It wasn’t just students with Bob Marley posters on their walls that ce การแปล - It wasn’t just students with Bob Marley posters on their walls that ce ไทย วิธีการพูด

It wasn’t just students with Bob Ma

It wasn’t just students with Bob Marley posters on their walls that celebrated the country’s move to legalise cannabis, which takes effect in April. Many other (presumably) not-under-the-influence voices praised what they saw as a bold, practical move to combat the problems caused by the illegal drug trade. Some even suggested Mujica should win a Nobel prize.

Steve Rolles, senior policy analyst for Transform Drug Policy Foundation and author of How to Regulate Cannabis, advised the Uruguayan president and government on their cannabis reform laws.

‘The Uruguayans looked long and hard at the evidence of the war on drugs approach, which showed that it’s enormously expensive but it neither deters use, nor reduces availability,’ said Rolles.

‘The war on drugs, like US alcohol prohibition, has been an unmitigated disaster. It has, however, achieved a great deal for the gangsters that now control a market worth £260bn a year, not to mention corrupt officials, prison builders and money-laundering banks who’ve all profited hugely from this 50-year folly. They have decided the pragmatic solution is to put the government, rather than gangsters and unregulated dealers, in control of the cannabis market.’

But is Uruguay’s move a one-off, or could others get hooked on the idea?

‘For most Latin American countries, this is not a rhetorical war,’ said Rolles. ‘It’s very real and involves horrific violence on a daily basis. The region’s carried a heavier burden than any other and they’ve had enough. Serving heads of state are now lining up to condemn the war on drugs and support reform. Momentum’s building rapidly. Uruguay is just the first domino.’

The United Nations declared Uruguay’s move a violation of international legal agreements. And many still believe the war to rid the world of drugs is the way forward.

‘The international system for drug control has been quite efficient, while at the same time not perfect,’ says Per Johansson, secretary of the board of the World Federation Against Drugs.

‘Alcohol kills about 2.5m people every year,’ he said. ‘Tobacco kills six million. This is because these drugs are legal and thus widely used. If cannabis became legal all over the world, we’d see large health problems in the same way we have with alcohol and tobacco. There really can’t be any other goal for the world’s drug policy than a drug-free world.’
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มันไม่ได้เพียงศึกษา Bob Marley โพสต์บน wall ของพวกเขาที่เฉลิมฉลองของประเทศย้ายไป legalise กัญชา ซึ่งจะมีผลในเดือนเมษายน เสียง (น่าจะ) ไม่ใต้เดอะอิทธิพลหลายอื่น ๆ สรรเสริญเห็นเป็นย้ายตัวหนา ปฏิบัติการต่อสู้กับปัญหาที่เกิดจากการค้ายาเสพติดผิดกฎหมาย แม้บางแนะนำ Mujica ควรชนะรางวัลโนเบลSteve Rolles นักวิเคราะห์นโยบายอาวุโสมูลนิธินโยบายยาเสพติดที่เปลี่ยนและเขียนวิธีการควบคุมกัญชา คำแนะนำเป็นตัวประธานาธิบดีและรัฐบาลในการปฏิรูปกฎหมายกัญชา'Uruguayans ที่ดูยาว และยากที่หลักฐานของสงครามยาวิธี ซึ่งแสดงให้เห็นว่า มีราคาแพงไปแต่มันไม่ deters ใช้ หรือลดการมีพร้อมใช้งาน กล่าวว่า Rolles"สงครามยาเสพติด เช่นสหรัฐฯ แอลกอฮอล์ prohibition ได้รับความเสียหายการนำ มันได้ อย่างไรก็ตาม รับโปรโมชั่นอันธพาลที่ขณะนี้ ควบคุมตลาดมูลค่า £260bn ปี ไม่ พูดถึงเสียหายเจ้าหน้าที่ ผู้รับเหมาจำคุกและธนาคารฟอกเงินที่ได้ทั้งหมด profited อย่างมหาศาลจากความเขลานี้ 50 ปี พวกเขาได้ตัดสินใจวิธีปฏิบัติคือการ ใส่ รัฐบาล ไม่ใช่อันธพาล และวาง จำหน่าย ควบคุมตลาดกัญชา 'แต่จะย้ายของอุรุกวัยเปิด หรืออาจผู้อื่นได้รับการติดยาเสพติดความคิด'สำหรับประเทศส่วนใหญ่ในละตินอ นี่ไม่ใช่สงคราม rhetorical กล่าวว่า Rolles ' มันเป็นจริงมาก และเกี่ยวข้องกับความรุนแรง horrific ประจำวัน ในภูมิภาคนี้ดำเนินภาระหนักกว่ากัน และพวกเขาได้เพียงพอ บริการหัวของรัฐอยู่ตอนนี้ซับพิพากษาสงครามยาเสพติด และสนับสนุนการปฏิรูป โมเมนตัมของอาคารอย่างรวดเร็ว อุรุกวัยเป็นโดมิโนแรกเพียง 'สหประชาชาติประกาศของอุรุกวัยย้ายการละเมิดข้อตกลงทางกฎหมายระหว่างประเทศ และหลายคนยังคงเชื่อว่าสงครามเพื่อกำจัดโลกยาเสพติดเป็นแบบไปข้างหน้า'ระบบสากลสำหรับการควบคุมยาเสพติดได้มีประสิทธิภาพมาก ในเวลาเดียวกันที่ไม่สมบูรณ์แบบ กล่าวต่อ Johansson เลขานุการคณะกรรมการสหพันธ์โลกกับยา'แอลกอฮอล์ฆ่าประมาณ 2.5m คนทุกปี เขากล่าวว่า ' ยาสูบฆ่าหกล้าน ทั้งนี้เนื่องจากยาเหล่านี้มีกฎหมาย และใช้กันอย่างแพร่หลายดังนั้น ถ้ากัญชากลายเป็นกฎหมายทั่วโลก เราจะเห็นปัญหาสุขภาพขนาดใหญ่แบบเดียวกับที่เรามีเครื่องดื่มแอลกอฮอล์และยาสูบ จริง ๆ ไม่มีเป้าหมายอื่นในนโยบายยาเสพติดของโลกกว่าโลกที่ปราศจากยาเสพติดนั้น '
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
It wasn’t just students with Bob Marley posters on their walls that celebrated the country’s move to legalise cannabis, which takes effect in April. Many other (presumably) not-under-the-influence voices praised what they saw as a bold, practical move to combat the problems caused by the illegal drug trade. Some even suggested Mujica should win a Nobel prize.

Steve Rolles, senior policy analyst for Transform Drug Policy Foundation and author of How to Regulate Cannabis, advised the Uruguayan president and government on their cannabis reform laws.

‘The Uruguayans looked long and hard at the evidence of the war on drugs approach, which showed that it’s enormously expensive but it neither deters use, nor reduces availability,’ said Rolles.

‘The war on drugs, like US alcohol prohibition, has been an unmitigated disaster. It has, however, achieved a great deal for the gangsters that now control a market worth £260bn a year, not to mention corrupt officials, prison builders and money-laundering banks who’ve all profited hugely from this 50-year folly. They have decided the pragmatic solution is to put the government, rather than gangsters and unregulated dealers, in control of the cannabis market.’

But is Uruguay’s move a one-off, or could others get hooked on the idea?

‘For most Latin American countries, this is not a rhetorical war,’ said Rolles. ‘It’s very real and involves horrific violence on a daily basis. The region’s carried a heavier burden than any other and they’ve had enough. Serving heads of state are now lining up to condemn the war on drugs and support reform. Momentum’s building rapidly. Uruguay is just the first domino.’

The United Nations declared Uruguay’s move a violation of international legal agreements. And many still believe the war to rid the world of drugs is the way forward.

‘The international system for drug control has been quite efficient, while at the same time not perfect,’ says Per Johansson, secretary of the board of the World Federation Against Drugs.

‘Alcohol kills about 2.5m people every year,’ he said. ‘Tobacco kills six million. This is because these drugs are legal and thus widely used. If cannabis became legal all over the world, we’d see large health problems in the same way we have with alcohol and tobacco. There really can’t be any other goal for the world’s drug policy than a drug-free world.’
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ไม่ใช่แค่นักเรียนกับ Bob Marley โปสเตอร์บนผนังของที่โด่งดังของประเทศย้ายอำนาจกัญชา ซึ่งจะมีผลในเดือนเมษายน อื่น ๆอีกมากมาย ( สันนิษฐาน ) ไม่อยู่ภายใต้อิทธิพลเสียงยกย่องสิ่งที่เขาเห็นเป็นตัวหนาจริงย้ายไปต่อสู้กับปัญหาที่เกิดจากการค้ายาเสพติดผิดกฎหมาย บางคนก็แนะ mujica ควรชนะรางวัลโนเบล สตีฟโรลส์

,นักวิเคราะห์อาวุโส มูลนิธินโยบายการแปลงนโยบายยาเสพติดและผู้เขียนของวิธีการควบคุมกัญชา , แนะนำอุรุกวัยประธานาธิบดีและรัฐบาลในการปฏิรูปกฎหมายกัญชา

" uruguayans มองนานและหนักที่หลักฐานของสงครามยาเสพติดวิธีการ ซึ่งแสดงให้เห็นว่ามันแพงมหาศาล แต่ก็ไม่ซื้อใช้ หรือลดความพร้อม ' บอกว่าโรลส์ .

" สงครามกับยาเสพติดเราชอบแอลกอฮอล์ห้ามได้รับภัยพิบัติดักดาน . มันมี , อย่างไรก็ตาม ประสบความสำเร็จอย่างมากกับนักเลงที่ตอนนี้ควบคุมตลาดมูลค่ากว่า 260bn ปี ไม่พูดถึงการทุจริต , ผู้สร้างคุกและการฟอกเงิน ธนาคาร ที่เคยได้ประโยชน์อย่างมหาศาลจาก 50 ปี ความเขลา พวกเขาได้ตัดสินใจแก้ปัญหาอย่างจริงจัง เพื่อให้รัฐบาลมากกว่านะค้า และเป็นระเบียบในการควบคุมตลาดกัญชา '

แต่อุรุกวัยไปแค่ครั้งเดียว หรือคนอื่น ๆได้รับการติดยาเสพติดในความคิด ?

เพราะมากที่สุดประเทศลาตินอเมริกัน นี่ไม่ใช่สงคราม และ ' โรลส์ . " มันจริงมากและเกี่ยวข้องกับความรุนแรงที่น่ากลัวในชีวิตประจําวัน ของภูมิภาคที่แบกภาระหนักกว่าใด ๆอื่น ๆและพวกเขาได้มีเพียงพอให้หัวหน้าของรัฐกำลังเข้าแถว เพื่อประณามการทำสงครามกับยาเสพติดและการปฏิรูปที่สนับสนุน โมเมนตัมของอาคารอย่างรวดเร็ว อุรุกวัย เป็นเพียงครั้งแรกของ โดมิโน '

สหประชาชาติประกาศว่าอุรุกวัยย้ายการละเมิดทางกฎหมายระหว่างประเทศข้อตกลง และหลายคนยังเชื่อว่าสงครามเพื่อกำจัดโลกของยาเป็นทางไปข้างหน้า

" ระบบนานาชาติสำหรับยาควบคุมได้ค่อนข้างมีประสิทธิภาพในขณะที่ในเวลาเดียวกันไม่สมบูรณ์ กล่าวต่อ Johansson , เลขานุการของคณะกรรมการของสหพันธ์โลกต่อต้านยาเสพติด

'alcohol ฆ่าประมาณ 2.5 ล้านคนในแต่ละปี " เขากล่าว ยาสูบฆ่าหกล้าน นี้เป็นเพราะยาเหล่านี้เป็นกฎหมายซึ่งใช้กันอย่างแพร่หลาย ถ้ากัญชาเป็นกฎหมายทั่วโลก เราจะเห็นปัญหาสุขภาพขนาดใหญ่ในลักษณะเดียวกันที่เรามีกับเครื่องดื่มแอลกอฮอล์และยาสูบมีจริงๆไม่มีเป้าหมายอื่น ๆ สำหรับนโยบายด้านยาเสพติดของโลกกว่ายาเสพติดฟรีโลก’
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: