Offer of amends If a defendant is unable to defend the claim, e.g. bec การแปล - Offer of amends If a defendant is unable to defend the claim, e.g. bec ไทย วิธีการพูด

Offer of amends If a defendant is u

Offer of amends
If a defendant is unable to defend the claim, e.g. because it made an innocent mistake in the publication or broadcast, then it can make an offer of amends. This must be done before serving a defence and so the defendant must act quickly. If the offer is accepted, the claimant may not bring or continue with the action, save for the purpose of assessing damages. The offer must be in writing, expressed as being pursuant to section 2 of the Defamation Act 1996 and offer to: „ make a suitable correction and apology, „ publish a correction and apology, and „ pay the aggrieved party compensation (if any), and such costs as may be agreed or determined. If the offer is not accepted, it is a defence (unless the defendant knew or had reason to believe the statement was false and defamatory of the claimant).

Jurisdiction
If the defamatory material is published not only in England and Wales but also in a contracting state of the "Brussels" Regulation 44/2001 (i.e. E.U. member states) and the defendant is domiciled in a contracting state, then the defendant can generally be sued in its place of domicile or where the publication occurred. If the publication is in the U.S., for example, as well as in England and the claimant wishes to sue in England, then the English court will decide if it is the appropriate forum. Generally, the greater the connection which the claimant has to England, the more likely the English court will seize jurisdiction. Thus, if the claimant is an English citizen or has a significant reputation in England, it is likely that the court will refuse to stay the proceedings, even if the publisher is based in the U.S. and most of the readers are in the U.S. Where, however, the number of publications in England is so insignificant that there was no real or substantial tort, the English court is likely to strike out the claim as an abuse of process. In the leading case on this issue, there were only five online subscribers to the defendant's publication in the jurisdiction and the court struck out the claim as the litigation would have been out of all proportion to any damage which might have been suffered by the claimant.


Procedure
Interim injunctions The claimant can in principle apply for a court order preventing publication or broadcast of the allegations pending the resolution of the matter at trial. If the claimant applies to court to try to prevent a publication/broadcast going ahead, then he should give notice to the publisher / broadcaster. In England, so long as the publisher / broadcaster credibly claims he will rely on a substantive defence e.g. justification, the courts will not stifle freedom of expression and will not grant an interim injunction but will instead order that the matter should proceed to trial. The position is different in relation to claims for breach of confidentiality/privacy (see below). If a claimant applies for an interim injunction, whatever the outcome of that application, he must start a normal action (see below for the procedure) unless agreement can be reached on the question of costs.

Normal action
The first step in a defamation case is usually when the claimant sends a cease and desist letter to the publisher / broadcaster. There is a pre-action protocol in the court rules which states that the letter should identify the words complained of, explain the claimant's case and set out what remedies are sought. Usually, the claimant asks for an undertaking: „ not to repeat the allegations, „ to pay damages and costs, and „ to have an apology published and also read out in open court. The publisher / broadcaster should respond as soon as reasonably possible and say whether, or the extent to which, the claim is accepted or rejected and explain why. If proceedings are started, they begin by the claimant issuing a claim form and sending particulars of claim which must address the issues of publication, meaning and identification. A defendant usually has 28 days in which to file its defence. This should respond to the particulars of claim and, where appropriate, advance a defence such as justification, fair comment or privilege. The claimant can file a reply to the defence. After that there is disclosure. This is less extensive than discovery in the U.S. It is usually restricted to documents: „ on which a party relies, „ which adversely affect his own or another party's case, and „ which support another party's case. The exchange of witness statements follows disclosure. The trial usually takes place about 9-12 months after the claim form has been issued, depending on the complexity of the claim and the state of the court list.
Remedies
If the claimant is successful at trial, he will generally be granted an injunction preventing the allegations being repeated. He will also be awarded damages which are determined by the jury. 'General damages' are to: „ compensate a claimant due to his lowered reputation, „ vindicate him, and „ compensate him or her for injury to feelings. Corporate claimants cannot claim this third element. For the most serious allegations (e.g. sexual interference with children), it is unlikely that general damages will exceed $350,000 . This can be contrasted with the position in the U.S. where defamation damages awards frequently exceed $1,000,000. If the defamatory allegation has caused the claimant reasonably foreseeable financial loss (e.g. loss of a contract), he can claim 'special damages'.

Costs (lawyers' fees)
The losing party usually pays a proportion (60%-90%) of the winner's costs (i.e. lawyers' fees). Costs usually far exceed damages in libel actions. They can run into the hundreds of thousands of dollars and sometimes millions. If a claimant's lawyer has entered into a conditional fee agreement, called a "CFA" (roughly, 'no win, no fee'), then the financial stakes are very high for the publisher. CFAs are different from contingency fees. Under a contingency fee arrangement in the U.S., the attorney's fees are a percentage of the damages awarded. Under a CFA, the claimant's lawyer can claim from the defendant up to a 100% uplift on his normal fees if the claimant wins at trial. If the claimant loses, he may not have any money with which to pay the publisher's / broadcaster's costs. In such a case, the financial cost-benefit analysis often points away from defending a libel claim. Therefore, defendants must act particularly swiftly and decisively in CFA cases.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ข้อเสนอของ amends ถ้าจำเลยยังไม่สามารถปกป้องเรียกร้อง เช่นเนื่องจากทำผิดเป็นผู้บริสุทธิ์ในสิ่งพิมพ์หรือออกอากาศ แล้วก็สามารถทำให้ข้อเสนอของ amends นี้ต้องทำก่อนที่จะให้บริการการป้องกัน และจำเลยต้องดำเนินการอย่างรวดเร็วดังนั้น ถ้ายอมรับข้อเสนอ ผู้อ้างอาจนำไม่ หรือทำการดำเนินการ บันทึกเพื่อประเมินความเสียหาย ข้อเสนอต้องเขียน แสดงเป็นตามหัวข้อที่ 2 หมิ่นประมาทบัญญัติ 1996 และเสนอ: การแก้ไขที่เหมาะสมและขอโทษ ประกาศแก้ไขและขอโทษ และจ่ายค่าตอบแทนของบริษัท aggrieved (ถ้ามี), และต้นทุนดังกล่าวอาจตกลง หรือกำหนด ถ้าไม่ยอมรับข้อเสนอ มันเป็นการป้องกัน (เว้นแต่จำเลยรู้ หรือมีเหตุผลที่จะเชื่อว่า คำสั่งถูกเท็จ และรังเกียจของผู้อ้าง) เขตอำนาจศาล ถ้าเผยแพร่วัสดุเสื่อมเสียชื่อเสียงไม่เฉพาะ ในอังกฤษและเวลส์ แต่ยังทำสัญญาใน "บรัสเซลส์" ระเบียบ 44/2001 (เช่นสหภาพยุโรปรัฐสมาชิก) และจำเลยจะมีภูมิลำเนาในรัฐทำสัญญา แล้วจะ sued จำเลยในสถานที่ของการตั้งถิ่นฐานหรือที่เกิดขึ้นของงานพิมพ์โดยทั่วไป ถ้างานพิมพ์ในสหรัฐอเมริกา ตัวอย่าง เช่นในอังกฤษ และผู้อ้างต้องฟ้องในอังกฤษ ศาลอังกฤษจะเลือกถ้า เป็นเวทีที่เหมาะสม ทั่วไป เชื่อมต่อยิ่งซึ่งผู้อ้างจะมีอังกฤษ ที่ว่าศาลอังกฤษจะยึดอำนาจ ดังนั้น ถ้าผู้อ้างการเป็นพลเมืองอังกฤษ หรือมีชื่อเสียงที่สำคัญในอังกฤษ เป็นไปได้ที่ศาลจะปฏิเสธการตอน แม้ว่าผู้เผยแพร่อยู่ในสหรัฐอเมริกา และส่วนใหญ่ของผู้อ่านที่อยู่ในสหรัฐอเมริกา ไร จำนวนสิ่งพิมพ์ภาษาอังกฤษสำคัญอื่น ๆ ที่มีไม่สูญจริง หรือพบ ศาลอังกฤษจะผละออกมาเรียกร้องเป็นการละเมิดสิทธิการ ในกรณีนำเรื่องนี้ มีสมาชิกออนไลน์เพียงห้าการประกาศของจำเลยในอำนาจศาลและศาลที่หลงออกมาเรียกร้องการดำเนินคดีจะได้รับ out of all proportion to ความเสียหายใด ๆ ที่อาจมีได้รับความเดือดร้อน โดยผู้อ้าง ขั้นตอนการ Injunctions กาลผู้อ้างสามารถหลักใช้สำหรับคำสั่งศาลขัดขวางไม่ให้ตีพิมพ์หรือเผยแพร่ข้อพิจารณาความละเอียดของเรื่องที่ทดลอง ถ้าผู้อ้างการใช้ศาลพยายามป้องกันสิ่งพิมพ์/ออกอากาศไปข้างหน้า แล้วควรให้แจ้งกับผู้เผยแพร่ / อากาศ ในอังกฤษ ดังนั้นจึงเป็นผู้เผยแพร่ / อากาศ credibly อ้างว่า เขาจะใช้ป้องกันเราเช่นเหตุผล ศาลจะยับยั้งการสร้างเสรีภาพ และจะให้คำสั่งชั่วคราว แต่จะแทนใบสั่งว่า เรื่องจะดำเนินคดี ตำแหน่งจะแตกต่างกันเกี่ยวกับการเรียกร้องสำหรับการละเมิดการรักษาความลับ/ความเป็นส่วนตัว (ดูด้านล่าง) ถ้าผู้อ้างใช้ในระหว่างคำสั่ง สิ่งผลลัพธ์ของโปรแกรมประยุกต์นั้น เขาต้องเริ่มดำเนินการเป็นปกติ (ดูด้านล่างสำหรับกระบวนงาน) เว้นแต่ข้อตกลงที่สามารถเข้าถึงคำถามที่ต้นทุน การดำเนินการปกติ ขั้นตอนแรกในกรณีหมิ่นประมาทคือปกติ เมื่อผู้อ้างการส่งยุติ และหยุดยั้งจดหมายถึงผู้เผยแพร่ / อากาศ ก่อนการดำเนินการโพรโทคอในกฎของศาลซึ่ง ระบุว่า ตัวอักษรควรระบุคำแนะนำของ อธิบายกรณีของผู้อ้างออกจะขอเยียวยาอะไร ได้ โดยปกติ ผู้อ้างจะขอปากรับคำ: ไม่ ให้ทำซ้ำข้อ การเสียค่าจ้างและค่าใช้จ่าย และต้องขอโทษต่อการเผยแพร่ และยัง อ่านออกในศาล ผู้เผยแพร่อากาศควรตอบสนองเร็วได้สม และพูดว่า หรือขอบเขตที่ เรียกร้องคือการยอมรับ หรือปฏิเสธ และอธิบายเหตุผล ถ้าตอนที่มีการเริ่มต้น ผู้เริ่มต้น โดยผู้อ้างการออกแบบฟอร์มเคลม และอ้างจากส่งของซึ่งต้องแก้ไขปัญหาของการพิมพ์ ความหมาย และระบุ จำเลยโดยปกติจะมี 28 วันในการยื่นของกลาโหม นี้ควรตอบอย่างของข้อเรียกร้อง และ เหมาะสม ป้องกันเช่นเหตุผล เป็นธรรมข้อคิดเห็น หรือสิทธิล่วงหน้า ผู้อ้างจะสามารถแฟ้มคำตอบเพื่อป้องกัน หลังจากที่ มีการเปิดเผยข้อมูล นี่คือความละเอียดน้อยกว่าการค้นพบในสหรัฐอเมริกา จึงมักจำกัดเอกสาร: บนซึ่ง บุคคลที่ใช้ ซึ่งกระทบต่อผลของเขาเอง หรือกรณีของบุคคลอื่น และสนับสนุนในกรณีของบุคคลอื่น แลกเปลี่ยนพยานรายงานตามการเปิดเผยข้อมูล การทดลองมักเกิดขึ้นประมาณ 9-12 เดือนหลังจากแบบฟอร์มมีการออก ขึ้นอยู่กับความซับซ้อนของการเรียกร้องและสถานะของรายชื่อศาล เยียวยา ถ้าผู้อ้างจะประสบความสำเร็จในการทดลอง เขาจะโดยทั่วไปได้รับคำสั่งป้องกันข้อซ้ำกัน เขาจะยังได้รับความเสียหายที่กำหนด โดยคณะลูกขุน 'ความเสียหายทั่วไป' จะ: ชดเชยผู้อ้างเนื่องจากชื่อเสียงของเขาต่ำลง vindicate เขา และชดเชยให้เขาหรือเธอรู้สึกบาดเจ็บ องค์กรที่เกี่ยวไม่อ้างองค์ประกอบที่สามนี้ การกล่าวหาที่ร้ายแรงที่สุด (เช่นเพศรบกวนเด็ก), ก็ไม่น่าเสียหายทั่วไปจะเกิน $350000 นี้สามารถเปรียบเทียบกับในสหรัฐฯ ที่หมิ่นประมาทความเสียหายผลรางวัลบ่อยเกิน $1000000 ถ้ายืดรังเกียจเกิดผู้อ้างสมเหตุสมผลคาดการณ์ทางการเงินขาดทุน (เช่นขาดทุนของสัญญา), เขาสามารถเรียกร้อง 'ความเสียหายพิเศษ' ต้นทุน (ค่าธรรมเนียมของทนายความ) ฝ่ายแพ้จะจ่ายเป็นสัดส่วน (60% - 90%) ของต้นทุนของผู้ชนะ (เช่นค่าทนายความ) ต้นทุนมักจะไกลเกินกว่าความเสียหายในคดีหมิ่นประมาทการกระทำ พวกเขาสามารถทำงานเป็นหลายร้อยหลายพันดอลลาร์และบางล้าน ถ้าผู้อ้างเป็นทนายความได้เข้าตกลงตามเงื่อนไขค่าธรรมเนียม เรียกว่า "CFA" (ประมาณ 'ไม่ชนะ ไม่มีค่าธรรมเนียม"), แล้วเงินสูงมากสำหรับผู้เผยแพร่ CFAs จะแตกต่างจากค่าธรรมเนียมฉุกเฉิน ภายใต้การจัดการค่าธรรมเนียมฉุกเฉินในสหรัฐอเมริกา ค่าธรรมเนียมของทนายความเป็นเปอร์เซ็นต์ของความเสียหายที่ได้รับรางวัล ภายใต้การ CFA ทนายความของผู้อ้างสามารถเรียกร้องจากจำเลยได้ uplift 100% กับค่าธรรมเนียมปกติของเขาถ้าผู้อ้างการชนะที่ทดลอง ถ้าผู้อ้างการสูญเสีย เขาอาจไม่มีเงินที่จะจ่ายของผู้เผยแพร่ / ต้นทุนของอากาศได้ ในกรณีเช่นนี้ การวิเคราะห์ต้นทุนผลประโยชน์ทางการเงินมักจะชี้จากปกป้องเรียกร้องเป็นคดีหมิ่นประมาท ดังนั้น จำเลยต้องดำเนินการอย่างรวดเร็ว และรากฐานโดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรณี CFA
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ข้อเสนอของการชดเชย
หากจำเลยไม่สามารถที่จะปกป้องการเรียกร้องเช่นเพราะมันทำให้ความผิดพลาดที่บริสุทธิ์ในการตีพิมพ์หรือเผยแพร่แล้วก็สามารถทำให้ข้อเสนอของการชดเชย นี้จะต้องทำก่อนที่จะให้บริการการป้องกันและเพื่อให้จำเลยที่จะต้องดำเนินการอย่างรวดเร็ว หากข้อเสนอเป็นที่ยอมรับโจทก์ไม่อาจนำมาหรือยังคงมีการดำเนินการบันทึกสำหรับวัตถุประสงค์ของการประเมินความเสียหาย ข้อเสนอจะต้องอยู่ในการเขียนแสดงความเป็นตามมาตราที่ 2 ของการหมิ่นประมาทพระราชบัญญัติปี 1996 และข้อเสนอที่จะ: ?? ทำให้การแก้ไขที่เหมาะสมและขอโทษ ?? เผยแพร่การแก้ไขและขอโทษและ ?? จ่ายค่าตอบแทนของบุคคลที่ได้รับบาดเจ็บ (ถ้ามี) และค่าใช้จ่ายเช่นอาจจะเห็นด้วยหรือกำหนด หากข้อเสนอไม่เป็นที่ยอมรับก็คือการป้องกัน (ยกเว้นกรณีที่จำเลยรู้หรือมีเหตุผลที่จะเชื่อว่าคำสั่งที่เป็นเท็จและหมิ่นประมาทของโจทก์). เขตอำนาจศาลถ้าวัสดุที่ทำให้เสื่อมเสียชื่อเสียงถูกตีพิมพ์ไม่เพียง แต่ในประเทศอังกฤษและเวลส์ แต่ยังอยู่ในการทำสัญญา สถานะของ "บรัสเซลส์" ระเบียบ 44/2001 (เช่นประเทศสมาชิกสหภาพยุโรป) และจำเลยมีภูมิลำเนาอยู่ในสถานะที่ทำสัญญาแล้วจำเลยโดยทั่วไปสามารถฟ้องในสถานที่ของภูมิลำเนาหรือสิ่งพิมพ์ที่เกิดขึ้น ถ้าตีพิมพ์อยู่ในสหรัฐอเมริกาเช่นเช่นเดียวกับในอังกฤษและโจทก์มีความประสงค์ที่จะฟ้องในอังกฤษแล้วศาลอังกฤษจะตัดสินใจว่ามันเป็นเวทีที่เหมาะสม โดยทั่วไปแล้วการเชื่อมต่อมากขึ้นซึ่งโจทก์มีไปยังประเทศอังกฤษที่จะขึ้นศาลอังกฤษจะยึดอำนาจ ดังนั้นหากผู้เรียกร้องสิทธิพลเมืองเป็นภาษาอังกฤษหรือมีชื่อเสียงอย่างมากในประเทศอังกฤษก็มีโอกาสที่ศาลจะปฏิเสธที่จะดำเนินการตามกฎหมายอยู่แม้ว่าเผยแพร่อยู่ในสหรัฐอเมริกาและส่วนใหญ่ของผู้อ่านอยู่ในสหรัฐอเมริกาที่ไหน แต่จำนวนของสิ่งพิมพ์ในอังกฤษจึงไม่มีนัยสำคัญว่าไม่มีการละเมิดจริงหรือที่สำคัญศาลอังกฤษมีแนวโน้มที่จะตีออกเรียกร้องการละเมิดของกระบวนการ ในกรณีชั้นนำในเรื่องนี้มีเพียงห้าสมาชิกออนไลน์ที่จะตีพิมพ์จำเลยในเขตอำนาจของศาลและพุ่งออกมาเรียกร้องในขณะที่การดำเนินคดีจะได้รับออกมาจากสัดส่วนทั้งหมดเพื่อให้เกิดความเสียหายใด ๆ ที่อาจจะได้รับความเดือดร้อนโดยโจทก์ขั้นตอนคำสอนระหว่างกาลในหลักการเรียกร้องสามารถยื่นขอคำสั่งศาลที่ป้องกันการตีพิมพ์หรือการออกอากาศของข้อกล่าวหาที่รอการอนุมัติความละเอียดของเรื่องในการพิจารณาคดี หากโจทก์นำไปใช้กับศาลที่จะพยายามที่จะป้องกันไม่ให้ตีพิมพ์ / ออกอากาศไปข้างหน้าแล้วเขาควรจะให้แจ้งให้สำนักพิมพ์ / ผู้ประกาศข่าว ในประเทศอังกฤษตราบใดที่สำนักพิมพ์ / โฆษกสนิทอ้างว่าเขาจะพึ่งพาเหตุผลเช่นการป้องกันที่สำคัญศาลจะไม่ยับยั้งเสรีภาพในการแสดงออกและจะไม่ให้คำสั่งระหว่างกาล แต่จะสั่งว่าไม่ควรดำเนินการต่อไปทดลองใช้ ตำแหน่งที่แตกต่างกันในความสัมพันธ์กับการเรียกร้องสำหรับการละเมิดการรักษาความลับ / ความเป็นส่วนตัว (ดูด้านล่าง) หากโจทก์ใช้สำหรับคำสั่งระหว่างกาลไม่ว่าผลของโปรแกรมที่เขาจะต้องเริ่มต้นการดำเนินการตามปกติ (ดูด้านล่างสำหรับขั้นตอน) เว้นแต่ข้อตกลงสามารถเข้าถึงได้กับคำถามของค่าใช้จ่าย. การดำเนินการปกติขั้นตอนแรกในกรณีหมิ่นประมาทคือ โดยปกติเมื่อโจทก์ส่งหยุดจดหมายถึงสำนักพิมพ์ / ผู้ประกาศข่าว มีโพรโทคอก่อนการดำเนินการในกฎระเบียบของศาลที่ระบุว่าตัวอักษรควรระบุคำบ่นอธิบายกรณีของโจทก์และกำหนดสิ่งที่จะขอการเยียวยาคือ โดยปกติแล้วโจทก์ขอให้ดำเนินการ: ?? ไม่ได้ที่จะทำซ้ำข้อกล่าวหา ?? จ่ายค่าเสียหายและค่าใช้จ่ายและ ?? ที่จะมีการตีพิมพ์คำขอโทษและยังอ่านออกมาในศาล สำนักพิมพ์ / ผู้ประกาศข่าวควรจะตอบสนองเร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้พอสมควรและพูดว่าไม่ว่าจะเป็นหรือขอบเขตที่เรียกร้องได้รับการยอมรับหรือปฏิเสธและอธิบายว่าทำไม หากการดำเนินการจะเริ่มต้นที่พวกเขาเริ่มต้นด้วยการเรียกร้องการออกรูปแบบการเรียกร้องและการส่งรายละเอียดของการเรียกร้องที่จะต้องแก้ไขปัญหาของสิ่งพิมพ์หมายและบัตรประจำตัว จำเลยมักจะมี 28 วันในการที่จะยื่นการป้องกัน นี้ควรจะตอบสนองต่อการรายละเอียดของการเรียกร้องและการที่เหมาะสมก้าวหน้าการป้องกันดังกล่าวเป็นข้ออ้างแสดงความคิดเห็นที่เป็นธรรมหรือสิทธิพิเศษ โจทก์สามารถยื่นคำตอบที่จะป้องกัน หลังจากที่มีการเปิดเผยข้อมูล นี้เป็นที่กว้างขวางน้อยกว่าการค้นพบในสหรัฐอเมริกาจะถูก จำกัด มักเอกสาร: ?? ซึ่งบุคคลที่อาศัย ?? ซึ่งส่งผลกระทบต่อตัวเขาเองหรือกรณีของพรรคอื่นและ ?? ที่สนับสนุนกรณีของอีกฝ่ายหนึ่ง แลกเปลี่ยนของงบพยานต่อไปนี้การเปิดเผย มักจะใช้เวลาการพิจารณาคดีเกี่ยวกับการวาง 9-12 เดือนหลังจากที่รูปแบบการเรียกร้องได้รับการออกขึ้นอยู่กับความซับซ้อนของการเรียกร้องและสถานะของรายการที่ศาล. วิธิหากโจทก์จะประสบความสำเร็จในการพิจารณาคดีเขาโดยทั่วไปจะได้รับการป้องกันคำสั่ง ข้อกล่าวหาที่ถูกทำซ้ำ นอกจากนี้เขายังจะได้รับความเสียหายซึ่งถูกกำหนดโดยคณะลูกขุน '' ความเสียหายทั่วไปคือ: ?? ชดเชยโจทก์เนื่องจากชื่อเสียงของเขาลดลง ?? พิสูจน์ให้เห็นเขาและ ?? ชดเชยให้เขาหรือเธอได้รับบาดเจ็บต่อความรู้สึก เจ้าของกิจการที่ไม่สามารถเรียกร้องนี้องค์ประกอบที่สาม สำหรับข้อกล่าวหาที่ร้ายแรงที่สุด (เช่นการแทรกแซงทางเพศกับเด็ก) ก็ไม่น่าที่ความเสียหายทั่วไปจะเกิน $ 350,000 นี้สามารถเทียบกับตำแหน่งในสหรัฐอเมริกาที่เกิดความเสียหายหมิ่นประมาทรางวัลบ่อยเกิน $ 1,000,000 ถ้าข้อกล่าวหาหมิ่นประมาทได้ก่อให้เกิดการสูญเสียพอสมควรเรียกร้องทางการเงินอันใกล้ (เช่นการสูญเสียของการทำสัญญา) เขาสามารถเรียกร้อง 'ความเสียหายพิเศษ. ค่าใช้จ่าย (ค่าทนายความ) การสูญเสียบุคคลที่มักจะจ่ายตามสัดส่วน (60% -90%) ของ ค่าใช้จ่ายของผู้ชนะ (เช่นค่าทนายความ) ค่าใช้จ่ายมักจะไกลเกินความเสียหายในการดำเนินการกลั่นแกล้ง พวกเขาสามารถทำงานเป็นหลายร้อยหลายพันดอลลาร์และบางครั้งนับล้าน หากทนายความของโจทก์ได้ลงนามในข้อตกลงค่าตามเงื่อนไขที่เรียกว่า "เอฟ" (ประมาณ 'ชนะไม่มีค่าไม่มี') แล้วเดิมพันทางการเงินที่สูงมากสำหรับสำนักพิมพ์ CFAs จะแตกต่างจากค่าใช้จ่ายฉุกเฉิน ภายใต้ข้อตกลงค่าฉุกเฉินในสหรัฐอเมริกา, ค่าทนายความที่มีร้อยละของความเสียหายที่ได้รับรางวัล ภายใต้เอฟทนายความโจทก์สามารถเรียกร้องจากจำเลยได้ถึง 100% ยกค่าปกติของเขาถ้าโจทก์ชนะคดี หากโจทก์สูญเสียเขาอาจจะไม่มีเงินที่จะจ่ายเงินให้ผู้เผยแพร่ / ค่าใช้จ่ายของผู้ประกาศข่าว ในกรณีเช่นนี้การวิเคราะห์ต้นทุนและผลประโยชน์ทางการเงินมักจะชี้ออกไปจากการเรียกร้องปกป้องหมิ่นประมาท ดังนั้นจำเลยจะต้องกระทำอย่างรวดเร็วโดยเฉพาะอย่างยิ่งและเด็ดขาดในกรณี CFA















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เสนอแก้ไข
ถ้าจำเลยไม่สามารถปกป้องการเรียกร้อง เช่น เพราะมันทำให้ความผิดพลาดที่ไร้เดียงสาในสิ่งพิมพ์หรือออกอากาศ แล้วมันสามารถทำให้ข้อเสนอของการแก้ไข นี้จะต้องทำก่อนที่จะให้บริการป้องกันและเพื่อให้จำเลยต้องรวดเร็ว หากข้อเสนอเป็นที่ยอมรับ โจทก์ไม่อาจนำ หรือ ต่อด้วยการ บันทึก เพื่อประเมินความเสียหายข้อเสนอจะต้องเขียนเป็นลายลักษณ์อักษร แสดงเป็น ตาม ส่วนที่ 2 ของพระราชบัญญัติ 1996 หมิ่นประมาทและเสนอ : " แก้ไขที่เหมาะสมและขอโทษ จึงประกาศแก้ไขและขอโทษ และ " จ่ายหนักใจพรรคค่าชดเชย ( ถ้ามี ) และค่าใช้จ่ายเช่นที่อาจจะตกลงหรือกำหนดไว้ ถ้าข้อเสนอนั้นไม่ได้รับการยอมรับมันคือการป้องกัน ( เว้นแต่จำเลยรู้หรือมีเหตุให้เชื่อว่างบเท็จและหมิ่นประมาทของโจทก์ )


ถ้าวัสดุสังกัดให้เผยแพร่ไม่เพียง แต่ในอังกฤษ และเวลส์ แต่ยังเป็นภาคีของ " เบลเยี่ยม " ระเบียบ 44 / 2544 ( เช่นรัฐสมาชิกสหภาพยุโรป ) และจำเลยมีภูมิลำเนาอยู่ในสัญญาของรัฐโดยทั่วไปแล้วจำเลยได้ถูกฟ้องร้องในสถานที่ของ ภูมิลำเนา หรือที่ตีพิมพ์ขึ้น ถ้าสิ่งพิมพ์ในสหรัฐอเมริกาตัวอย่างเช่น รวมทั้งในอังกฤษ และ ผู้ประสงค์ที่จะฟ้องในศาลอังกฤษ แล้วภาษาอังกฤษจะตัดสินว่ามันเป็นฟอรั่มที่เหมาะสม โดยทั่วไปมากขึ้นการเชื่อมต่อซึ่งโจทก์ได้อังกฤษมีแนวโน้มที่ศาลอังกฤษจะยึดสังกัด ดังนั้น ถ้าโจทก์เป็นพลเมือง เป็นภาษาอังกฤษ หรือ มีชื่อเสียงอย่างมากในอังกฤษ มันเป็นโอกาสที่ศาลจะปฏิเสธที่จะอยู่ที่การดำเนินการ แม้ว่าผู้ที่อยู่ในสหรัฐอเมริกาและส่วนใหญ่ของผู้อ่านอยู่ในสหรัฐอเมริกาที่ , อย่างไรก็ตามจำนวนของสิ่งพิมพ์ในอังกฤษมันไม่สำคัญว่ามีจริงมากหรือการละเมิดศาลอังกฤษมีแนวโน้มที่จะตีออกไปเรียกร้องเป็นละเมิดของกระบวนการ ในกรณีนำในเรื่องนี้มีเพียงห้าออนไลน์ สมาชิกให้จำเลยตีพิมพ์ในสังกัดและสนามหลงออกมาร้องเรียนเป็นคดีจะได้รับจากทุกสัดส่วนเพื่อความเสียหายใด ๆที่อาจได้รับความเดือดร้อน โดยโจทก์ .



ขั้นตอนการประนีประนอมระหว่าง ผู้สามารถในหลักการใช้สำหรับศาลเพื่อป้องกันการเผยแพร่หรือออกอากาศของข้อกล่าวหาพิจารณาความละเอียดของเรื่องที่ทดลอง ถ้าโจทก์กับศาลเพื่อพยายามป้องกันไม่ให้สิ่งพิมพ์ / ออกอากาศไปก่อน แล้วเขาจะให้แจ้งให้ผู้เผยแพร่ / ประชาสัมพันธ์ . ในอังกฤษตราบใดที่ผู้เผยแพร่ / ถ่ายทอดสนิทใจอ้างว่าเขาจะพึ่งพากฎหมายป้องกัน เช่น พยาน ศาลจะไม่ยับยั้ง เสรีภาพในการแสดงออก และจะไม่อนุญาตให้มีคำสั่งชั่วคราว แต่จะแทน เพื่อให้เรื่องนี้ควรดำเนินการทดลอง ตำแหน่งที่แตกต่างกันในความสัมพันธ์กับการเรียกร้องการละเมิดการรักษาความลับ / ความเป็นส่วนตัว ( ดูด้านล่าง )ถ้าโจทก์ใช้สำหรับคำสั่งชั่วคราว ไม่ว่าผลของการ เขาต้องเริ่มปฏิบัติการปกติ ( ดูด้านล่างสำหรับขั้นตอน ) เว้นแต่ข้อตกลงที่สามารถเข้าถึงได้ในคำถามของค่าใช้จ่าย


ปกติการขั้นตอนแรกในคดีหมิ่นประมาท โดยปกติเมื่อโจทก์จะดีเลิศประเสริฐศรีไปเผยแพร่ / ประชาสัมพันธ์ .มีก่อนการกระทำโปรโตคอลในกฎของศาลที่ระบุว่า ตัวอักษรควรระบุถ้อยคำบ่น อธิบายว่าคดีของโจทก์และตั้งค่าออกวิธีแก้สิ่งที่จะขอ โดยปกติ โจทก์ขอให้กิจการ : " ไม่ต้องย้ำข้อกล่าวหา จึงต้องจ่ายค่าเสียหาย และค่าใช้จ่าย และ " ต้องขอโทษตีพิมพ์และยังอ่านออกในศาลสำนักพิมพ์ / ผู้ประกาศข่าวควรจะตอบสนองทันทีที่เหมาะสมที่สุด และกล่าวว่า หรือขอบเขตที่เรียกร้องจะยอมรับหรือปฏิเสธและอธิบายว่าทำไม หากมีการดำเนินการเริ่มต้น พวกเขาเริ่มต้นโดยโจทก์ออกเรียกร้องแบบฟอร์มและส่งรายละเอียดของการเรียกร้องที่ต้องแก้ไขปัญหาของสิ่งพิมพ์ , ความหมายและระบุจำเลยมักจะมี 28 วัน ซึ่งไฟล์ของกลาโหม นี้ควรตอบสนองต่อข้อความเรียกร้อง และ ที่ เหมาะ ล่วงหน้าป้องกันเช่นเหตุผลความคิดเห็นยุติธรรม หรือสิทธิพิเศษ ผู้ที่สามารถยื่นตอบกลับไปยังประเทศ หลังจากที่มีการเปิดเผยข้อมูล นี้เป็นที่กว้างขวางกว่าการค้นพบในสหรัฐอเมริกา มันมักจะ จำกัด การเอกสาร : " ซึ่งอาศัยพรรค ,
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: