TECHNICAL PROVISIONS - Main Building ‘Austrian Embassy’ in Bangkok
22. July 2015 page 2 of 38
1.10 The term “Working Drawings” means the final design documents from HOLODECK architects
ZTGmbH and their subcontractors including all Documents listed in the Bidding Documents
List.
1.11 The term “As Specified” means that the work to which it refers to is described elsewhere in the
Contract or Documents, such as in the Technical Specification, Bill of Quantity, Bill of Quality
or on the Working Drawings, Lists, all Mock-Up and Samples.
1.12 The term “Temporary Facility” means facilities, equipment or their appurtenance, work and
services required to execute and complete permanent Work of the Contract either for the
whole time or part thereof.
1.13 The term “Weather” means specific conditions of the weather requiring precaution and
protection as a result of the rain, heat, sleet, gale, excessive sunshine, drying, wind, flooding
or any other state of weather which could cause damage or otherwise interfere with the
execution of the Work.
1.14 The term “TOR” refers to all instructions concerning LEED Certification, listed in the Document
‘LEED TOR for Main Building’. This document is optional and costs are not included in the
prize.
1.15 All Documents, Plans, Lists, etc. referred to in this General Provisions and the Technical
Provisions are stated confidential and are not subject to be handed over without a signed
“Notice of Confidence” of the subcontractor or person, given to the General Team.
1.16 The Terms and Definitions contained herein shall be read in conjunction with the Terms and
Definitions stated in Construction Agreement, General Provisions, Specifications, Bill of
Quantity, Working Drawings, Detail Drawings and Lists in the order as specified in Article 3.5
of the General Provisions.
2.0 SITE INVESTIGATION AND CONDITIONS
2.1 General
2.1.1 The Bidder or the Contractor shall form his own opinion of the Work, and he shall
make his own interpretation regarding all conditions affecting the Work to be performed. Any
variation shall not relieve the Contractor from his responsibility to accomplish the Work
required under the Contract. The Contractor shall acknowledge to the following Articles:
2.1.2 The Contractor acknowledges that he has taken steps reasonably necessary to
ascertain the nature location of the Work, and that he has investigated and satisfied himself as
to the general and local conditions which can affect the Work or its cost, including but not
limited to:
(1) conditions bearing upon transportation, disposal, handling, and storage of
materials;
(2) the availability of labor, water, electric power, and roads;
(3) uncertainties of weather, river stages, or similar physical conditions at the Site;
(4) the conformation and conditions of the ground; and
(5) the character of equipment and facilities needed preliminary to and during the Work
performance.
บทบัญญัติด้านเทคนิค - อาคารหลักของสถานทูตออสเตรียในกรุงเทพ
22 กรกฎาคม 2015 หน้า 38
1.10 ระยะเวลา " ภาพวาด " ทำงาน หมายถึง สุดท้ายออกแบบเอกสารจากสถาปนิกและผู้รับเหมาของพวกเขาดักฟัง ztgmbh
รวมทั้งเอกสารทั้งหมดที่ระบุไว้ในเอกสารการประมูล
1.11 รายการ คำว่า " กำหนด " หมายความว่า งานที่อ้างถึงคืออธิบาย
ในที่อื่น ๆเอกสาร สัญญา หรือ เช่น ในรายละเอียดทางเทคนิค , ปริมาณ , บิลคุณภาพ
หรือภาพวาด ทำรายการทั้งหมดที่จำลองขึ้นและตัวอย่าง
1.12 ในระยะชั่วคราว " โรงงาน " หมายความว่า เครื่อง อุปกรณ์ หรือส่วนเสริมของพวกเขาทำงานและ
บริการต้องรันและเสร็จงานถาวรของสัญญาทั้ง สำหรับเวลาทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งของมัน
.
113 คำว่า " อากาศ " หมายถึง เงื่อนไขที่เฉพาะเจาะจงของอากาศที่ต้องการป้องกันและ
ป้องกันผลของฝน , ความร้อน , ลูกเห็บ เกลมากเกินไป , แสงแดด , การอบแห้ง , ลม , น้ำท่วม
หรือรัฐใด ๆอื่น ๆของอากาศ ซึ่งอาจก่อให้เกิดความเสียหาย หรือยุ่งเกี่ยวกับการ งาน
.
1 ระยะ " โต๋ " หมายถึงคำแนะนำทั้งหมดเกี่ยวกับการรับรอง LEED ,ที่ระบุไว้ในเอกสาร
'leed TOR อาคารหลักของ . เอกสารนี้เป็นทางเลือก และค่าใช้จ่ายที่ไม่รวมใน
1.15 รางวัล เอกสารทั้งหมด , รายการแผน ฯลฯ เรียกว่าในบทบัญญัติทั่วไปและบทบัญญัติระบุไว้เทคนิค
เป็นความลับ และจะไม่ต้องถูกส่งโดยไม่มีการเซ็นชื่อ
" ให้ความมั่นใจ " ของหน่วยหรือบุคคลจะได้รับทีมทั่วไป .
116 ข้อตกลงและคำจำกัดความนี้อยู่จะต้องอ่านควบคู่กับข้อตกลงและ
นิยามระบุไว้ในข้อตกลง ก่อสร้างทั่วไป ข้อกำหนด รายละเอียด ของบิล
ปริมาณงาน เขียนแบบรายละเอียดภาพวาดและรายการในคำสั่งตามที่ระบุไว้ในข้อที่ 3
บทบัญญัติทั่วไป .
2.0 เว็บไซต์การสืบสวนและเงื่อนไขทั่วไป
๑ 2.1 .1 . ผู้เสนอราคา หรือผู้รับเหมาจะรูปแบบความคิดเห็นของตัวเอง ของ งาน และเขาจะทำให้การตีความของตัวเอง
และเงื่อนไขที่มีผลต่องานที่ต้องปฏิบัติ ใด ๆ การเปลี่ยนแปลงจะไม่บรรเทา
ผู้รับเหมาจากความรับผิดชอบของเขาเพื่อให้บรรลุ
บังคับใช้ตามสัญญา ผู้รับเหมาจะยอมรับในบทความต่อไปนี้ :
2.1 .2 รับเหมายอมรับว่าเขาได้เอาขั้นตอนที่เหมาะสมจำเป็น
ยืนยันธรรมชาติสถานที่ของงาน และทรงศึกษา และพอใจตัวเอง
การทั่วไปและเงื่อนไขซึ่งสามารถส่งผลกระทบต่อการทำงานหรือค่าใช้จ่ายรวมถึง แต่ไม่ จำกัด ถึง :
( 1 ) สภาพแบริ่งเมื่อขนส่ง ขายทิ้ง การจัดการและการจัดเก็บวัสดุ
;( 2 ) ความพร้อมของแรงงาน ถนน น้ำ ไฟฟ้า และ ;
( 3 ) ความไม่แน่นอนของสภาพอากาศ , ขั้นตอนที่แม่น้ำ หรือสภาพทางกายภาพที่คล้ายกันเว็บไซต์ ;
( 4 ) โครงสร้างและสภาพของพื้นดิน ;
( 5 ) ลักษณะของอุปกรณ์ และสิ่งอำนวยความสะดวกที่จำเป็นเบื้องต้น และในระหว่าง การปฏิบัติงาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
