A Tale of Two Cities (1859) is a novel by Charles Dickens, set in Lond การแปล - A Tale of Two Cities (1859) is a novel by Charles Dickens, set in Lond ไทย วิธีการพูด

A Tale of Two Cities (1859) is a no

A Tale of Two Cities (1859) is a novel by Charles Dickens, set in London and Paris before and during the French Revolution. The novel depicts the plight of the French peasantry demoralized by the French aristocracy in the years leading up to the revolution, the corresponding brutality demonstrated by the revolutionaries toward the former aristocrats in the early years of the revolution, and many unflattering social parallels with life in London during the same period. It follows the lives of several characters through these events. A Tale of Two Cities was published in weekly instalments from April 1859 to November 1859 in Dickens's new literary periodical titled All the Year Round. All but three of Dickens's previous novels had appeared only as monthly instalments.


เรื่องย่อ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เป็นเรื่องของสองเมือง (1859) เป็นนวนิยายที่เขียน โดยชาร์ลส์ดิคเก้น ตั้งอยู่ในลอนดอนและปารีสก่อน และ ระหว่างการ ปฏิวัติฝรั่งเศส นวนิยายมีภาพชะตากรรมของกันฝรั่งเศสรอด โดยชนชั้นสูงในฝรั่งเศสในปีที่นำไปสู่การปฏิวัติ ความโหดเหี้ยมที่สอดคล้องกันแสดง โดยปฏิวัติต่อ aristocrats อดีตในช่วงปีแรก ๆ ของการปฏิวัติ และคล้ายคลึงกันทางสังคมหวังมากกับชีวิตในลอนดอนในช่วงเวลาเดียวกัน ดังนั้นชีวิตของตัวละครหลายผ่านเหตุการณ์เหล่านี้ เป็นเรื่องของสองเมืองถูกตีพิมพ์ในรายสัปดาห์ผ่อนจาก 1859 เมษายนถึง 1859 พฤศจิกายนในเปิดดิคเก้นของวรรณกรรมใหม่ชื่อว่าตลอดทั้งปี แต่สามของดิคเก้นก่อนหน้านวนิยายมีปรากฏเฉพาะการผ่อนเป็นรายเดือนเรื่องย่อ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เรื่องของสองนคร (1859) เป็นนิยายของชาร์ลส์ดิคเก้นตั้งอยู่ในลอนดอนและปารีสก่อนและระหว่างการปฏิวัติฝรั่งเศส นวนิยายเรื่องนี้แสดงให้เห็นถึงชะตากรรมของชาวนาฝรั่งเศสขวัญโดยชนชั้นสูงของฝรั่งเศสในปีที่ผ่านมานำไปสู่การปฏิวัติที่โหดร้ายที่สอดคล้องกันแสดงให้เห็นถึงวิวัฒนาการต่อขุนนางในอดีตในปีแรกของการปฏิวัติและแนวทางสังคมมากมายยกยอกับชีวิตใน ลอนดอนในช่วงเวลาเดียวกัน มันเป็นไปตามชีวิตของตัวละครหลายตัวผ่านเหตุการณ์เหล่านี้ เรื่องของสองเมืองถูกตีพิมพ์ในงวดสัปดาห์จากการเมษายน 1859 พฤศจิกายน 1859 ในวารสารดิคเก้นวรรณกรรมใหม่ชื่อทั้งหมดตลอดทั้งปี ทั้งหมด แต่สามของนวนิยายก่อนหน้านี้ดิคเก้นได้ปรากฏเพียง แต่เป็นงวดรายเดือน. เรื่องย่อ


การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: