1.  Background and context  The role of English in a changing China Ch การแปล - 1.  Background and context  The role of English in a changing China Ch ไทย วิธีการพูด

1. Background and context The rol

1. Background and context
The role of English in a changing China
Chinese people started to lose interest in Russian and began to give priority to English. In the late 1950s and the early 1960s, English teaching started in secondary schools, but was also introduced at primary schools in some big cities like Beijing and Shanghai. The textbooks, which were based on the former Russian model, were very traditional and the methodology was very outdated (Boyle, 2000)2. The urgent need to open up to the international scene accelerated the appearance of new English teaching 1 A foreign language plays no major role in the community and is primarily learnt only in the classroom (Ellis 1994:11-12). 2 Accessed from the Internet, page number was not available. 1materials. English teaching began to focus on English listening and speaking, and the culture of English speaking countries (Boyle, 2000)3. However, the progress made in the early 1960s was swept aside by the Cultural Revolution, which started in 1966 and lasted for ten years. During the period of 1966 to 1976, as Li (2002)4 claims, learning English was by no means popularly promoted in China because of the Cultural Revolution. The country lurched into a state of near anarchy (Brisbane, 2000:2). Almost everything foreign, traditional, or so-called revisionist was strongly criticized (Du, 2001:127). At that time, most schools were closed. Both teachers and students were absent because of participation in this political movement (Du, 2002:75). The students travelled all over the country in order to take part in criticism and debate and to exchange revolutionary experiences (Dow, 1975 cited in Boyle, 20005; Brisbane, 2000:2). As You (2004:74) recounts, English teaching, along with other foreign language education, was almost brought to the brink of collapse. Foreign languages, foreign cultures, and foreign products were labelled as the ‘evil weeds of capitalism’ by leftist groups in different political campaigns.
English in Education
China’s education system is composed of three levels. The first level consists of six
years of primary school education. The second level involves middle school education.
This level is divided into three years of junior school and three years of senior school.
Primary school and junior school constitute the nine-year compulsory education
period. The third level is college or university education. English as a foreign
language began to be part of the curriculum in middle schools and colleges in 1970.
Since 1999, English has become a compulsory course for primary school students at
and above the third grade according to the new National English Curriculum Standard.
Except for a few private schools where some other languages such as French,
Japanese or Spanish are taught as second foreign languages, English is taught as the only foreign language12 in most of the schools. English is considered a subject as
important as Chinese and Mathematics at schools, and is one of the six compulsory
subjects in the Senior School Entrance Examination. The students selected at the key
senior schools must have above average or excellent marks in English.
The importance of English in China
Economic developments have promoted the use of English in China. The emergence
of a large number of foreign investments in the 1980s is probably a major contribution.
Most of the foreign investors were English speakers, but there were few businessmen
proficient in English in China at that time. For business purposes, Chinese
businessmen had to hire interpreters and translators of English. Meanwhile, in the
foreign investment enterprises, English was required for staff in senior positions to
communicate with their supervisors who were English speakers. Thus, proficiency in
English became a requirement for people who applied for a job in these enterprises.
Nowadays, this situation also applies to jobs where English is not necessarily required.
In many cases, the companies require candidates to demonstrate proficient English
skills, despite the fact that they have no chance of using English at all when working
in such positions. Knowledge of English is regarded as an asset and an important part
of the competence of candidates who apply for company jobs.
Cloze procedure in English tests
The use of cloze procedure as part of English tests is intended to check students’
global language proficiency, including the ability to use reading skills and strategies
for dealing with passages with information gaps. Cloze tests have been an important
part of English tests in China, especially in the intermediate, upper intermediate and
advanced English tests such as the National College Entrance Examination, College
English Test Band 4 and Band 6 (CET – 4/6), and the Entrance Examination for
Master’s programmes. On average, they can occupy 20% to 30% of the scores. They
are regarded as very efficient and an objective means of measuring students’
integrative competence in the English language because they involve the skills of
thinking, understanding, reading and writing based on the learners’ underlying
knowledge of reading comprehension and writing sub-skills such as grammar and
sentence construction. Senior school English teachers in China also use cloze tests in
various formal and informal tests and examinations. As a student at and above senior
school level, every Chinese student must have had many experiences of cloze tests.
Moreover, as Hyland (2003:216) points out, cloze tests are widely used in
international large-scale standardized tests, such as TOEFL and IELTS, which are
aimed at students who are going to study abroad.
The purpose of the study
The specific purpose of this study is to find out the problems that Chinese students
have with cloze tests and to determine whether they are associated with the inefficient use of reading strategies. Reading strategies employed by students and those recommended by teachers during the cloze procedure will be analysed to see how they contribute to the performances on the cloze procedure.
1.4 The research questions
(1) How do the students feel about their experiences in cloze tests?
(2) What strategies can be used to address the problem?
(3) Does long term cloze testing have any effects on students’ use of reading
strategies?
1.6 Conclusion
This chapter discussed the background of English learning and teaching in China from the initial years of its foundation to the present day. It particularly focussed on the emphasis that has been put on high levels of achievement in English through national tests, which includes cloze tests. The next chapter deals with the literature on cloze procedure.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
1 พื้นหลังและบริบท
บทบาทของภาษาอังกฤษในประเทศจีนเปลี่ยน
คนจีนเริ่มที่จะสูญเสียความสนใจในรัสเซียและเริ่มที่จะให้ความสำคัญกับภาษาอังกฤษ ในปลายปี 1950 และต้นปี 1960, การเรียนการสอนภาษาอังกฤษเริ่มต้นในโรงเรียนมัธยม แต่ยังได้รับการแนะนำที่โรงเรียนประถมศึกษาในบางเมืองใหญ่เช่นกรุงปักกิ่งและเซี่ยงไฮ้ ตำราที่มีอยู่บนพื้นฐานของอดีตนางแบบรัสเซียเป็นแบบดั้งเดิมมากและวิธีการที่ล้าสมัยมาก (Boyle, 2000) 2 ความจำเป็นเร่งด่วนที่จะเปิดขึ้นเพื่อให้เวทีระหว่างประเทศเร่งลักษณะของการเรียนการสอนภาษาอังกฤษใหม่ 1 ภาษาต่างประเทศไม่เล่นบทบาทสำคัญในชุมชนและได้เรียนรู้หลักในการเรียนการสอน (เอลลิส 1994:11-12) 2 เข้าถึงได้จากอินเทอร์เน็ตจำนวนหน้าไม่สามารถใช้ได้ 1materialsการเรียนการสอนภาษาอังกฤษเริ่มที่จะมุ่งเน้นไปที่ภาษาอังกฤษการฟังและการพูดภาษาและวัฒนธรรมของประเทศที่พูดภาษาอังกฤษ (Boyle, 2000) 3 แต่ความคืบหน้าในช่วงต้นทศวรรษ 1960 ที่ถูกกวาดทิ้งโดยการปฏิวัติทางวัฒนธรรมซึ่งเริ่มต้นในปี 1966 และดำเนินไปเป็นเวลาสิบปี ในช่วง 1966-1976, เป็น li (2002) 4 เรียกร้องการเรียนรู้ภาษาอังกฤษได้โดยวิธีการที่ไม่มีการส่งเสริมอย่างแพร่หลายในประเทศจีนเนื่องจากการปฏิวัติทางวัฒนธรรม ประเทศถลาเข้าสู่สถานะของความโกลาหลใกล้ (บริสเบน, 2000:2) เกือบทุกอย่างที่ต่างประเทศแบบดั้งเดิมหรือที่เรียกว่าเสียใหม่ได้รับการวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรง (du, 2001:127) ในขณะที่โรงเรียนส่วนใหญ่ถูกปิดทั้งครูและนักเรียนเพราะขาดการมีส่วนร่วมในการเคลื่อนไหวทางการเมืองนี้ (du, 2002:75) นักเรียนเดินทางไปทั่วประเทศเพื่อที่จะมีส่วนร่วมในการวิจารณ์และการอภิปรายและแลกเปลี่ยนประสบการณ์การปฏิวัติ (dow 1975 อ้างใน Boyle, 20005; บริสเบน, 2000:2) ที่คุณ (2004:74) เนื้อหาภาษาอังกฤษการเรียนการสอนพร้อมกับการศึกษาภาษาต่างประเทศอื่น ๆเกือบนำไปปากของการล่มสลาย ภาษาต่างประเทศวัฒนธรรมต่างประเทศและสินค้าต่างประเทศที่ถูกระบุว่าเป็น 'วัชพืชชั่วร้ายของระบบทุนนิยม' โดยกลุ่มฝ่ายซ้ายในแคมเปญทางการเมืองที่แตกต่างกัน. ภาษาอังกฤษ

ในด้านการศึกษาระบบการศึกษาของจีนประกอบด้วยสามระดับ ระดับแรกประกอบด้วยหก
ปีของการศึกษาในโรงเรียนประถมศึกษาระดับที่สองเกี่ยวข้องกับการศึกษาของโรงเรียนมัธยม
ระดับนี้จะถูกแบ่งออกเป็นสามปีของโรงเรียนจูเนียร์และสามปีของโรงเรียนอาวุโส
โรงเรียนประถมศึกษาและโรงเรียนจูเนียร์เป็นเก้าปีการศึกษาภาคบังคับ
ระยะเวลา ระดับที่สามคือวิทยาลัยหรือมหาวิทยาลัยการศึกษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศ
เริ่มที่จะเป็นส่วนหนึ่งของการเรียนการสอนในโรงเรียนมัธยมและวิทยาลัยในปี 1970
ตั้งแต่ปี 1999 ภาษาอังกฤษได้กลายเป็นหลักสูตรภาคบังคับสำหรับนักเรียนในโรงเรียนประถมศึกษาที่
ขึ้นไปชั้นที่สามเป็นไปตามมาตรฐานหลักสูตรใหม่ของประเทศอังกฤษ
ยกเว้นสำหรับโรงเรียนเอกชนไม่กี่ที่ภาษาอื่น ๆ บางอย่างเช่นฝรั่งเศส,
ญี่ปุ่นหรือภาษาสเปนได้รับการสอนเป็นภาษาต่างประเทศที่สองสอนภาษาอังกฤษเป็น language12 ต่างประเทศเพียง แต่ในส่วนของโรงเรียนภาษาอังกฤษถือเป็นเรื่องที่สำคัญเป็น
จีนและคณิตศาสตร์ในโรงเรียนและเป็นหนึ่งในหกวิชาภาคบังคับ
ในการสอบเข้าโรงเรียนอาวุโส นักเรียนที่เลือกที่สำคัญ
โรงเรียนระดับสูงดังกล่าวข้างต้นจะต้องมีเครื่องหมายเฉลี่ยหรือในภาษาอังกฤษที่ดีเยี่ยม.
ความสำคัญของภาษาอังกฤษในประเทศจีน
ภาวะเศรษฐกิจมีการส่งเสริมการใช้ภาษาอังกฤษในประเทศจีน เกิด
ของจำนวนมากของการลงทุนต่างประเทศในปี 1980 น่าจะเป็นส่วนสำคัญ
ส่วนใหญ่ของนักลงทุนต่างชาติที่พูดภาษาอังกฤษ แต่มีไม่กี่ธุรกิจ
ความเชี่ยวชาญในภาษาอังกฤษในประเทศจีนในเวลานั้น เพื่อวัตถุประสงค์ทางธุรกิจจีน
นักธุรกิจมีการจ้างแปลและนักแปลภาษาอังกฤษ ในขณะเดียวกันในองค์กร
การลงทุนต่างประเทศภาษาอังกฤษถูกต้องสำหรับพนักงานในตำแหน่งอาวุโส
สื่อสารกับผู้บังคับบัญชาของพวกเขาที่พูดภาษาอังกฤษ ดังนั้นความสามารถในการ
ภาษาอังกฤษกลายเป็นความต้องการสำหรับผู้ที่นำไปใช้งานในสถานประกอบการเหล่านี้
ปัจจุบันสถานการณ์นี้ยังนำไปใช้กับงานที่ภาษาอังกฤษไม่จำเป็นต้องจำเ​​ป็นต้อง
ในหลายกรณี บริษัท จำเป็นต้องมีผู้สมัครที่แสดงให้เห็นถึงความเชี่ยวชาญภาษาอังกฤษ
ทักษะแม้จะมีความจริงที่ว่าพวกเขามีโอกาสของการใช้ภาษาอังกฤษในทุกเมื่อทำงาน
ในตำแหน่งดังกล่าว ความรู้เกี่ยวกับภาษาอังกฤษถือได้ว่าเป็นสินทรัพย์และส่วนหนึ่งที่สำคัญของความสามารถ
ของผู้สมัครที่สมัครงาน บริษัท .
ขั้นตอน cloze ในภาษาอังกฤษทดสอบ
การใช้งานของขั้นตอน cloze เป็นส่วนหนึ่งของการทดสอบภาษาอังกฤษมีวัตถุประสงค์เพื่อตรวจสอบนักเรียน '
ภาษาทั่วโลก ความสามารถรวมทั้งความสามารถในการใช้ทักษะการอ่านและกลยุทธ์
สำหรับการซื้อขายกับทางเดินมีช่องว่างข้อมูล การทดสอบ cloze ได้รับที่สำคัญ
ส่วนหนึ่งของการทดสอบภาษาอังกฤษในประเทศจีนโดยเฉพาะอย่างยิ่งในการเป็นสื่อกลางการทดสอบภาษาอังกฤษระดับกลางและบน
ขั้นสูงเช่นการตรวจสอบระดับชาติที่วิทยาลัยทางเข้าวิทยาลัย
วงทดสอบภาษาอังกฤษ 4 วงและ 6 (CET - 4/6) และการตรวจสอบเข้าสำหรับ
โปรแกรมปริญญาโท โดยเฉลี่ยพวกเขาสามารถครอบครอง 20% ถึง 30% ของคะแนน พวกเขาได้รับการยกย่อง
เป็นอย่างมีประสิทธิภาพและวิธีการที่วัตถุประสงค์ของการวัดของนักเรียน
ความสามารถในการบูรณาการภาษาอังกฤษเพราะพวกเขาเกี่ยวข้องกับทักษะของ
ความคิดความเข้าใจในการอ่านและการเขียนขึ้นอยู่กับผู้เรียนพื้นฐาน
ความรู้เกี่ยวกับการอ่านจับใจความและการเขียนทักษะย่อยเช่นไวยากรณ์และการก่อสร้างประโยค
โรงเรียนครูผู้สอนภาษาอังกฤษระดับสูงในประเทศจีนยังใช้การทดสอบ cloze
ต่างๆในการทดสอบอย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการและการสอบ เป็นนักเรียนที่ขึ้นไประดับอาวุโส
โรงเรียนนักเรียนทุกคนจีนต้องมีประสบการณ์มากมายของการทดสอบ cloze
นอกจากนี้ยังเป็น hyland (2003:216) ชี้ให้เห็นการทดสอบ cloze มีการใช้กันอย่างแพร่หลายใน
ขนาดใหญ่การทดสอบมาตรฐานระหว่างประเทศเช่น TOEFL และ IELTS ซึ่งเป็น
มุ่งเป้าไปที่นักเรียนที่จะไปศึกษาต่อต่างประเทศ.
วัตถุประสงค์ของการศึกษา
วัตถุประสงค์เฉพาะของการศึกษานี้คือการหา ปัญหาที่นักเรียนจีน
มีกับการทดสอบ cloze และเพื่อตรวจสอบว่าพวกเขามีความเกี่ยวข้องกับการใช้งานที่ไม่มีประสิทธิภาพของกลยุทธ์ในการอ่านกลยุทธ์ในการอ่านการว่าจ้างจากนักเรียนและผู้ที่แนะนำโดยครูผู้สอนในระหว่างขั้นตอน cloze จะได้รับการวิเคราะห์เพื่อดูว่าพวกเขามีส่วนร่วมในการแสดงในขั้นตอน cloze
1.4 คำถามการวิจัย
(1) วิธีการทำนักเรียนรู้สึกเกี่ยวกับประสบการณ์ของพวกเขาในการทดสอบ cloze?
(2) สิ่งที่กลยุทธ์สามารถนำมาใช้ในการแก้ไขปัญหาได้หรือไม่
(3) การทดสอบไม่ cloze ในระยะยาวมีผลกระทบใด ๆ กับการใช้งานของนักเรียนในการอ่าน
กลยุทธ์?

1.6 สรุปบทนี้กล่าวถึงพื้นฐานของการเรียนรู้ภาษาอังกฤษและการเรียนการสอนในประเทศจีนจากปีแรกของมูลนิธิในวันปัจจุบัน มันโดยเฉพาะอย่างยิ่งเน้นที่สำคัญที่ได้รับการวางอยู่บนระดับสูงของผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนภาษาอังกฤษผ่านการทดสอบระดับชาติซึ่งรวมถึงการทดสอบ cloze บทต่อไปที่เกี่ยวข้องกับวรรณกรรมในขั้นตอน cloze.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1. พื้นหลัง และบริบท
บทบาทของอังกฤษในประเทศจีนเปลี่ยนแปลง
ชาวจีนเริ่มที่จะสูญเสียดอกเบี้ยในรัสเซีย และเริ่มให้ความสำคัญกับภาษาอังกฤษ ในช่วงปลายทศวรรษ 1950 และ 1960 ต้น สอนภาษาอังกฤษเริ่มต้นในโรงเรียนมัธยม แต่ถูกนำมาใช้ในโรงเรียนในบางเมืองเช่นปักกิ่งและเซี่ยงไฮ้ยัง ตำรา ซึ่งถูกใช้แบบรัสเซียเดิม มีแท็กซี่ และวิธีการล้าสมัยมาก (บอยล์ 2000) 2 ลักษณะที่ปรากฏใหม่ภาษาอังกฤษการสอนภาษาต่างประเทศบทบาทไม่สำคัญในชุมชน และหลักการเรียนรู้เฉพาะในห้องเรียน 1 เร่งด่วนต้องเปิดฉากระหว่างประเทศ (เอลลิส 1994:11-12) Accessed 2 จากอินเทอร์เน็ต หมายเลขหน้าไม่มี 1materials เริ่มสอนภาษาอังกฤษเน้นภาษาอังกฤษฟัง และการพูด และวัฒนธรรมของประเทศพูดภาษาอังกฤษ (บอยล์ 2000) 3 อย่างไรก็ตาม คืบหน้าในช่วงปี 1960 ที่กวาดไว้ โดยการปฏิวัติวัฒนธรรม ที่เริ่มเป็น และกินเวลาสิบปี ในช่วงเวลา 1966 ถึง 1976 เป็น Li (2002) อ้าง 4 ส่งเรียนภาษาอังกฤษได้โดยไม่รู้จักเสริมในประเทศจีนเนื่องจากการปฏิวัติวัฒนธรรม ประเทศ lurched เป็นอนาธิปไตยใกล้ (บริสเบน 2000:2) ทุก ๆ revisionist ต่างประเทศ ดั้งเดิม หรือเรียกว่าไม่ขอวิพากษ์วิจารณ์ (Du, 2001:127) ในขณะที่ โรงเรียนส่วนใหญ่ถูกปิด ครูและนักเรียนขาดเนื่องจากการเข้าร่วมเคลื่อนไหวทางการเมืองนี้ (Du, 2002:75) นักเรียนเดินทางไปทั่วประเทศ เพื่อเป็นส่วนหนึ่งในการวิจารณ์และอภิปราย และแลกเปลี่ยนประสบการณ์การปฏิวัติ (ว 1975 อ้างถึงในบอยล์ 20005 บริสเบน 2000:2) เป็นคุณ (2004:74) recounts สอน พร้อมกับการศึกษาภาษาต่างประเทศอื่น ๆ ภาษาอังกฤษ เกือบถูกนำต้องยุบ ภาษาต่างประเทศ วัฒนธรรมต่างประเทศ และผลิตภัณฑ์ต่างประเทศถูก labelled เป็น 'วัชพืชที่ชั่วร้ายของทุนนิยม' โดยทั้งกลุ่มในต่างเมืองเสริม
ภาษาอังกฤษในการศึกษา
ระบบการศึกษาของจีนประกอบด้วย 3 ระดับ ระดับแรกประกอบด้วย 6
ปีของโรงเรียนประถมศึกษา ระดับสองเกี่ยวข้องกับโรงเรียนมัธยมศึกษา
ระดับนี้ถูกแบ่งออกเป็น 3 ปีของโรงเรียนสำหรับเด็กและผู้เรียนสามปี
โรงเรียนหลักและโรงเรียนสำหรับเด็กเป็นการศึกษาภาคบังคับเก้าปี
รอบระยะเวลา ระดับที่สามคือ การศึกษาวิทยาลัยหรือมหาวิทยาลัย ภาษาอังกฤษเป็นต่างประเทศ
ภาษาเริ่มต้นจะเป็นส่วนหนึ่งของหลักสูตรในโรงเรียนกลางและวิทยาลัยในปี 1970
ตั้งแต่ปี 1999 ภาษาอังกฤษเป็น หลักสูตรบังคับสำหรับนักเรียนประถมที่
และ เหนือชั้นประถมศึกษาปีที่ 3 ตามชาติภาษาอังกฤษหลักสูตรมาตรฐานใหม่
ยกเว้นอยู่ในโรงเรียนเอกชนบางที่บางภาษาอื่น ๆ เช่นฝรั่งเศส,
ญี่ปุ่นหรือสเปนจะสอนเป็นภาษาที่สองต่างประเทศ ภาษาอังกฤษจะสอนเป็น language12 ต่างประเทศเฉพาะในส่วนใหญ่ของโรงเรียน ภาษาอังกฤษถือว่าเป็นเรื่องที่เป็น
สำคัญเป็นภาษาจีนและคณิตศาสตร์ที่โรงเรียน และเป็นหนึ่งในบังคับ 6
เรื่องอาวุโสโรงเรียนเข้าสอบ นักเรียนเลือกที่คีย์
โรงเรียนอาวุโสต้องมีอยู่เหนือเครื่องหมายแห่ง หรือเฉลี่ยในอังกฤษ
ความสำคัญของภาษาอังกฤษในจีน
พัฒนาเศรษฐกิจได้ส่งเสริมการใช้ภาษาอังกฤษในประเทศจีน เกิด
ของจำนวนเงินลงทุนต่างประเทศในทศวรรษ 1980 ได้อาจเป็นผลงานที่สำคัญ
ส่วนใหญ่ของนักลงทุนต่างประเทศได้น้อย แต่มีนักธุรกิจน้อย
ความเชี่ยวชาญในภาษาอังกฤษในประเทศจีนในขณะนั้น สำหรับวัตถุประสงค์ทางธุรกิจ จีน
นักธุรกิจมีการจ้างล่ามและนักแปลภาษาอังกฤษ ในขณะเดียวกัน ในการ
วิสาหกิจลงทุนต่างประเทศ ภาษาอังกฤษที่ถูกต้องสำหรับพนักงานในตำแหน่งอาวุโส
สื่อสารกับผู้บังคับบัญชาของพวกเขาที่ลำโพงอังกฤษ ดังนั้น ก่อน
ภาษาอังกฤษกลายเป็น ความต้องการสำหรับผู้ใช้งานในองค์กรเหล่านี้
ปัจจุบัน สถานการณ์นี้ยังใช้กับงานที่ภาษาอังกฤษไม่จำเป็นต้อง
ในหลายกรณี บริษัทต้องการผู้สมัครที่แสดงให้เห็นถึงความเชี่ยวชาญภาษาอังกฤษ
ทักษะ แม้ว่า พวกเขามีโอกาสใช้ภาษาอังกฤษทั้งหมดเมื่อทำงาน
ในตำแหน่งดังกล่าว ความรู้ภาษาอังกฤษถือเป็นสินทรัพย์และส่วนสำคัญ
ของความสามารถของผู้สมัครที่สมัครงานบริษัท
ตอน Cloze ในภาษาอังกฤษ
ใช้กระบวน cloze เป็นส่วนหนึ่งของภาษาอังกฤษมีวัตถุประสงค์เพื่อตรวจสอบนักเรียน
ความคล่องแคล่วในภาษาโลก รวมทั้งความสามารถในการใช้ทักษะการอ่านและกลยุทธ์
สำหรับจัดการกับทางเดินมีช่องข้อมูล ทดสอบ cloze ได้สำคัญ
ส่วนภาษาอังกฤษทดสอบในจีน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในระดับกลาง ปานกลาง และ
ทดสอบภาษาอังกฤษเช่นชาติวิทยาลัยเข้าสอบ วิทยาลัยขั้นสูง
4 วงทดสอบภาษาอังกฤษ และวง 6 (cet โดย – 4/6), และการ สอบเข้าสำหรับ
หลักของโปรแกรม โดยเฉลี่ย พวกเขาสามารถครอบครอง 20% ถึง 30% ของคะแนน พวกเขา
ถือว่ามาก และหมายถึงวัตถุประสงค์การวัดนักเรียน
ความสามารถแบบบูรณาการภาษาอังกฤษเนื่องจากจะเกี่ยวข้องกับทักษะของ
คิด ความเข้าใจ อ่าน และเขียนตามในต้นแบบของผู้เรียน
ความรู้ความเข้าใจในการอ่าน และเขียนทักษะย่อยเช่นไวยากรณ์ และ
ประโยคก่อสร้าง ครูภาษาอังกฤษโรงเรียนระดับสูงในประเทศจีนยังใช้ทดสอบ cloze ใน
ต่าง ๆ ทดสอบอย่างเป็นทางการ และไม่เป็นทางการและตรวจสอบ เป็นนักเรียนที่ ความอาวุโส
โรงเรียนระดับ นักเรียนจีนทุกต้องมีประสบการณ์มากมายของการทดสอบ cloze
นอก เป็นจุดลเซี่ยงไฮ้ไฮ (2003:216) ทดสอบ cloze ใช้ใน
ทดสอบ TOEFL และ IELTS ซึ่งเป็นมาตรฐานนานาชาติขนาดใหญ่
มุ่งผู้เรียนที่จะไปศึกษาต่อต่างประเทศ
วัตถุประสงค์ของการศึกษา
วัตถุประสงค์เฉพาะของการศึกษานี้คือการ ค้นหาปัญหาที่นักเรียนจีน
ได้ทดสอบ cloze และ เพื่อกำหนดว่า จะเชื่อมโยงกับการไม่ใช้กลยุทธ์ในการอ่าน อ่านกลยุทธ์จ้าง โดยนักเรียนและผู้แนะนำ โดยครูในระหว่างกระบวนการ cloze จะเป็น analysed เพื่อดูว่าพวกเขาร่วมแสดงในกระบวน cloze
1.4 คำถามวิจัย
(1) วิธีทำนักเรียนรู้สึกเกี่ยวกับประสบการณ์ของพวกเขาในการทดสอบ cloze
(2) สามารถใช้กลยุทธ์ใดเพื่อแก้ไขปัญหาหรือไม่
(3) ระยะยาวจะทดสอบ cloze มีผลใด ๆ ใช้นักอ่าน
กลยุทธ์
1.6 สรุป
บทนี้กล่าวถึงเบื้องหลังของภาษาอังกฤษที่เรียน และสอนในจีนจากปีเริ่มต้นของมูลนิธิถึงปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งมัน focussed บนเน้นที่ได้วางไว้ในระดับสูงของความสำเร็จในอังกฤษผ่านทดสอบแห่งชาติ ซึ่งรวมถึงทดสอบ cloze บทถัดไปเกี่ยวข้องกับวรรณคดี cloze วิธีการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
1 . เนื้อหาและ ภาพ พื้นหลัง
บทบาทหน้าที่ของ ภาษาอังกฤษ ในประเทศจีนการเปลี่ยนที่
คนจีนเริ่มจะหมดความสนใจในรัสเซียและเริ่มให้ความสำคัญกับ ภาษาอังกฤษ ในช่วงปลายทศวรรษที่ 1950 และ 1960 s ช่วงต้นที่เริ่มการเรียนการสอน ภาษาอังกฤษ ในโรงเรียนมัธยมศึกษาแต่ได้รับการแนะนำให้รู้จักที่โรงเรียนหลักในเมืองใหญ่บางคนชอบปักกิ่งและเซี่ยงไฮ้ยัง ตำราซึ่งอยู่บนพื้นฐานของรัสเซียที่เก่าแก่เป็นแบบดั้งเดิมเป็นอย่างมากและเป็นวิธีการที่ล้าสมัยเป็นอย่างมาก(บอยล 2000 ) 2 ความจำเป็นเร่งด่วนที่จะเปิดให้บริการได้ในฉากระหว่างประเทศที่เร่งตัวขึ้นลักษณะของการเรียนการสอน ภาษาอังกฤษ ใหม่ 1 ภาษา ต่างประเทศที่เล่นไม่มีบทบาทสำคัญในชุมชนและมีความรู้เฉพาะในห้องเรียน( Ellis 1994 : 11-12 11-12 11-12 )เป็นหลัก 2 สามารถเข้าถึงได้จากอินเทอร์เน็ตที่หมายเลขหน้าไม่จัดให้บริการ 1 สื่อ.การเรียนการสอน ภาษาอังกฤษ เริ่มให้ความสำคัญในการฟังและการพูด ภาษาอังกฤษ และวัฒนธรรมของประเทศที่พูด ภาษาอังกฤษ (บอยล 2000 ) 3 แต่ถึงอย่างไรก็ตามความคืบหน้าที่เกิดขึ้นในช่วงทศวรรษที่ 1960 s ช่วงต้นที่ถูกกวาดไปจากการปฏิวัติวัฒนธรรมซึ่งเริ่มใน 1966 และดำเนินไปสิบปี ในระหว่างช่วงเวลาของ 1966 เพื่อ 1976 เป็น Li ( 2002 ) 4 ข้อกล่าวอ้างการเรียนการสอน ภาษาอังกฤษ ของประชาชนเป็นการส่งเสริมในจีนเพราะมีการปฏิวัติวัฒนธรรมที่ไม่ได้หมายถึง ประเทศที่ปั่นป่วนเข้าสู่สถานะของอนาธิปไตยใกล้กับ(บริสเบน 2000 : 2 ) revisionist แทบจะเรียกว่าต่างประเทศหรือแบบดั้งเดิมทุกอย่างถูกสังคมวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรง( Du 2001 : 127 ) ในช่วงเวลาที่โรงเรียนส่วนใหญ่ก็ปิดอยู่คณะอาจารย์และนักเรียนทั้งสองต่างก็เป็นเพราะขาดการมีส่วนร่วมในการเคลื่อนไหวทางการเมืองนี้( Du 2002 : 75 ) นักศึกษาที่เดินทางไปทั่วทั้งประเทศในการสั่งซื้อเพื่อเข้ามามีส่วนร่วมในการ อภิปราย และการวิจารณ์และการแลกเปลี่ยนประสบการณ์การปฏิวัติ( Dow 1975 อ้างถึงในบอยล 20005 บริสเบน 2000 : 2 ) ในขณะที่ท่าน( 2004 : 74 )เขียนการเรียนการสอน ภาษาอังกฤษ พร้อมด้วยการศึกษา ภาษา ต่างประเทศอื่นๆมาถึงปากที่จะพังทลายลงเกือบ ภาษา ต่างประเทศวัฒนธรรมต่างประเทศและสินค้าจากต่างประเทศเรียกได้ว่าเป็น"ความชั่วร้ายที่เป็นวัชพืชชนิดของระบบทุนนิยมโดยกลุ่มฝ่ายซ้ายในแคมเปญทางการเมืองแตกต่างกันได้

ซึ่งจะช่วยในการศึกษาระบบการศึกษาของประเทศจีนประกอบด้วยสามระดับ. ระดับแรกที่ประกอบไปด้วยการหก
ปีการศึกษาโรงเรียนชั้นประถมศึกษาชั้นที่สองที่มีส่วนเกี่ยวข้องกับการศึกษาในโรงเรียนส่วนกลาง
ระดับนี้จะแบ่งออกเป็นสามปีของโรงเรียนและ Junior Suites สามปีของโรงเรียนระดับสูง โรงเรียน
หลักและโรงเรียน Junior Suites เป็นเก้า - ปีพ.ร.บ.การศึกษา
ช่วงที่ ระดับที่สามคือการให้การศึกษาวิทยาลัยหรือมหาวิทยาลัย ภาษาอังกฤษ เป็นต่างประเทศ
ภาษา ที่เริ่มเป็นส่วนหนึ่งของหลักสูตรในโรงเรียนส่วนกลางและวิทยาลัยในปี 1970
ตั้งแต่ปี 1999 อังกฤษได้กลายเป็นหลักสูตร ภาค บังคับสำหรับนักเรียนโรงเรียนหลักที่
และด้านบนชั้นที่สามตามเพื่อชาติ ภาษาอังกฤษ หลักสูตรมาตรฐานใหม่
เว้นแต่ในโรงเรียนส่วนตัวสองถึงสาม ภาษา อื่นๆซึ่งบางส่วนเช่นฝรั่งเศส
ญี่ปุ่นหรือสเปนมีการสอนเป็น ภาษาอังกฤษ ภาษา ต่างประเทศที่สองที่มีการสอนเป็นเพียง ภาษา ต่างประเทศ 12 ที่อยู่ในโรงเรียนได้มากที่สุด.ภาษาอังกฤษ ได้รับการพิจารณาให้ขึ้นอยู่ที่เป็น
สิ่งที่สำคัญเท่าจีนและคณิตศาสตร์ในโรงเรียนและเป็นหนึ่งในหกบังคับ
วัตถุที่อยู่ในระดับสูงโรงเรียนเข้าชมการตรวจสอบ นักเรียนที่เลือกที่ปุ่ม
อาวุโสโรงเรียนจะต้องมีเครื่องหมายโดยเฉลี่ยสูงกว่าหรือที่ดีเยี่ยมใน ภาษาอังกฤษ .
ความสำคัญของ ภาษาอังกฤษ ในจีน
การพัฒนาทางเศรษฐกิจมีการส่งเสริมการใช้ ภาษาอังกฤษ ในประเทศจีน
การอุบัติขึ้นมาได้ของจำนวนขนาดใหญ่ของการลงทุนต่างประเทศในช่วงทศวรรษที่ 1980 s เป็นไปได้ที่จะสนับสนุนสำคัญ
ผู้ลงทุนต่างประเทศที่ส่วนใหญ่เป็นคนพูด ภาษาอังกฤษ แต่มีผู้ประกอบการเพียงไม่กี่
เชี่ยวชาญใน ภาษาอังกฤษ ในประเทศจีนในช่วงเวลานั้น สำหรับวัตถุประสงค์ทางธุรกิจจีน
ผู้ประกอบการต้องจ้างนักแปลและล่ามของอังกฤษ ในขณะเดียวกันยังมีบริษัทที่เป็นการลงทุนจากต่างชาติที่
ภาษาอังกฤษ จึงมีความจำเป็นสำหรับพนักงานในตำแหน่งผู้บริหารระดับสูงในการ
สื่อสารกับซุปเปอร์ไวเซอร์ที่มีลำโพง ภาษาอังกฤษ ดังนั้นความชำนาญใน
ภาษาอังกฤษ กลายเป็นความต้องการสำหรับคนที่นำไปใช้งานในบริษัทเหล่านี้
ในปัจจุบันนี้สถานการณ์แบบนี้และยังสามารถใช้งานโดยใช้ ภาษาอังกฤษ ไม่จำเป็นต้องจำเป็นต้อง
ในหลายกรณีบริษัทที่ต้องการให้ผู้สมัครรับเลือกตั้งเพื่อแสดงให้เห็นถึงเชี่ยวชาญ ภาษาอังกฤษ
แม้ว่าจะมีความรู้ความชำนาญความจริงที่ว่าเขาจะไม่มีโอกาสในการใช้ ภาษาอังกฤษ ในการทำงานทั้งหมดเมื่อ
ในตำแหน่งดังกล่าว. ความรู้ของอังกฤษได้รับการพิจารณาว่าเป็นสินทรัพย์ที่สำคัญและเป็นส่วนหนึ่ง
ของความสามารถของผู้สมัครสอบที่ใช้สำหรับบริษัทงาน
cloze ขั้นตอนในการทดสอบ ภาษาอังกฤษ
การใช้ cloze ขั้นตอนเป็นส่วนหนึ่งของ ภาษาอังกฤษ การทดสอบใช้ในการตรวจสอบนักเรียนของ
โลก ภาษา ความชำนาญ,รวมถึงความสามารถที่จะใช้ความรู้ความชำนาญการอ่านและกลยุทธ์
สำหรับการจัดการพร้อมด้วยทางเดินด้วยช่องว่างข้อมูล cloze การทดสอบได้รับการให้ความสำคัญ
เป็นส่วนหนึ่งของ ภาษาอังกฤษ การทดสอบในประเทศจีน,โดยเฉพาะในระดับกลางและระดับกลางและบน
ขั้นสูงเช่นการทดสอบ ภาษาอังกฤษ ที่วิทยาลัยแห่งชาติเข้าชมการตรวจสอบ,วิทยาลัย
ภาษาอังกฤษ การทดสอบและคลื่นความถี่ 4 คลื่นความถี่ 6 ( CET - 4/6 4/6 4/6 4/6 ),และเข้าชมการตรวจสอบสำหรับ
โปรแกรมของ Master Speed แล้ว โดยเฉลี่ยแล้วห้องพักจะครอบคลุม 20% ถึง 30% ของคะแนนที่ พวกเขา
อยู่ซึ่งถือว่าเป็นอย่างมากและมี ประสิทธิภาพ "หมายความว่ามีวัตถุประสงค์ที่ในการวัดความสามารถของนักเรียน
หนึ่งใน ภาษา อังกฤษเพราะเขาเกี่ยวข้องกับทักษะของการอ่านและการเขียนการทำความเข้าใจ
ความคิดที่ใช้'ผู้เรียนที่
ความรู้ความเข้าใจในการก่อสร้างการอ่านและการเขียน Sub - ความรู้ความชำนาญเช่นไวยากรณ์และ
ประโยค. ครูสอน ภาษาอังกฤษ โรงเรียนอาวุโสในจีนยังใช้การทดสอบ cloze ใน
การสอบและการทดสอบอย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการต่างๆ เป็นนักศึกษาที่เหนือระดับอาวุโส
โรงเรียนจีนนักศึกษาทุกคนจะต้องมีก็มีประสบการณ์ของการทดสอบ cloze จำนวนมาก
ยิ่งไปกว่านั้นที่ hyland ( 2003 : 216 )คะแนนออกมาcloze การทดสอบการใช้งานอย่างกว้างขวางใน
ระหว่างประเทศขนาดใหญ่ซึ่งเป็นมาตรฐานการทดสอบ,เช่นใช้คะแนนสอบ IELTS และ,ที่มี
มีวัตถุประสงค์ที่นักเรียนที่ไปเรียนในต่างประเทศ.
วัตถุประสงค์ของการศึกษา
เฉพาะตามวัตถุประสงค์ของการศึกษานี้เป็นการค้นหาออกจากที่เกิดปัญหาว่านักเรียนจีน
มี cloze การทดสอบและการตรวจสอบไม่ว่าจะมีการเชื่อมโยงที่มี ประสิทธิภาพ ใช้ในการอ่านกลยุทธ์.กลยุทธ์ในการอ่านโดยนักเรียนนักศึกษาและผู้ที่ขอแนะนำให้กับอาจารย์ในระหว่างขั้นตอน cloze จะถูกนำมาวิเคราะห์เพื่อดูว่าพวกเขามีส่วนร่วมในการแสดงตามที่ cloze ได้

1.4 การวิจัยคำถาม( 1 )ที่นักศึกษาได้อย่างไร?ให้ความรู้สึกเกี่ยวกับประสบการณ์ของพวกเขาในการทดสอบ cloze หรือไม่?
( 2 )ที่กำหนดยุทธศาสตร์สามารถใช้เพื่อระบุที่มาของปัญหาหรือไม่?
( 3 )ทำการทดสอบระยะยาว cloze มีผลกระทบใดๆในการใช้งานของนักเรียนนักศึกษาในการอ่าน
กลยุทธ์

1.6 ในบทสรุปบทนี้มีประเด็นพื้นหลังของการเรียนการสอนและการเรียนรู้ ภาษาอังกฤษ ในประเทศจีนจากปีแรกของมูลนิธิของขวัญในวันนี้ มันโดยเฉพาะมุ่งเน้นในการเน้นให้มีการวางในระดับสูงของการประสบความสำเร็จในอังกฤษโดยผ่านการทดสอบระดับชาติซึ่งรวมถึงการทดสอบ cloze บทถัดไปที่ข้อตกลงกับเอกสารตามที่ cloze .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: