This is an autobiography of a highly articulate African-American woman การแปล - This is an autobiography of a highly articulate African-American woman ไทย วิธีการพูด

This is an autobiography of a highl

This is an autobiography of a highly articulate African-American woman. She is the daughter of the Mayor of an "all Negro" town; this was a political and social intentional experiment. There was support for the endeavor from the white community; the author carefully and honestly acknowledges this. She has two married parents to start out with, but during her childhood her mother dies. When her father remarries, there is a great deal of trouble as her stepmother does not truly embrace the children. The remarriage is destroyed when Zora wins a brawl with her stepmother and to the woman's horror, Zora's father does not intervene. The woman leaves him after that. After this event, the man's children are somewhat scattered, though not entirely lost. They are somewhat forced to make their way prematurely in the world.

Zora is an African-American woman who was born at the very end of the 19th century. She was quite gifted, a talented writer capable of writing stories that others thought impossible due to her racial heritage. Despite this, her financial and familial situations thwarted her progress. She had to leave school and work from age 14 -19 and as a consequence completed secondary school when a grown woman. Her gifts and talents are largely stifled by lack of education for many years, but somehow allies find her and help get her on the road to success. She spends years traveling and chronicling African-American folk-tales. First she heads to Alabama, then to New Orleans, then finally on to Nassau, in the Bahamas. These travels give her broad experience in the many types of trials and travails faced by African-Americans in her era. In spite of this, however, her stories did not tend towards the political in tone. She does give her opinions and feelings about race relations, both within and without the African-American community, but that is not her focus.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นี้จะเป็นอัตชีวประวัติของผู้หญิง African-American ชัดมาก เธอเป็นลูกสาวของนายกเทศมนตรีของเมืองมี "ทั้งหมด Negro" นี้เป็นการทดลองที่ตกการเมือง และสังคม มีการสนับสนุนการแข่งขันจากชุมชนสีขาว ผู้เขียนอย่างรอบคอบ และยุติธรรมยอมรับว่า นี้ เธอมีครอบครัวแต่งงานสองเริ่มต้นด้วย แต่ในช่วงวัยเด็กของเธอ แม่ของเธอตาย เมื่อพ่อของเธอ remarries มีปัญหามากเป็นแม่เลี้ยงของเธอไม่ได้โอบกอดเด็ก แต่งงานใหม่ถูกทำลายเมื่อซอราชนะทะเลาะกัน กับแม่เลี้ยงของเธอ และน่ากลัวของผู้หญิง พ่อของซอราไม่แทรกแซง ผู้หญิงออกจากเขาหลังจากนั้น หลังจากเหตุการณ์นี้ เด็กชายคนนี้อยู่ค่อนข้างกระจัดกระจาย แต่ไม่ทั้งหมดสูญหาย ค่อนข้างให้ทำทางของพวกเขาในโลกก่อนกำหนดซอราเป็นผู้หญิง African-American ซึ่งเกิดที่ตอนท้ายของศตวรรษที่ 19 ได้ เธอมีมากพรสวรรค์ นักเขียนเก่งความสามารถในการเขียนเรื่องราวที่คนอื่น ๆ คิดว่า เป็นไปไม่ได้เนื่องจากมรดกของเชื้อชาติ แม้นี้ สถานการณ์ทางการเงิน และภาวะของเธอ thwarted ความคืบหน้าของเธอ เธอต้องออกจากโรงเรียน และทำงานจากอายุ 14 -19 และเสร็จสมบูรณ์มัธยมเมื่อผู้หญิงปลูกผล ของขวัญและพรสวรรค์ของเธอจะใหญ่ stifled โดยขาดการศึกษาหลายปี แต่อย่างใดพันธมิตรพบเธอ และช่วยให้เธอบนถนนสู่ความสำเร็จ เธอใช้การเดินทาง ปี chronicling African-American folk-tales ก่อน เธอหัว ถึงอลาบามา แล้ว ไปนิ วออร์ลีนส์ แล้วสุดท้ายระบบแนสซอ ในบาฮามาส การเดินทางเหล่านี้ให้ประสบการณ์วงกว้างในหลายชนิดของการทดลองและ travails ประสบคนแอฟริกันอเมริกันในยุคของเธอ แม้นี้ อย่างไรก็ตาม เรื่องราวของเธอได้ไม่เอียงทางการเมืองในเสียง เธอให้ความเห็นและความรู้สึกเกี่ยวกับความสัมพันธ์แข่งขัน ทั้งภายใน และไม่ มีชุมชน African-American แต่ที่ไม่เน้นของเธอของเธอ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นี้เป็นอัตชีวประวัติของปล้องสูงผู้หญิงแอฟริกันอเมริกัน เธอเป็นลูกสาวของนายกเทศมนตรีของ "ทั้งหมดนิโกร" เมือง; นี้คือการทดสอบความตั้งใจทางการเมืองและสังคม มีการสนับสนุนสำหรับความพยายามจากชุมชนสีขาวเป็น; ผู้เขียนอย่างระมัดระวังและตรงไปตรงมายอมรับนี้ เธอมีพ่อแม่ทั้งสองแต่งงานกับเริ่มต้นด้วย แต่ในช่วงวัยเด็กของเธอแม่ของเธอเสียชีวิต เมื่อพ่อของเธอแต่งงานใหม่มีการจัดการที่ดีของปัญหาเป็นแม่เลี้ยงของเธอไม่ได้อย่างแท้จริงโอบกอดเด็ก การสมรสจะถูกทำลายเมื่อชนะโซราทะเลาะกับแม่เลี้ยงของเธอและความน่ากลัวของผู้หญิงพ่อของโซราไม่ได้เข้าไปแทรกแซง ผู้หญิงที่ทิ้งเขาหลังจากนั้น หลังจากเหตุการณ์นี้เด็กของชายคนนั้นจะกระจายอยู่บ้าง แต่ไม่ได้หายไปอย่างสิ้นเชิง พวกเขาถูกบังคับค่อนข้างที่จะทำให้ทางของพวกเขาก่อนเวลาอันควรในโลก. โซราเป็นผู้หญิงแอฟริกันอเมริกันที่เกิดที่ปลายสุดของศตวรรษที่ 19 เธอเป็นคนที่มีพรสวรรค์มากเป็นนักเขียนที่มีความสามารถมีความสามารถในการเขียนเรื่องราวที่คนอื่นคิดว่าเป็นไปไม่ได้เนื่องจากมรดกทางเชื้อชาติของเธอ อย่างไรก็ตามเรื่องนี้สถานการณ์ทางการเงินและครอบครัวของเธอขัดขวางความคืบหน้าของเธอ เธอต้องออกจากโรงเรียนและการทำงานตั้งแต่อายุ 14 -19 และเป็นผลเสร็จสิ้นการโรงเรียนมัธยมเมื่อผู้หญิงคนหนึ่งที่โตแล้ว ของขวัญของเธอและความสามารถจะกลั้นส่วนใหญ่มาจากการขาดการศึกษามานานหลายปี แต่อย่างใดพันธมิตรหาเธอและช่วยให้ได้รับของเธอบนถนนสู่ความสำเร็จ เธอใช้เวลาปีในการเดินทางและแอฟริกันอเมริกัน Chronicling พื้นบ้านนิทาน แรกที่เธอมุ่งหน้าไปอลาบามาแล้วนิวออร์แล้วในที่สุดเพื่อนัสซอในบาฮามาส การเดินทางเหล่านี้ให้ประสบการณ์ที่กว้างขวางของเธอในหลายประเภทของการทดลองและความยากลำบากที่ต้องเผชิญกับแอฟริกันอเมริกันในยุคของเธอ ทั้งๆที่นี้ แต่เรื่องราวของเธอไม่ได้มีแนวโน้มต่อการเมืองในน้ำเสียง เธอจะให้ความคิดเห็นและความรู้สึกของเธอเกี่ยวกับความสัมพันธ์การแข่งขันทั้งภายในและภายนอกชุมชนชาวแอฟริกันอเมริกัน, แต่ที่ไม่ได้โฟกัสของเธอ

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นี้เป็นอัตชีวประวัติของตรงไปตรงมาชาวอเมริกันผู้หญิง เธอเป็นลูกสาวของนายกเทศมนตรีของ " นิโกร " เมืองนี้เป็นเมืองและสังคมแบบจงใจ มีการสนับสนุนการแข่งขันจากชุมชนสีขาว เขียนด้วยความระมัดระวังและรับทราบนี้ เธอมีพ่อสองคนแต่งงานที่จะเริ่มต้นด้วย แต่ในช่วงวัยเด็กของเธอแม่ของเธอตายถ้าพ่อจะแต่งงานใหม่ มีการจัดการที่ดีของปัญหาเป็นแม่เลี้ยงของเธอไม่ได้จริงๆ กอดเด็ก ที่พระเจ้าชัยวรมันที่ ๗ถูกทำลายเมื่อโซระชนะต่อสู้กับแม่เลี้ยงและความน่ากลัวของผู้หญิง , พ่อโซราก็ไม่ได้แทรกแซง ผู้หญิงที่ทิ้งเขา หลังจากนั้น หลังจากเหตุการณ์นี้ เขาเป็นเด็กที่ค่อนข้างกระจัดกระจาย แต่ไม่ทั้งหมดหายไปพวกเขาจะค่อนข้างถูกบังคับเพื่อให้วิธีการของพวกเขาก่อนกำหนดในโลก

โซระเป็นชาวอเมริกันคนที่เกิดในท้ายที่สุดของศตวรรษที่ 19 เธอมีพรสวรรค์มาก ฉลาด เป็นนักเขียนที่สามารถเขียนเรื่องราวที่คนอื่นคิดว่าเป็นไปไม่ได้ เนื่องจากวัฒนธรรมเชื้อชาติของเธอ แม้วันนี้ สถานการณ์ทางการเงินและครอบครัวของเธอขัดขวางความคืบหน้าของเธอเธอต้องออกจากโรงเรียนและทำงานตั้งแต่อายุ 14 - 19 และผลที่ตามมาเสร็จสิ้นโรงเรียนมัธยมเมื่อโตเป็นผู้หญิง เธอได้ของขวัญและความสามารถส่วนใหญ่จะอึดอัด โดยขาดการศึกษา เป็นเวลาหลายปี แต่พันธมิตรหาเธอและช่วยเธอบนถนนสู่ความสำเร็จ เธอใช้เวลาปีการเดินทางและบันทึกนิทานพื้นบ้านของชาวอเมริกันแอฟริกัน ครั้งแรกเธอหัวอลาบามา และนิวออร์ลีนส์แล้วในที่สุดในแนสซอ , บาฮามาส เหล่านี้เดินทางให้ประสบการณ์กว้างในหลายประเภทของการทดลองและนาต้องเผชิญกับแอฟริกาอเมริกันในยุคนั้น แม้ว่านี้ แต่เรื่องราวของเธอไม่ได้มีแนวโน้มต่อการเมืองในโทน เธอจะให้ความคิดเห็นและความรู้สึกของเธอเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างการแข่งขันทั้งภายในและภายนอกชุมชนอเมริกันแอฟริกัน แต่นั่นไม่ใช่โฟกัสของเธอ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: