Printed material has far higher resolution (~600 dpi) than even the be การแปล - Printed material has far higher resolution (~600 dpi) than even the be ไทย วิธีการพูด

Printed material has far higher res

Printed material has far higher resolution (~600 dpi) than even the best computer screens
(~100 dpi); see the illustration of 300 vs. 600 dpi, below. For this reason you will read more
accurately, and with less fatigue, if you stick with the paper version. Still, we inevitably read
much more screen-based material now.
Markup on the screen: It remains difficult to mark up screen-based materials effectively.
The extra steps involved are distracting, as is the temptation to check email or websurf.
Also, with screen-based markup you often have to click on a note in order to read it, which
means you’re less likely to do it later. It remains far easier to mark up a printed copy!
However, if you’re disciplined, recent versions of Acrobat, Apple Preview, and third-party
PDF viewers such as PDFpen, iAnnotate, and Goodreader allow you to add comments,
highlighting, and so on to PDFs. Voice recognition can make this a lot easier. Today, I
routinely read and annotate PDFs on an iPad, using voice recognition when I want to make a
note. Some of these readers, as well as ebook readers such as Kindle, allow you to export
only your highlights and notes. This is a great way to make yourself a condensed version of a
document. Paste it into the notes field of your citation manager and it’ll always be at your
fingertips. Hunt around on the web for ways to do this kind of thing on an industrial scale
(especially with Kindle books).
When taking notes about something you're reading (as opposed to marking up the text),
you'll be tempted to cut and paste the original text in lieu of making your own notes in your
own words. Cut-and-paste can sometimes work well, especially for things you might want to
quote later. However: in general it defeats the two main purposes of note-taking: (a)
learning and remembering (by rephrasing in your own terms), and (b) condensing into a very
short form. The same is true of links: though useful for keeping track of sources, keeping a
URL will not by itself help you remember or understand what's there, even though it may
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สิ่งพิมพ์มีความละเอียดสูงสุด (~ 600 dpi) กว่าแม้สุดหน้าจอคอมพิวเตอร์ (~ 100 dpi); ดูภาพประกอบของ 300 กับ 600 dpi ด้านล่าง ด้วยเหตุนี้ คุณจะอ่านเพิ่มเติม ถูกต้อง และ ด้วยความอ่อน เพลียน้อยลง ถ้าคุณติดกับรุ่นกระดาษ ยัง เราย่อมอ่าน มากตามหน้าจอวัสดุเดี๋ยวนี้มาร์กอัปบนหน้าจอ: ยังคงยากที่จะทำเครื่องหมายหน้าจอใช้วัสดุอย่างมีประสิทธิภาพ ขั้นตอนพิเศษที่เกี่ยวข้องจะรบกวน เป็นจะตรวจสอบอีเมล์หรือ websurf ยัง มีคุณมักจะต้องคลิกที่บันทึกการอ่าน มาร์กหน้าจอตามที่ หมายความว่า คุณน้อยอาจทำได้ในภายหลัง มันอยู่ไกลสามารถทำเครื่องหมายเป็นสำเนาที่พิมพ์อย่างไรก็ตาม ถ้าคุณกำลัง disciplined รุ่นล่าสุดของ Acrobat อย่างแอปเปิ้ล และอื่น ๆ ผู้ชม PDF เช่น PDFpen, iAnnotate และ Goodreader ช่วยให้คุณสามารถเพิ่มข้อคิดเห็น เน้น และเป็นไฟล์ Pdf เสียงรู้สามารถทำได้ง่ายมาก วันนี้ ฉัน อ่าน และอธิบายประกอบไฟล์ Pdf ใน iPad ใช้การรู้จำเสียงเมื่อต้องการทำเป็นประจำเป็น หมายเหตุ บางเหล่านี้ผู้อ่าน ตลอดจนผู้อ่าน ebook เช่น Kindle ช่วยให้คุณสามารถส่งออก เฉพาะของคุณสำคัญและบันทึก นี้เป็นวิธีดีเพื่อให้ตัวเองบีบแบบ เอกสาร วางลงในเขตข้อมูลบันทึกของตัวจัดการการอ้างอิงของคุณ และมันจะเป็นที่ของคุณ ปลายนิ้ว ล่ารอบบนเว็บวิธีการทำของสิ่งในการอุตสาหกรรม (โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับจุดหนังสือ)เมื่อจดบันทึกเกี่ยวกับสิ่งที่ คุณกำลังอ่าน (ตรงข้ามกับเครื่องขึ้นข้อความ), คุณจะต้องตัด และวางข้อความต้นฉบับไปว่าใช้แทนการทำบันทึกย่อของคุณเองในการ คำเอง ตัด และวางบางครั้งงานดี โดยเฉพาะอย่างยิ่งสิ่งที่คุณอาจต้องการ ใบเสนอราคาในภายหลัง อย่างไรก็ตาม: โดยทั่วไปจะปราบวัตถุประสงค์หลัก 2 การทำบันทึกย่อ: (a) เรียนรู้ และจดจำ (โดยการฟื้นฟูในคำของคุณเอง), และ (ข) การกลั่นตัวเป็นเป็นมาก แบบฟอร์มสั้น ที่ไม่เชื่อมโยง: ประโยชน์การติดตามแหล่งที่มา แม้ว่าการรักษาแบบ URL จะไม่ ด้วยตัวเองช่วยให้คุณจำได้ หรือเข้าใจสิ่งมี แม้ว่ามันอาจ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วัสดุพิมพ์ได้ไกลความละเอียดสูงกว่า (~ 600 dpi) กว่าแม้แต่ที่ดีที่สุดหน้าจอคอมพิวเตอร์
(~ 100 dpi); ดูภาพประกอบ 300 กับ 600 dpi ด้านล่าง
ด้วยเหตุนี้คุณจะอ่านมากขึ้นได้อย่างถูกต้องและมีความเมื่อยล้าน้อยถ้าคุณติดกับรุ่นกระดาษ
แต่ถึงกระนั้นเราหลีกเลี่ยงไม่ได้อ่านวัสดุหน้าจอที่ใช้มากขึ้นในขณะนี้.
มาร์กอัปบนหน้าจอ:.
มันยังคงเป็นเรื่องยากที่จะทำเครื่องหมายวัสดุหน้าจอที่ใช้อย่างมีประสิทธิภาพขั้นตอนพิเศษที่เกี่ยวข้องกับการมีสมาธิที่เป็นสิ่งล่อใจที่จะตรวจสอบอีเมลหรือWebsurf.
นอกจากนี้ด้วย
หน้าจอที่ใช้มาร์กอัปที่คุณมักจะมีการคลิกที่บันทึกเพื่ออ่านมันซึ่งหมายความว่าคุณมีโอกาสน้อยที่จะทำมันในภายหลัง มันยังคงอยู่ไกลได้ง่ายขึ้นเพื่อทำเครื่องหมายสำเนาพิมพ์!
แต่ถ้าคุณกำลังมีระเบียบวินัย, รุ่นล่าสุดของ Acrobat,
แอปเปิ้ลแสดงตัวอย่างและบุคคลที่สามผู้ชมในรูปแบบPDF เช่น PDFpen, iAnnotate และ GoodReader ช่วยให้คุณสามารถเพิ่มความคิดเห็นไฮไลท์และ อื่น ๆ เพื่อไฟล์ PDF
การจดจำเสียงสามารถทำให้ง่ายขึ้นมาก วันนี้ผมเป็นประจำอ่านและอธิบายไฟล์ PDF บน iPad โดยใช้การรับรู้เสียงเมื่อฉันต้องการที่จะทำให้การบันทึก บางส่วนของผู้อ่านเหล่านี้เช่นเดียวกับการอ่าน ebook เช่นจุดช่วยให้คุณสามารถส่งออกเพียงไฮไลท์และบันทึกของคุณ นี้เป็นวิธีที่ดีที่จะทำให้ตัวเองฉบับย่อของเอกสาร วางลงในช่องบันทึกของผู้จัดการการอ้างอิงของคุณและมันก็จะเป็นของคุณเพียงปลายนิ้วสัมผัส ล่าไปรอบ ๆ บนเว็บสำหรับวิธีที่จะทำชนิดของสิ่งนี้ในระดับอุตสาหกรรม(โดยเฉพาะกับหนังสือจุด). เมื่อการบันทึกเกี่ยวกับสิ่งที่คุณกำลังอ่าน (เมื่อเทียบกับการทำเครื่องหมายขึ้นข้อความ), คุณจะถูกล่อลวงไปตัด และวางข้อความเดิมแทนการทำบันทึกของคุณเองของคุณในคำพูดของตัวเอง ตัดและวางบางครั้งสามารถทำงานได้ดีโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับสิ่งที่คุณอาจต้องการที่จะพูดในภายหลัง อย่างไรก็ตามในทั่วไปจะเอาชนะสองวัตถุประสงค์หลักของการจดบันทึก (ก) การเรียนรู้และความทรงจำ (โดย rephrasing ในแง่ของคุณเอง) และ (ข) การกลั่นตัวเป็นอย่างมากแบบสั้น เดียวกันเป็นจริงของการเชื่อมโยง: แต่มีประโยชน์สำหรับการติดตามแหล่งที่มาการรักษาURL ที่จะไม่ได้ด้วยตัวเองช่วยให้คุณจำหรือเข้าใจสิ่งที่มีถึงแม้ว่ามันอาจจะ












การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วัสดุพิมพ์มีความละเอียดสูงกว่าไกล ( ~ 600 จุดต่อนิ้ว ) กว่าแม้แต่ที่ดีที่สุดหน้าจอคอมพิวเตอร์
( ~ 100 จุดต่อนิ้ว ) ; เห็นภาพประกอบของ 300 และ 600 dpi , ด้านล่าง สำหรับเหตุผลที่คุณจะอ่านเพิ่มเติม
อย่างถูกต้อง และด้วยความเหนื่อยน้อยลง ถ้าคุณติดกับกระดาษรุ่น ยัง เราย่อมอ่าน
วัสดุตามมากขึ้นหน้าจอครับ .
มาร์กอัปบนหน้าจอ :มันยังคงยากที่จะทำเครื่องหมายขึ้นจอใช้วัสดุอย่างมีประสิทธิภาพ
เพิ่มขั้นตอน เป็นสมาธิ เป็นสิ่งล่อใจที่จะตรวจสอบอีเมลหรือ websurf .
ยัง กับหน้าจอตามแบบคุณมักจะต้องคลิกบันทึกเพื่ออ่านมันซึ่ง
หมายถึงคุณมีโอกาสน้อยที่จะทำมันทีหลัง มันอยู่ไกลง่ายเครื่องหมายขึ้นพิมพ์คัดลอก !
แต่ถ้าคุณมีวินัยรุ่นล่าสุดของ Acrobat PDF แสดงตัวอย่างแอปเปิ้ล และผู้ชมบุคคลที่สาม
เช่น PDFpen iannotate goodreader , และช่วยให้คุณสามารถเพิ่มความคิดเห็น
เน้น , และอื่น ๆเพื่อไฟล์ PDF . การรับรู้เสียงที่สามารถทำให้มันง่ายขึ้นมาก วันนี้ ผมอ่านและคำอธิบายประกอบไฟล์ PDF
ตรวจบน iPad โดยใช้เสียงเมื่อฉันต้องการให้
หมายเหตุ บางส่วนของผู้อ่านเหล่านี้ รวมทั้งผู้อ่านเช่นจุด eBook ,ช่วยให้คุณสามารถส่งออก
เพียงไฮไลท์และบันทึก นี้เป็นวิธีที่ดีเพื่อให้ตัวเองเป็นรุ่นย่อของ
เอกสาร วางลงในช่องหมายเหตุผู้จัดการการอ้างอิงของคุณและมันจะที่ปลายนิ้วของคุณ
เสมอ ล่ารอบบนเว็บสำหรับวิธีที่จะทำสิ่งนี้ในระดับอุตสาหกรรม ( โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับ Kindle

)เมื่อจดบันทึกเกี่ยวกับสิ่งที่คุณกำลังอ่าน ( ตรงข้ามกับเครื่องหมายขึ้นข้อความ ) ,
คุณจะถูกล่อลวงไปตัดแปะข้อความเดิมแทนการบันทึกของคุณเองของคุณ
คำเอง ตัดและวางบางครั้งสามารถทำงานได้ดีโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับสิ่งที่คุณอาจต้องการ
อ้างทีหลัง อย่างไรก็ตามโดยทั่วไปมันทำให้สองวัตถุประสงค์หลักของการจดบันทึก ( A )
:การเรียนรู้และการจดจำ ( โดย rephrasing ในแง่ของคุณเอง ) และ ( ข ) กลั่นตัวเป็นสั้นมาก
แบบฟอร์ม เดียวกันเป็นจริงของการเชื่อมโยง : แม้ว่าที่เป็นประโยชน์สำหรับการติดตามแหล่งรักษา
URL จะไม่ด้วยตัวเองช่วยให้คุณจำหรือเข้าใจอะไร แม้ว่ามันอาจจะ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: