The phenomenological case study design was preferred for this study du การแปล - The phenomenological case study design was preferred for this study du ไทย วิธีการพูด

The phenomenological case study des



The phenomenological case study design was preferred for this study due to its emphasis on subjects’ perspectives and the meanings they construct of the phenomena under study (Merriam, 1998; Patton, 2002). case study represents an intensive, holistic description and analysis of the single phenomenon (ibid). As case study approach also characteristically enables information to be collected from multiple data collection instruments and sources, I was thus able to obtain in-depth data about a small number of cases and compare the cases (Creswell, 2007). I conducted semi-structured interviews with all 16 participants to obtain a detailed description of the participants’ perspectives and perceptions of their fieldbased practicum experiences. Each interview, conducted in the trainee teacher’s first language, ranged in length from approximately 40 to 60 minutes. Interview questions reflected the participants’ perceived difficulties they encountered throughout the teaching practice period. For example, participants were asked to describe whether their pre-practicum expectations had been fulfilled, what challenges they had experienced as they struggled with lesson planning, teaching, and interacting with their students and other people around them, and how they were able to overcome challenges. All the interviews were tape-recorded, transcribed verbatim, and later further translated into English in their entirety. In addition, follow-up email correspondence with the participants was also used to probe further some points that emerged while the interviews were being transcribed and translated. Another data source was the trainee teachers’ reflective journals. A reflective journal provides a space in which teacher-learners record both critical incidents and routine ones during the practicum and so make sense of their professional beings (Carter, 2008). As “a real insider instrument” (McDonough, 1994, p. 63), preservice teachers’ reflective journals can be a useful source of information to teacher educators. “What we may think novice teachers need to learn as they first set out to teach and what they see as most relevant to their needs may be two different things” (Numrich, 1996). Pennington & Richards (1996) also point out that journal studies can allow a more microscopic view of the teachers’ processes of development and their perceptions and coping behaviours in specific circumstances. As part of the preservice teachers’ practicum performance in this study, the participants were required to write a summative reflection upon completing their teaching practice. To facilitate their writing of the reflection, they were directed to focus their retrospective thinking and writing on the following aspects of English teaching: the approach and strategies they adopted in teaching; their strengths and weaknesses as a teacher; their relations with the school teachers and students, and university supervisors; the challenges they encountered during the practicum and how they overcame these challenges. The data analysis was carried out through the qualitative research method of thematic analysis (Boyatzis 1998; Ates & Eslami, 2012). Specifically, the analysis of the interview data and reflective journals occurred in a recursive and iterative manner (Merriam, 2009). All the student teachers’ interviews and reflective journals were analyzed in a parallel fashion in relation to similar categories of themes. This means that interview and journal data from each participant were considered as a whole, and a further comparative analysis was undertaken across data from different participants to identify parallel or connected themes. Initial analysis of the data involved reading, re-reading and annotating the transcripts and journals with comments and specific descriptive phrases, a process that Merriam (2009, p. 179) calls ‘‘open coding’’. These open codes that were in the form of specific descriptive phrases were subsequently clustered into broader ideational categories after considerable revision and refinement. This process revealed three major types of challenges the participants in this study encountered in the practicum, which are classified as: 1) Experimenting with innovative pedagogical practices; 2) Classroom management; 3) Language as challenge in instruction and communication.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Phenomenological กรณีศึกษาออกแบบถูกต้องสำหรับการศึกษานี้เนื่องจากการเน้นมุมมองของวัตถุ และความหมายที่พวกเขาสร้างของปรากฏการณ์ภายใต้ศึกษา (Merriam, 1998 Patton, 2002) กรณีศึกษาแสดงถึงการอธิบายแบบเร่งรัด แบบองค์รวมและการวิเคราะห์ปรากฏการณ์เดียว (ibid) เป็นวิธีกรณีศึกษาลักษณะเฉพาะตัวยังช่วยให้ข้อมูลที่จะเก็บจากหลายเครื่องมือเก็บรวบรวมข้อมูลและแหล่งที่มา ผมจึงสามารถรับข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับกรณีจำนวนน้อย และเปรียบเทียบกรณี (Creswell, 2007) ข้าพเจ้าได้สัมภาษณ์กึ่งโครงสร้างทั้งหมด 16 คนจะได้รับคำอธิบายโดยละเอียดของมุมมองของผู้เข้าร่วม และรับรู้ของคลินิค fieldbased ของพวกเขาประสบ แต่ละบทสัมภาษณ์ ดำเนินการในการฝึกหัดครูภาษาแรก โจมตีระยะไกลความยาวประมาณ 40 ถึง 60 นาที คำถามสัมภาษณ์ประกอบด้วยผู้เข้าร่วมรับรู้ปัญหาที่พวกเขาพบตลอดการสอนปฏิบัติระยะเวลา ตัวอย่างเช่น ขอร่วมอธิบายว่า ความคาดหวังก่อนทฤษฏีของพวกเขาได้รับการเติมเต็ม สิ่งท้าทายที่พวกเขามีประสบการณ์พวกเขาต่อสู้กับบทเรียนการวางแผน สอน และโต้ตอบกับนักเรียนและคนอื่น ๆ ทั่วไป และวิธีที่พวกเขาก็สามารถที่จะเอาชนะความท้าทาย ทั้งหมดการสัมภาษณ์ถูกทับศัพท์ในรูป verbatim, tape-recorded และต่อมาแปลเป็นภาษาอังกฤษทั้งหมด นอกจากนี้ จดหมายอีเมลติดตามผล ด้วยผู้เข้าร่วมยังใช้ในการสอบสวนเพิ่มเติมบางจุดที่โผล่ออกมาในขณะที่การสัมภาษณ์ถูกคัดลอกมา และแปล แหล่งข้อมูลอื่นแก้ไขสมุดรายวันของคุณครูฝึกหัดสะท้อนแสง สมุดรายวันสะท้อนแสงมีช่องว่างที่ครูผู้เรียนบันทึกเหตุการณ์สำคัญทั้งสอง และคนประจำในระหว่างคลินิคและนั้นทำให้ความรู้สึกของสิ่งมีชีวิตมืออาชีพของพวกเขา (คาร์เตอร์ 2008) เป็น "เครื่องมือภายใน" (แมคโดนัฟ 1994, p. 63), เน้นครูสะท้อนสมุดสามารถเป็นแหล่งประโยชน์ข้อมูลการศึกษาครู "สิ่งที่เราอาจคิดว่า ครูฝึกหัดต้องเรียนรู้จะแรกออกสอนและสิ่งที่เห็นเป็นส่วนเกี่ยวข้องกับความต้องการอาจเป็นสองสิ่งที่แตกต่าง" (Numrich, 1996) เพนนิงตันและริชาร์ด (1996) ยังชี้ให้เห็นว่า การศึกษาสมุดสามารถมองด้วยกล้องจุลทรรศน์มากของกระบวนการพัฒนา และรับรู้ และรับมือพฤติกรรมของคุณครูในสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง เป็นส่วนหนึ่งของทฤษฏีเน้นครูผู้สอนในการศึกษานี้ ผู้เข้าร่วมจำเป็นต้องเขียนสะท้อนงานกลางเมื่อจบการฝึกสอนของพวกเขา การเขียนสะท้อนของพวกเขา พวกเขาได้โดยตรงเพื่อโฟกัสย้อนหลังความคิด และการเขียนในด้านต่อไปนี้ของการสอนภาษาอังกฤษ: แนวทางและกลยุทธ์ที่จะนำมาใช้ในการเรียนการสอน จุดแข็งและจุดอ่อนเป็นครู ความสัมพันธ์กับครู และนักเรียน และมหาวิทยาลัยผู้บังคับ บัญชา ความท้าทายพวกเขาพบระหว่างคลินิคและพูดจาท้าทายเหล่านี้ การวิเคราะห์ข้อมูลดำเนินการ โดยวิธีการวิจัยเชิงคุณภาพการวิเคราะห์เฉพาะเรื่อง (Boyatzis 1998 ตการ & Eslami, 2012) เฉพาะ การวิเคราะห์ข้อมูลสัมภาษณ์และสมุดรายวันการสะท้อนเกิดขึ้นซ้ำและซ้ำลักษณะ (Merriam, 2009) สัมภาษณ์และสมุดสะท้อนแสงทั้งหมดนักเรียนของคุณครูได้วิเคราะห์ในขนานที่ต้องสัมพันธ์กับประเภทที่คล้ายกันของรูปแบบ ซึ่งหมายความ ว่า วารสารและการสัมภาษณ์ข้อมูลจากผู้เข้าร่วมรับการพิจารณาทั้งหมด และการวิเคราะห์เปรียบเทียบเพิ่มเติมถูกดำเนินการผ่านข้อมูลจากผู้อื่นเพื่อระบุรูปแบบขนาน หรือเชื่อมต่อ เริ่มต้นวิเคราะห์ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับการอ่าน การอ่าน และหมายเหตุใบและสมุดรายวัน มีข้อคิดเห็นและวลีที่เฉพาะเจาะจงอธิบาย กระบวนการที่ Merriam (2009, p. 179) เรียก ''เปิดรหัส '' รหัสเหล่านี้เปิดที่อยู่ในรูปของวลีที่อธิบายเฉพาะถูกคลัสเตอร์ต่อมาเป็นประเภท ideational กว้างมาก revision และประณีต กระบวนการนี้เผยท้าทายผู้เข้าร่วมในการศึกษานี้พบในคลินิค ซึ่งจะจัดเป็น 3 ประเภทหลัก: 1) ทดลองกับนวัตกรรมการสอนปฏิบัติ 2) การจัดการชั้นเรียน 3) ภาษาเป็นความท้าทายในการเรียนการสอนและการสื่อสาร
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!


การออกแบบกรณีศึกษาปรากฏการณ์เป็นที่ต้องการสำหรับการศึกษานี้เนื่องจากการเน้นมุมมองวิชา 'และความหมายที่พวกเขาสร้างของปรากฏการณ์ภายใต้การศึกษา (เมอร์เรียม 1998; แพ็ตตัน, 2002) กรณีศึกษาแสดงให้เห็นถึงเร่งรัดคำอธิบายแบบองค์รวมและการวิเคราะห์ของปรากฏการณ์เดียว (อ้างแล้ว) ในฐานะที่เป็นวิธีกรณีศึกษานอกจากนี้ยังมีลักษณะพิเศษช่วยให้ข้อมูลที่จะเก็บรวบรวมจากเครื่องมือการเก็บรวบรวมข้อมูลหลายแหล่งที่มาและผมก็จึงสามารถที่จะได้รับข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับจำนวนเล็ก ๆ ของกรณีและเปรียบเทียบราย (Creswell, 2007) ผมดำเนินการสัมภาษณ์แบบกึ่งโครงสร้างที่มีผู้เข้าร่วมทั้งหมด 16 ที่จะได้รับรายละเอียดของมุมมองของผู้เข้าร่วมและการรับรู้ประสบการณ์ฝึกงาน fieldbased ของพวกเขา การสัมภาษณ์แต่ละครั้งดำเนินการในภาษาแรกครูฝึกงานของอยู่ในช่วงความยาวประมาณ 40 ถึง 60 นาที คำถามสัมภาษณ์สะท้อนของผู้เข้าร่วมการรับรู้ความยากลำบากที่พวกเขาพบตลอดระยะเวลาการปฏิบัติงานการเรียนการสอน ยกตัวอย่างเช่นการเข้าร่วมถูกถามว่าจะอธิบายว่าความคาดหวังก่อนการฝึกงานของพวกเขาได้รับการเติมเต็มสิ่งที่ท้าทายพวกเขามีประสบการณ์ที่พวกเขาต่อสู้กับการวางแผนการสอนการเรียนการสอนและการโต้ตอบกับนักเรียนและคนอื่น ๆ รอบตัวพวกเขาพวกเขาและวิธีที่พวกเขาสามารถที่จะเอาชนะ ความท้าทาย สัมภาษณ์ทั้งหมดถูกบันทึกเทปคัดลอกคำต่อคำและต่อมาแปลเป็​​นภาษาอังกฤษเพิ่มเติมในสิ่งทั้งปวง นอกจากนี้จดหมายอีเมลติดตามกับผู้เข้าร่วมยังถูกใช้ในการสอบสวนเพิ่มเติมบางจุดที่โผล่ออกมาในขณะที่การสัมภาษณ์ได้ถูกคัดลอกและแปล แหล่งข้อมูลอีกประการหนึ่งคือครูฝึกงาน 'วารสารสะท้อนแสง วารสารสะท้อนให้พื้นที่ในการที่ผู้เรียนครู-บันทึกทั้งเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นที่สำคัญและคนประจำในระหว่างการฝึกงานและเพื่อทำให้ความรู้สึกของสิ่งมีชีวิตอาชีพของพวกเขา (คาร์เตอร์ 2008) ในฐานะที่เป็น "เครื่องดนตรีภายในจริง" (ดอนนา 1994, น. 63) ครูฝึกสอน 'วารสารสะท้อนแสงสามารถเป็นแหล่งข้อมูลที่เป็นประโยชน์เพื่อการศึกษาครู "สิ่งที่เราอาจคิดว่าครูสามเณรจะต้องเรียนรู้ที่พวกเขาครั้งแรกที่กำหนดไว้ในการสอนและสิ่งที่พวกเขาเห็นว่าส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับความต้องการของพวกเขาอาจจะเป็นสองสิ่งที่แตกต่าง" (Numrich, 1996) เพนนิงตันและริชาร์ด (1996) นอกจากนี้ยังชี้ให้เห็นว่าการศึกษาในวารสารสามารถช่วยให้มุมมองด้วยกล้องจุลทรรศน์เพิ่มเติมของกระบวนการของครูในการพัฒนาและการรับรู้ของพวกเขาและพฤติกรรมการรับมือในสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง ในฐานะที่เป็นส่วนหนึ่งของผลการดำเนินงานปฏิบัติการครูผู้ฝึกสอน 'ในการศึกษาครั้งนี้ผู้เข้าร่วมถูกต้องเขียนเป็นภาพสะท้อนปลายทางเมื่อเสร็จการปฏิบัติของพวกเขาการเรียนการสอน เพื่ออำนวยความสะดวกการเขียนของการสะท้อนที่พวกเขาได้รับคำสั่งให้มุ่งเน้นความคิดย้อนหลังของพวกเขาและการเขียนในด้านต่อไปนี้การเรียนการสอนภาษาอังกฤษ: วิธีการและกลยุทธ์ที่พวกเขานำมาใช้ในการเรียนการสอน จุดแข็งและจุดอ่อนของพวกเขาเป็นครู; ความสัมพันธ์ของพวกเขากับครูโรงเรียนและนักเรียนและผู้บังคับบัญชามหาวิทยาลัย ท้าทายที่พวกเขาพบในระหว่างการฝึกงานและวิธีการที่พวกเขาเอาชนะความท้าทายเหล่านี้ การวิเคราะห์ข้อมูลได้ดำเนินการโดยวิธีการวิจัยเชิงคุณภาพของการวิเคราะห์สารนิพนธ์ (Boyatzis 1998; & Ates Eslami 2012) โดยเฉพาะการวิเคราะห์ข้อมูลการสัมภาษณ์และวารสารสะท้อนที่เกิดขึ้นในลักษณะที่เรียกซ้ำและซ้ำ (เมอร์เรียม 2009) ทั้งหมดสัมภาษณ์ครูผู้สอนนักเรียนและวารสารสะท้อนแสงถูกนำมาวิเคราะห์ในแบบคู่ขนานในความสัมพันธ์กับประเภทของรูปแบบที่คล้ายกัน ซึ่งหมายความว่าการสัมภาษณ์และวารสารข้อมูลจากผู้เข้าร่วมแต่ละได้รับการพิจารณาในภาพรวมและการวิเคราะห์เปรียบเทียบการต่อการดำเนินการในข้อมูลจากผู้เข้าร่วมที่แตกต่างกันเพื่อระบุรูปแบบขนานหร​​ือเชื่อมต่อ วิเคราะห์เริ่มต้นของข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับการอ่านอีกครั้งอ่านและ annotating ยีนและวารสารที่มีความคิดเห็นและวลีที่สื่อความหมายเฉพาะกระบวนการที่เมอร์เรียม (2009, น. 179) เรียก '' เปิดการเข้ารหัส '' A เหล่านี้เปิดรหัสที่อยู่ในรูปแบบของวลีที่สื่อความหมายที่เฉพาะเจาะจงที่ถูกคลัสเตอร์ต่อมาเป็นหมวดหมู่ ideational ที่กว้างขึ้นหลังจากการแก้ไขมากและการปรับแต่ง กระบวนการนี​​้จะเผยให้เห็นสามประเภทหลักของความท้าทายที่ผู้เข้าร่วมในการศึกษาครั้งนี้พบในการฝึกงานซึ่งจะจัดเป็น 1) การทดสอบกับการปฏิบัติการสอนนวัตกรรม 2) การจัดการชั้นเรียน 3) ภาษาเป็นความท้าทายในการเรียนการสอนและการสื่อสาร
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: