่อการสูญเสียหรือความเสียหายอย่างไรก็ตามที่เกิด." ครั้งแรกที่ผมจะจัดการกับปัญหาหรือไม่รับขนทะเล สินค้าสั่งนำไปใช้กับสินค้าที่มีปัญหา มีภาคีตามข้อตกลงใส่ในการเรียกเก็บเงินพิมพ์ตัวอย่างของน้ำหนักบรรทุกที่มีเงื่อนไขทั่วไปของจำเลยของการขนส่ง ในตอนท้ายจะมีคำสั่งด่วนขณะที่มันถูกต้องตามมาตรา 4 ของทะเลขนของกฎหมายที่จะทำว่า "ให้มีเรื่องผลกระทบต่อบทบัญญัติของกฎระเบียบในช่วงเวลาที่อยู่ในทะเลขนของพระราชกฤษฎีกาหมวก . 207 ขณะที่นำมาใช้โดยกฎหมายดังกล่าว " กฎระเบียบที่มีอยู่ในตารางกฎหมายจึงต้องใช้จนกว่าจะสามารถ (แสดงให้เห็นว่ามีบางสิ่งบางอย่างในสัญญาการขนส่งสินค้าซึ่งเป็นสถานที่โจทก์นอกการดำเนินงานของกฎเหล่านั้น. สภาพ 26 ของบิลของ states- บรรทุก" 26. ทุกสินค้าที่จัดส่งเป็นดาดฟ้าสินค้าที่จะดำเนินการที่มีความเสี่ยงของเจ้าของ. "ดังกล่าวระบุในเงื่อนไขทั่วไปจะเป็นกฎว่าจะไม่มีผลกระทบและข้อที่สามของกฎที่กำหนดความรับผิดชอบและหนี้สินของบุคคลที่จะยังคงใช้โดย. อาศัยอำนาจตามกฎ 8 ข้อที่กฎกำหนด "สินค้า" ดังนี้"'สินค้า' รวมถึงสินค้าเครื่องสินค้าและบทความของชนิดใด ๆ ทุกคนยกเว้นสัตว์ที่มีชีวิตและการขนส่งสินค้าซึ่งตามสัญญาการขนส่งที่ระบุไว้ในฐานะที่เป็น ดำเนินการบนดาดฟ้าและจะดำเนินการเพื่อให้ "เพื่อหนีการดำเนินงานของกฎสินค้าในคำถามที่จะต้องไม่เพียงแต่จะดำเนินการบนดาดฟ้า แต่ยังจะต้องมีการระบุไว้ในใบเบิกกับการดำเนินการเพื่อให้เป็น Pilcher เจกล่าวใน Svenska Traktor. .. สิ้นคิดโวหน่วยงานทางทะเล (เซาแธมป์ตัน) จำกัด (1953) 2 QBD 295 ที่ 300: "นโยบายของขนของทางทะเล พ.ศ. 1924 คือการควบคุมความสัมพันธ์ระหว่างเจ้าของเรือและเจ้าของสินค้าที่พร้อมที่รู้จักกันดี เส้น ในไม่รวมในรูปแบบความหมายของ 'สินค้า' สายการบินซึ่งเป็นเรื่องที่พระราชบัญญัติการขนส่งสินค้าดำเนินการบนดาดฟ้าและระบุที่จะดำเนินการเพื่อให้ความตั้งใจของการกระทำที่เป็นในมุมมองของฉันที่จะออกจากเจ้าของเรือเป็นอิสระในการดำเนินดาดฟ้า การขนส่งสินค้ากับเงื่อนไขของเขาเองและได้รับผลกระทบจากภาระผูกพันที่กำหนดไว้ในพระราชบัญญัติเขาโดยในกรณีใด ๆ ในการที่เขาจะนอกเหนือจากพระราชบัญญัติที่ได้รับสิทธิที่จะดำเนินการขนส่งสินค้าดังกล่าวในการลงนามก็จะแจ้งให้ทราบล่วงหน้าเต็มของมัน นี้ทำก่อนที่สินค้าที่ถูกนำไปยังท่าเทียบเรือ ตามที่ Drala เสมียนจัดส่งของโจทก์ทั้งสองฝ่ายได้กระทำกับแต่ละอื่น ๆ เป็นเวลานานและโจทก์ได้ตระหนักอย่างเต็มที่ข้อยกเว้น แตกต่างมากที่สุดกรณีตั๋วที่ปรับตัวลดลงของบุคคลที่มีทางเลือกน้อยหรือพูดในเรื่องที่ทั้งสองฝ่ายที่นี่มีทั้ง บริษัท ธุรกิจขนาดใหญ่และได้รับการจัดการที่เท่าเทียมกัน ทั้งสองรู้ว่าสินค้าที่จะได้รับการดำเนินการบนดาดฟ้าของเรือเปิดลากจูงโดยเรือกลไฟที่. "ว่าควรแล้วข้อนี้ถูกตีความ? ที่ปรึกษาเรียนรู้สำหรับจำเลยส่งที่ทำงานของข้อยกเว้นที่มีความชัดเจนและกว้างพอที่จะครอบคลุมทุกอย่าง รวมทั้งความประมาท. ในกรณีใด ๆ เขาบอกว่าเขามีหลักฐานของความประมาทในส่วนของจำเลยไม่มี. ที่ปรึกษาโจทก์ในมืออื่น ๆ ที่เชื่อว่าในการทำสัญญาดังกล่าวเป็นความประมาทนี้จะต้องระบุไว้ในข้อหากการสูญเสียโดยประมาทคือการ ได้รับการยกเว้น. คำทั่วไป แต่กว้างเขาบอกว่าเขาไม่สามารถเพียงพอที่จะครอบคลุมความประมาทซึ่งเขายังคงต้องได้รับการสรุปจากหลักฐานอ้าง. มันเป็นสิ่งสำคัญผมคิดว่าการตรวจสอบครั้งแรกสิ่งที่ว่าจำเลยมารับที่จะทำ. เขาเป็นเรื่องธรรมดา ให้บริการและเขาทำสัญญาที่จะดำเนินการสินค้าที่โจทก์จะลาบาซ่า. เขา แต่ไม่รวมหนี้สินที่เข้มงวดว่ากฎหมายที่เรียกเก็บกับผู้ให้บริการร่วมกันภายใต้ทะเลการขนส่งสั่งสินค้าโดยระบุในใบเบิกว่าสินค้าที่จะได้รับการดำเนินการบนดาดฟ้าและ ในความเป็นจริงพวกเขาดำเนินการในลักษณะที่ โจทก์ไม่สามารถดังนั้นความต้องการจากเขารับผิดแน่นอนเกือบทุกอย่างที่จะเรียกเก็บกับเขาภายใต้กฎหมายว่า จะถือตรงกันข้ามจะกีดกันข้อยกเว้นความสำคัญทั้งหมด. ฉันไม่ แต่ยอมรับการต่อสู้ของจำเลยที่ว่าเขาไม่สามารถจะต้องรับผิดไม่ว่าสินค้าจะหายไป ตัวอย่างเช่นถ้ามีเช่น misperformance เป็นที่จะทำลายทั้งหลักของการทำสัญญาข้อยกเว้นจะไม่อำนวยประโยชน์ให้จำเลย ถ้าจะใช้เป็นตัวอย่างในการดำเนินการแทนสินค้าไปยังลาบาซ่าเขาได้ดำเนินการให้พวกเขา Rotuma และสูญเสียพวกเขาบนเส้นทางที่เขาจะต้องรับผิดชอบ ดังนั้นเขาจะว่าเขาได้ไปนอก constract [sic] และขายสินค้าสำหรับกำไร. คือมีเช่น misperformance เป็นไปได้เป็นจำนวนเงินการละเมิดพื้นฐานของสัญญา? ไม่มีการละเมิดดังกล่าวได้รับโดยเฉพาะอย่างอ้อนวอนแม้ว่าจะมีข้อกล่าวหาทั่วไปของความล้มเหลวในการส่งมอบสินค้าที่ลาบาซ่า อะไรคือสิ่งที่อ้อนวอนเฉพาะประสิทธิภาพประมาทของสัญญา. สามารถล้มเหลวในการส่งมอบสินค้าในลาบาซ่าตัวเองเป็นจำนวนเงินการละเมิดพื้นฐานที่จะทำลายทั้ง Contrac

































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ฟิลิปเบิร์น ( ทะเลใต้ ) บริษัท วี มารีน แปซิฟิค จำกัด [ 1979 ] fjsc 9 ; [ 1979 ] 25 ชั้น 57 ( 16 มกราคม 2522 )

[ 1979 ] 25 ชั้นศาลฎีกาของฟิจิ 57





ข้าราชการสังกัดเบิร์นฟิลิป ( ใต้ทะเล ) จำกัด

- v -

ทะเลแปซิฟิกจำกัด

[ ศาลฎีกา ( Mishra J ) 16 มกราคม 2522 ) ]


( สัญญาเพื่อการขนส่งสินค้าทางเรือ - ขนส่งสินค้า - ไม่รวมดาดฟ้าหายไปในทะเลโดยใบตราส่งสินค้า ) .

จีพีShankar ให้โจทก์จำเลย


H . ลาทีฟ สำหรับโจทก์ ตัวแทนจําหน่ายสินค้าฟ้องจำเลยเป็นระหว่างเกาะขนส่งสินค้าสำหรับความเสียหายในส่วนของสินค้าที่สูญหายไปในทะเล ขณะที่ถูกอุ้มจากซูวาให้ลาบาซ่าบนเรือเลยค่ะ ยกเว้นน้ำมันสินค้าดำเนินการบนดาดฟ้า เรือถูกลากจูงโดยเรือ " mooea " ออกจากซูวา 5 โมงเย็นเมื่อ 14 มิถุนายน 1977 ตอนตี 5เมื่อวันที่ 15 มิถุนายน เรือจะพบเป็นรายการของ สเติร์น เกือบดับด้วยน้ำ การตรวจพบรั้วบนดาดฟ้าเสียและบางสินค้า รวมทั้งกลองน้ำมันหายไป สองหลุมในเรือแบบเปิดมีปริมาณที่ดีของน้ำภายใน โจทก์อ้างว่ามีการละเมิดสัญญาหน้าที่จำเลยในความล้มเหลวเพื่อให้แน่ใจว่าสินค้ามีความปลอดภัยอย่างถูกต้องจำเลยปฏิเสธและอ้างว่าได้รับการยกเว้นข้อประทับในใบตราส่งสินค้าได้แก่

" . . . . . . . สินค้าที่บรรทุกบนดาดฟ้าความเสี่ยงผู้ส่งโดยไม่รับผิดชอบต่อความสูญเสีย หรือความเสียหาย ที่เกิดจากอย่างไรก็ตาม "

ใบตราส่งสินค้าระบุ ' inter alia ' ว่า " จะได้ผลเรื่องการ . . . . . กฎในการจัดตารางเวลาในทะเลการขนส่งหมวกต่างๆสินค้า207 ที่ใช้ โดยกล่าวว่า กฤษฎีกา "

ใบตราส่งสินค้าระบุเงื่อนไข 26 :

" สินค้าทั้งหมดส่งเป็นดาดฟ้าสินค้าที่จะดําเนินการเสี่ยง " เจ้าของ

ความหมายของ " สินค้า " ในกฎกว้างพอที่จะรวมถึงโจทก์สินค้า ; แต่ความหมายยังคง

" . . . . . . . ยกเว้น . . . . . สินค้าซึ่งสัญญาระบุเป็นการดำเนินการ "

หมายถึง กฎศาลจัดขึ้นที่ " สินค้า " จึงต้องไม่เพียง แต่จะให้อุ้ม แต่ยังต้องระบุในใบตราส่งสินค้าเป็นดังนั้นอุ้ม

มีเกี่ยวกับการยกเว้นข้อซูปร้า จำเลยโต้เถียงโจทก์ไม่สามารถกู้คืน ที่โจทก์ยื่นเงื่อนไขไม่เพียงพอที่จะแยกเลย

จัด : ความรับผิดประมาทถ้าใด ๆและในการขาดงานของการละเมิดพื้นฐาน ( ไม่ยืนยัน ) ที่ถูกปกคลุม ด้วยข้อยกเว้นในความสัมพันธ์กับดาดฟ้าสินค้า

พิพากษาจำเลย

( ยึดถือในการอุทธรณ์ )




กรณีอ้างถึง : จอห์น คาร์เตอร์ วี แฮนสัน haulage ( 1965 ) 1 ทั้งหมด 113
ล่าและ winterbotham ER ทางทิศตะวันตกของอังกฤษ ) จำกัดวี. b.r.s. ( พัสดุ ) จำกัด ( 1962 ) 2 w.l.r. 172 .
alderslade โวลต์เฮนซักรีด จำกัด ( 1945 ) 1 ทั้งหมด 244
ห้องฉุกเฉินผลิตเนื้อสัตว์โวลต์ borthwick ( 1964 ) n.z.l.r. 700
ราคาและ บริษัท วี สหภาพ lighterage Co . ( 1904 ) 1 k.b. 412
โยเซฟบุตรชายทราเวอร์ส&โวลต์จำกัด คูเปอร์ ( 1915 ) 1 กิโลไบต์ 73
Svenska รถแทรกเตอร์ akt โวลต์หน่วยงานทางทะเล ( เซาแธมป์ตัน ) จำกัด ( 1953 ) 2 q.b.d 295

Mishra , J :




พิพากษา โจทก์เป็นพ่อค้าขายสินค้าระหว่างเกาะและจำเลยเป็นบริษัทขนส่งสินค้าโจทก์เรียกร้องในส่วนของสินค้าที่สูญหายไปในทะเล ขณะที่ถูกอุ้มโดยจำเลยจากซูวาให้ลาบาซ่า

ข้อเท็จจริงหลักไม่ได้อยู่ในความขัดแย้ง สินค้าในคำถามที่ถูกโหลดเมื่อจำเลยเข้ามา " g.m.10 " ซูวาระหว่าง 14 และ 15 มิถุนายน 1977 สินค้าอื่น ๆของการขนส่งอื่น ๆยัง บนมัน ในบรรดาสินค้ากลอง 44 แกลลอนหลายเชื้อเพลิง .

ภายในเรือเป็นถังในตัวที่น้ำมันถูกสูบ จะสูบออกในลาบาซ่า . ส่วนที่เหลือของสินค้าที่ดำเนินการบนดาดฟ้า เรือซ้ายซูวา 5 โมงเย็นลากจูงโดยเรือ " mooea " พวกเขานึ่งทั้งคืน ที่ 2.30 น. ใกล้ levuka emose , บ้านสว่าง , กัปตันส่งมอบหนึ่ง เลปเปอร์ลงไปถึงกระท่อมของเขา เลปเปอร์ส่งเขาตอนตี 5เขาตรวจสอบเรือด้วยความช่วยเหลือของกล้องส่องทางไกลของเขา มันดูเหมือนจะเอียงไปด้านใดด้านหนึ่งของสเติร์นเป็นเกือบระดับกับน้ำ เขานึ่งประมาณสามไมล์แน่นอนของเขาเข้าไปจนใกล้ rukuruku เพื่อตรวจสอบเรืออย่างใกล้ชิด มีพวกเขาไปที่เรือและพบว่าส่วนหนึ่งของรั้วรอบดาดฟ้าได้รับการหักและบางส่วนของสินค้าหายไปกลองเชื้อเพลิงมาหลุดจากเชือก และบางส่วนก็หายไป สองหลุมในเรือถูกเปิดและจัดการที่ดีของน้ำได้หายไปภายใน หมุดซึ่งเก็บฝาในสถานที่มีหลุดออกมาและถูกแขวนอยู่ใกล้ฝา

น้ำถูกสูบออกจากเรือและดาดฟ้า เหลือสินค้าอย่างถูกต้องปลอดภัย " mooea " และเรือซ้าย ovalau วันถัดไปที่ 7 น. ลาบาซ่าด้วย

สินค้าที่เหลือโจทก์จำเลยยอมรับว่าสินค้าที่แสดงในใบเรียกร้องหายไปในทะเล โจทก์กล่าวหาการละเมิดสัญญา

หน้าที่ในจำเลยเป็นส่วนหนึ่งในความล้มเหลวเพื่อให้แน่ใจว่าสินค้าในคำถามคือความปลอดภัยอย่างถูกต้อง เช่น การเดินทาง และยังล้มเหลวในการส่งมอบสินค้าที่ในลาบาซ่า . กล่าวหาการละเมิดของพวกเขาเพิ่มเติมหน้าที่ภายใต้ทะเลการขนส่งกฎ

สินค้า .จำเลยปฏิเสธข้อกล่าวหาเหล่านี้ และเรียกร้องการคุ้มครองเป็นข้อยกเว้นมาตราที่แทรกอยู่ โดยพวกเขาในรายการสินค้า ประโยคนี้ประทับในใบตราส่งสินค้าซึ่งมีลายเซ็นของทั้งสองฝ่ายอยู่ในเงื่อนไขต่อไปนี้ :

" อยู่บนดาดฟ้าความเสี่ยงผู้ส่งโดยไม่รับผิดชอบต่อความสูญเสีย หรือความเสียหาย ที่เกิดจากอย่างไรก็ตาม "

ผมจะจัดการกับปัญหาหรือไม่ทะเลการขนส่งของกฤษฎีกาสินค้ากับสินค้าในคำถาม ฝ่าย โดยมีข้อตกลงใส่ในตัวอย่างพิมพ์ใบรับสินค้าซึ่งมีจำเลยเป็นเงื่อนไขทั่วไปของการขนส่ง ในที่สุด มันก็มีแสดงข้อความ มันต้องตามมาตรา 4 ของพระราชกฤษฎีกาทะเลการขนส่งสินค้าทำ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: