There seem to be endless possibilities to define the term

There seem to be endless possibilit

There seem to be endless possibilities to define the term "culture". In fact, there are over 300 definitions of culture available. However, many people mistake "culture" for "custom and traditions." Many thai peoplehave no idea how enormous the scope of this very term is. When they are asked to define "culture", they usally cannot respond with the best possible definition because answers like this cannot be simplified to three or four words. Brogger (1992), in speaking of the definition of culture, says that some anthropologists define culture so as to make it signify astual behavior, others make it represent material artifacts and products and yet others so as to make it designate people's view of the world, whereas many Anglo American definations in the first half of this century tended to conceive of culture as empirically observable features such as bobits, customs, and artifacts. Numerous post-World War II definitions see it in terms of the ideas and values shared by the members of a society as a social group.

Defining "culture" might be one of the most difficult questions to ask Thais. It is no surprissing to hear many Thais ceremonies, Thais answering with something about Thai food, Thai national costume, THai ceremonies, THai festivals, eyc. Obviously, many people in this country see culture in bits and pieces rather than a complex whole of inseparable bits. Many times "Culture" is linked to the tourism business. Discuss with your classmates and your instructor what causes Thai people to understand "culture" in the way that they do.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
There seem to be endless possibilities to define the term "culture". In fact, there are over 300 definitions of culture available. However, many people mistake "culture" for "custom and traditions." Many thai peoplehave no idea how enormous the scope of this very term is. When they are asked to define "culture", they usally cannot respond with the best possible definition because answers like this cannot be simplified to three or four words. Brogger (1992), in speaking of the definition of culture, says that some anthropologists define culture so as to make it signify astual behavior, others make it represent material artifacts and products and yet others so as to make it designate people's view of the world, whereas many Anglo American definations in the first half of this century tended to conceive of culture as empirically observable features such as bobits, customs, and artifacts. Numerous post-World War II definitions see it in terms of the ideas and values shared by the members of a society as a social group. Defining "culture" might be one of the most difficult questions to ask Thais. It is no surprissing to hear many Thais ceremonies, Thais answering with something about Thai food, Thai national costume, THai ceremonies, THai festivals, eyc. Obviously, many people in this country see culture in bits and pieces rather than a complex whole of inseparable bits. Many times "Culture" is linked to the tourism business. Discuss with your classmates and your instructor what causes Thai people to understand "culture" in the way that they do.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ดูเหมือนจะมีความเป็นไปได้ไม่มีที่สิ้นสุดที่จะนิยามคำว่า " วัฒนธรรม " ในความเป็นจริง มี 300 กว่าความหมายของวัฒนธรรมที่พร้อมใช้งาน อย่างไรก็ตาม หลายคนผิดพลาด " " วัฒนธรรม " ขนบธรรมเนียมและประเพณี " คนไทย peoplehave ไม่รู้ขอบเขตของเทอมนี้เป็นวิธีการที่ใหญ่หลวง เมื่อพวกเขาถูกถามที่จะนิยาม " วัฒนธรรม "พวกเขา usally ไม่สามารถตอบสนองกับคำนิยามที่ดีที่สุด เพราะตอบมาอย่างนี้ไม่ได้ง่ายถึงสามหรือสี่คำ brogger ( 1992 ) ในการพูดของความหมายของวัฒนธรรมว่า นักมานุษยวิทยาบางคนนิยามวัฒนธรรม เพื่อให้ astual บ่งบอกพฤติกรรม ,คนอื่น ๆให้มันเป็นตัวแทนของวัสดุสิ่งประดิษฐ์และผลิตภัณฑ์และยังคนอื่น ๆเพื่อให้กำหนดมุมมองประชาชนของโลก ในขณะที่หลาย definations แองโกลอเมริกันในครึ่งแรกของศตวรรษนี้มีแนวโน้มที่จะตั้งครรภ์ของวัฒนธรรมเป็นคุณสมบัติเชิงประจักษ์ที่สังเกตได้ เช่น bobits , ศุลกากร , และสิ่งประดิษฐ์มากมายหลังสงครามโลกครั้งที่สองนิยามเห็นมันในแง่ของความคิดและค่านิยมร่วมกัน โดยสมาชิกของสังคมกลุ่มสังคม

นิยาม " วัฒนธรรม " เป็นหนึ่งในคำถามที่ยากที่สุด เพื่อให้คนไทย มันไม่ surprissing ได้ยินพิธีกรมากคนไทย คนไทยตอบรับกับเรื่องอาหารไทย ภาษาไทยแห่งชาติชุดไทยพิธีไทย , เทศกาล , eyc . เห็นได้ชัดว่าหลายคนในประเทศนี้เห็นวัฒนธรรมในบิตและชิ้นส่วนมากกว่าทั้งหมดที่ซับซ้อนบิตแยกกันไม่ออก หลายครั้งที่ " วัฒนธรรม " เชื่อมโยงกับการท่องเที่ยวธุรกิจ ปรึกษากับเพื่อนๆ และอาจารย์ของเธอ สิ่งที่ทำให้คนไทยเข้าใจคำว่า " วัฒนธรรม " ในวิธีที่พวกเขาทำ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: