Delia Pompa: One group that presents teachers, all teachers, a number  การแปล - Delia Pompa: One group that presents teachers, all teachers, a number  ไทย วิธีการพูด

Delia Pompa: One group that present

Delia Pompa: One group that presents teachers, all teachers, a number of challenges are students who are newcomers. Who come to us at the secondary level. Often haven't had a lot of education in their own country in their own language. And they have a short period of time before they have to graduate from high school and get all the credits. What is the role of both language teachers and content teachers in getting them to a level of having some academic language?
Dr. Robin Scarcella: We have a responsibility to our students, to all of our students, no matter when they enter school, no matter what their educational backgrounds are, to teach academic language. We have some excellent approaches and especially some good curricula materials available to provide students with the intensive English language instruction that they need at the secondary levels.
Students who arrive late in our system do need more instruction. We far underestimated the amount of instruction in English that they acquired-that they need to acquire academic language. So they might need to be in a three hour or four hour intensive language classroom and then take some other classes in addition to that.
And it might be the case that they need to take summer school. They might need to go before school, after school. If they need an extra year afterwards, our goal is to make sure that they have acquired enough academic language so that they can go on and be successful in the United States. And so I would say, yes. Give them more. Absolutely.
Delia Pompa: It seems to me that we often as educators of English language learners focus on that group of students who just came in, the newcomers. But there's also another group of students who are long-term ELLs, who have been in this country a long, long time, who have some of the same gaps in language, in academic language.
I know on a day-to-day basis, you work with college students, you work with older students. What are some of the challenges there? And what are some of the strategies? What can educators do at that point?
Dr. Robin Scarcella: Oh, thank you. This is the largest growing population that we have in the United States. Our newcomers, especially at the secondary level, is rather small compared to this huge group of students that we have. Instruction, instruction, instruction. Practice. But knowing that it's practice perfect makes good practice, not just practicing. Students tend to acquire the language of those with whom they associate. We all do.
And so our students, such as my student whose letter you read, came into the United States and acquired the language of the friends with whom she associated. And she speaks a wonderful variety of informal English. But as you noted, it won't do her very much in terms of getting her ahead in academic settings.
So what we need to do is make sure that we get-that she attends to the language by using dictation exercises, for example. By using both oral close, a sentence completion activity. Or a written close activity where students fill in the blanks as we dictate a passage.
They need to summarize. We tell passages they need to write a lot with intensive feedback. And yes, we know that they can achieve high levels of success. They can become bi-dialectal, bi-lingual, multi-lingual.
Delia Pompa: For older students and for younger students, there must come a time when the support for academic language needs to sort of pull back. The teacher needs to pull back. And they need to become independent users of academic language. Does that happen magically? Or are there some strategies?
Dr. Robin Scarcella: A lot of our schools hope that that would happen. But we can't teach on hope. So what we really need to do is plan very explicitly. Think about it as I do with my own child, going onto college and beyond. You want to make sure that the child develops good learning strategies that will help that child to continue to learn.
I want all English learners in the United States to know about learner dictionaries and to use them. A learner dictionary is not just a dictionary that an individual has.
Delia Pompa: Tell me, because I don't know what a learner dictionary is.
Dr. Robin Scarcella: They're wonderful dictionaries. Many different publishing companies have them. They're really good. They tell a student what a word means. And then they give the students a lot of information about the word. They give the students even grammatical and discourse information about the word.
So they might say the word "discriminate" is used with the word "discriminate against someone." And then they give sample sentences. So I tell all of my students, whether native or not native, that they must have these dictionaries for English language learners. They're actually written for students. They're very appropriate beginning at grade four and beyond.
Delia Pompa: So it's a teacher in your pocket sort of.
Dr. Robin Scarcella: It's a teacher in your pocket. So they need that. They need to have self-editing skills. So that's why if teachers begin correcting young children and children love corrective feedback. They don't think it's wrong. They expect a teacher at age five and six.
They'll begin to give instructional feedback in the very young ages. And continue it. But always with the goal of making the student a self-editor. So that the student, when the student is finished with the ESL, ELD class, when he's in a mainstream class, the student goes to them and says, okay.
I'm great in these aspects of language. And I'm not so good in these aspects. I'm going to have to continue to work on subject/verb agreement. I know that I have a weakness in word forms and related parts of speech. And I'm going to be correcting those.
Because, you know, our goal in schools is not to make people perfect native English speakers. But we want to help people achieve a mastery over the English language as best as they can get.
Delia Pompa: You know, we've talked a lot about what teachers can do to help students gain academic language. And we often put it all on teachers. But what about other people in the educational system? What about principals? What about school district personnel? What can they do to help here?
Dr. Robin Scarcella: Thanks, Delia. It's so important that we get principals and vice principals, everybody in the administration, to understand that it's not easy to teach academic language. And students really need to have good curricular programs. They need to investigate the very best curricular programs for teaching academic language.
So that the students have a coherent program for English language development. And we need to get the principals in the classrooms to watch the teachers. So that they'll understand how hard it is to teach academic language.
And to make sure that teachers get the appropriate support to teach academic language. We've had three generations of teachers who really haven't had much instruction in grammar themselves and can't tell the difference between a noun and a preposition.
Delia Pompa: Oh, dear.
Dr. Robin Scarcella: And oftentimes, they're ashamed of that. There's no reason to be ashamed at all. That was just the case of our public schools.
Delia Pompa: So what role does professional development play in all of this? Should administrators be shaking professional development in a certain way?
Dr. Robin Scarcella: Yes, they need to make sure that when teachers are teaching content, for example, they may need to know how to scaffold the content to make sure that they're teaching language objectives. And when I'm in classrooms and I'm watching teachers teach in Los Angeles or wherever I am, I notice that what teachers are having the most difficulty with are language objectives, identifying what language they can teach to help students access the content and participate in the content instruction.
Delia Pompa: You know, teachers often talk about not having the time to plan together and collaborate together. What ideas do you have for creating that space for teachers to collaborate around common academic language targets?
Dr. Robin Scarcella: Yes. Thank you. Teachers do need the time. It takes time. It takes them time to learn the language themselves. To teach students and the strategies. And so they need to have lesson planning time in which they come together to talk about the curriculum for English language development.
So that they work together as teams with their ESL, ELD coaches, with the reading specialists, the reading coaches, with the administration, with all the specialists in the schools. So that they give students more of a seamless education. And they get everybody on the same train going in the same direction.
Delia Pompa: I feel like we've just scratched the surface. What are some other resources you can tell us about quickly before we wind up that teachers could use or turn to in developing academic language?
Dr. Robin Scarcella: Yes, thank you. If you go into our websites, and I'll leave you a list of our websites, you'll find that we have developed many websites for helping teachers develop grammar, vocabulary, a discourse of English language for helping students correct their own writing and for developing their grammar and vocabulary.
We also have useful websites where teachers can have the most recent sort of cutting edge research on what works for teaching English language learners.
Delia Pompa: We will certainly put a list of those up on the website. But is there one right now that you could tell us about as an example, a website, that's good for teachers to go to?
Dr. Robin Scarcella: Yes, the "What Works" website is an excellent place. Because it gives very useful information about the types of strategies that are research based, that have been tried and tested with English language learners. And it demonstrates some of those for teachers as well.
Delia Pompa: Are there misconceptions out there about academic
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Delia Pompa: กลุ่มหนึ่งที่นำเสนอครูผู้สอน ครูทั้งหมด จำนวนความท้าทายอยู่ newcomers ที่มาหาเราระดับรอง มักไม่มีการศึกษาในประเทศของตนเองในภาษาของตนเอง และมีระยะเวลาสั้นของเวลาก่อนที่พวกเขามีการศึกษาจากโรงเรียนมัธยม และได้รับหน่วยกิตทั้งหมด บทบาทของภาษาและครูเนื้อหาในการให้ระดับของบางภาษาวิชาการคืออะไร ดร.โรบิน Scarcella: เราได้ความรับผิดชอบการเรียน การเรียน ไม่เมื่อเข้าโรงเรียน ไม่ว่าพื้นหลังการศึกษาคืออะไร สอนภาษาวิชาการ เรามีวิธีบางแห่งและโดยเฉพาะบางหลักสูตรที่ดีวัสดุพร้อมที่จะให้นักเรียน มีสอนภาษาอังกฤษแบบเร่งรัดที่ต้องการระดับรอง นักเรียนที่เข้ามาในระบบของเราต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม เราไกล underestimated จำนวนคำในภาษาอังกฤษที่มาที่พวกเขาต้องรับภาษาวิชาการ ดังนั้น พวกเขาอาจต้องอยู่ในห้องเรียนภาษาแบบเร่งรัด 3 ชั่วโมงหรือ 4 ชั่วโมงแล้ว ใช้บางชั้นใน และอาจมีกรณีที่จะต้องใช้ภาคฤดูร้อน พวกเขาอาจจำเป็นต้องไปโรงเรียน โรงเรียน ถ้าจำเป็นปีการเสริมหลัง เป้าหมายของเราคือเพื่อ ให้แน่ใจว่า พวกเขาได้รับภาษาทางวิชาการเพียงพอเพื่อให้พวกเขาสามารถไป และประสบความสำเร็จในสหรัฐอเมริกา และดังนั้น ผม ว่า ใช่ ให้ข้อมูลเพิ่มเติม แน่นอน Delia Pompa: เหมือนกับฉันว่า เราเป็นนักการศึกษาของผู้เรียนภาษาอังกฤษมักจะเน้นที่กลุ่มนักเรียนที่เพิ่งเข้ามาใน newcomers แต่ยังมีกลุ่มนักเรียนที่มีระยะยาว ELLs ที่ทำงานในประเทศนี้เป็นเวลานาน ยาวนาน ที่มี บางส่วนของช่องเดียวกันในภาษา วิชาการภาษา อื่น ฉันรู้ว่าในแต่ละวัน คุณทำงานกับนักศึกษา คุณทำงานกับนักศึกษาเก่า มีความท้าทายบางอย่างมีอะไรบ้าง และอะไรเป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์การ สามารถสรรหาอย่างไรณจุดนั้น ดร.โรบิน Scarcella: โอ้ ขอบคุณ นี้คือประชากรที่เพิ่มขึ้นที่ใหญ่ที่สุดที่เรามีในสหรัฐอเมริกา Newcomers ของเรา โดยเฉพาะอย่างยิ่งในระดับรอง มีขนาดค่อนข้างเล็กเมื่อเทียบกับกลุ่มของนักเรียนที่มีขนาดใหญ่นี้ คำสั่ง คำสั่ง คำสั่ง ปฏิบัติการ แต่รู้ว่า เป็นการสมบูรณ์แบบทำให้ดี ไม่ใช่แค่การฝึก นักเรียนมักจะ ได้รับภาษาของผู้ที่จะเชื่อมโยง เราทำ และเพื่อให้นักเรียนของเรา เช่นนักเรียนของฉันมีจดหมายที่อ่าน มาถึงสหรัฐอเมริกา และรับภาษาของเพื่อนซึ่งเธอร่วม และเธอพูดหลากหลายภาษาอังกฤษไม่ดี แต่เป็นตาม มันจะไม่ทำเธอมากเงื่อนไขในการได้รับเธอไปข้างหน้าในการตั้งค่าหลักสูตร ดังนั้นสิ่งที่เราต้องทำ ให้แน่ใจว่า เราได้รับ-ให้เธอเข้าร่วมกับภาษา โดยใช้แบบฝึกหัดการเขียนตามคำบอก ตัวอย่าง โดย ปากทั้งกิจกรรมปิด แบบประโยคสมบูรณ์ หรือกิจกรรมที่นักเรียนกรอกในช่องว่าง ตามที่เราบอกเส้นทางปิดการเขียน กล่าวสรุป เราบอกทางเดินพวกเขาจำเป็นต้องเขียนมาก โดยใช้ผลป้อนกลับแบบเร่งรัด และใช่ เรารู้ว่า พวกเขาสามารถบรรลุความสำเร็จระดับสูง พวกเขาสามารถกลายเป็น bi dialectal โดย เอาใจใส่Delia Pompa: นักเรียนเก่า และนักเรียนที่อายุน้อยกว่า มีต้องมาเวลาเมื่อต้องการเรียงลำดับของดึงกลับการสนับสนุนสำหรับภาษาทางวิชาการ ครูผู้สอนต้องการล่า และจะต้องเป็น ผู้ใช้ภาษาวิชาการอิสระ ที่ไม่เกิดขึ้นทำให้แขก หรือมีบางกลยุทธ์ ดร.โรบิน Scarcella: มากมายหวังว่าโรงเรียนของเราว่า ที่จะเกิดขึ้น แต่เราไม่สามารถสอนในหวัง ดังนั้น ที่เราต้องการจริง ๆ ไม่ได้วางแผนอย่างชัดเจนมาก คิดว่า เกี่ยวกับเรื่องที่ฉันทำกับลูกของฉันเอง จะ ไปวิทยาลัย และนอกเหนือจาก คุณต้องแน่ใจว่า เด็กพัฒนากลยุทธ์การเรียนรู้ที่ดีที่จะช่วยเด็กที่ต้องการเรียนรู้ ต้องการทั้งหมดภาษาอังกฤษเรียนในสหรัฐอเมริกา ที่เกี่ยวกับผู้เรียนพจนานุกรม และ การใช้ พจนานุกรมผู้เรียนไม่เพียงใช้พจนานุกรมที่มีบุคคลDelia Pompa: บอก เนื่องจากไม่ทราบว่าพจนานุกรมผู้เรียนดร.โรบิน Scarcella: เป็นพจนานุกรมที่ดี หลายบริษัทประกาศต่าง ๆ ให้ พวกเขากำลังดี พวกเขาบอกให้นักเรียนคำหมาย แล้ว พวกเขาให้นักเรียนจำนวนมากข้อมูลเกี่ยวกับคำ พวกเขาให้เรียนไวยากรณ์แม้ และวาทกรรมมูลคำ ดังนั้น พวกเขาอาจพูดคำว่า "เหยียด" ใช้กับคำว่า "discriminate กับคน" แล้ว ก็ให้ประโยคตัวอย่าง ดัง นั้นผมบอกนักเรียนของฉันทั้งหมด ไม่ ว่าเจ้า หรือไม่พื้นเมือง ที่พวกเขาต้องมีพจนานุกรมเหล่านี้สำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ นอกจากนี้พวกเขาจริงจะเขียนสำหรับนักเรียน พวกเขากำลังที่เหมาะสมเริ่มต้น ที่เกรด 4 และเกิน Delia Pompa: เพื่อให้ได้ครูในการจัดเรียงของ ดร.โรบิน Scarcella: จะเป็นครูในกระเป๋าของคุณ ดังนั้นพวกเขาจำเป็นที่ พวกเขาจำเป็นต้องมีทักษะการแก้ไขด้วยตนเอง เพื่อ ที่ว่าทำไมถ้าครูเริ่มต้นการแก้ไขเด็ก และเด็กรักติชมแก้ไข พวกเขาไม่คิดว่า เป็นความผิด พวกเขาคาดว่าครูที่อายุ 5 และ 6 พวกเขาจะเริ่มสอนติชมในวัยหนุ่มมาก และต่อไปนี้ แต่ควร มีเป้าหมายของการทำให้นักเรียนแก้ไขตนเอง เพื่อให้นักเรียน เมื่อนักเรียนเสร็จ มี ESL, ELD เมื่อเขาอยู่ในชั้นเรียนเป็นหลัก นักเรียนไปกับพวกเขา และกล่าว ว่า เอาล่ะกัน ผมดีในแง่ของภาษา และผมไม่ดีในแง่ ฉันจะต้องทำงานในข้อตกลงเรื่อง/คำกริยาต่อไป ทราบว่า มีจุดอ่อนในรูปแบบคำที่เกี่ยวข้องกับส่วนของการพูด และฉันจะเป็นผู้แก้ไข เนื่องจาก รู้ เป้าหมายของเราในโรงเรียนคือไม่ต้องการคนที่ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สมบูรณ์แบบ แต่เราต้องการช่วยคนที่ประสบความสำเร็จเป็นครูมากกว่าภาษาอังกฤษที่สุดเท่าที่พวกเขาได้ Delia Pompa: คุณนั้น เราได้คุยกันมากเกี่ยวกับสิ่งที่ครูสามารถทำได้เพื่อช่วยนักเรียนที่ได้รับการศึกษาภาษา และเรามักจะเก็บไว้ทั้งหมดในครู แต่คนอื่น ๆ ในระบบการศึกษาหรือไม่ แบบอะไรบ้าง บุคลากรโรงเรียนอำเภออะไรบ้าง พวกเขาสามารถทำอะไรเพื่อช่วยนี่ ดร.โรบิน Scarcella: ขอขอบคุณ Delia มันเป็นสิ่งสำคัญที่เราได้รับหลักและรองแบบ บริหาร ทุกคนจะเข้าใจว่า ไม่ใช่เรื่องง่ายสอนภาษาทางวิชาการ และนักเรียนจำเป็นต้องมีโปรแกรมเสริมที่ดีจริง ๆ พวกเขาจำเป็นต้องตรวจสอบดีที่สุดเสริมโปรแกรมการสอนภาษาทางวิชาการ เพื่อให้นักเรียนมี coherent โปรแกรมพัฒนาภาษาอังกฤษ และเราจำเป็นต้องได้รับแบบในห้องเรียนดูครู เพื่อที่พวกเขาจะเข้าใจว่ามันคือการสอนภาษาทางวิชาการ และ เพื่อให้แน่ใจว่า ครูได้รับการสนับสนุนที่เหมาะสมสอนภาษาทางวิชาการ เราได้รุ่นที่สามของครูไม่ได้สอนมากในไวยากรณ์ตัวเองจริง ๆ และไม่สามารถบอกความแตกต่างระหว่างคำนามและคำวิเศษณ์ Delia Pompa: โอ้ เรียน ดร.โรบิน Scarcella: และพวกเขากำลังละอายใจที่อาจเกิด มีเหตุผลไม่ต้องละอายใจเลย ที่มีเพียงกรณีของโรงเรียนของเรา Delia Pompa: ดังนั้นบทบาทไม่พัฒนาอาชีพเล่นในทั้งหมดนี้หรือไม่ ควรดูแลจะสั่นมืออาชีพพัฒนาการ ดร.โรบิน Scarcella: ใช่ พวกเขาต้องแน่ใจว่าเมื่อครูได้สอนเนื้อหา ตัวอย่าง พวกเขาอาจจำเป็นต้องรู้เนื้อหาเพื่อให้แน่ใจว่า พวกเขากำลังสอนภาษาวัตถุประสงค์ scaffold และเมื่อฉันอยู่ในห้องเรียน และฉันกำลังดูครูสอนในลอสแองเจลิส หรือที่ใดก็ ตามที่ฉัน ฉันสังเกตว่า อะไรครูมี ปัญหาส่วนใหญ่มีวัตถุประสงค์ภาษา ระบุภาษาที่สามารถสอนเพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าถึงเนื้อหา และเข้าร่วมในคำแนะนำเนื้อหาDelia Pompa: คุณทราบ ครูมักจะพูดคุยเกี่ยวกับการไม่มีเวลาวางแผนร่วมกัน และทำงานร่วมกัน ความคิดใดที่คุณมีสำหรับการสร้างที่ว่างสำหรับครูเพื่อร่วมมือสถานศึกษาภาษาเป้าหมายร่วมดร.โรบิน Scarcella: ใช่ ขอบคุณ ครูต้องการเวลา มันใช้เวลา ก็ให้เวลาในการเรียนรู้ภาษาด้วยตนเอง สอนนักเรียนและกลวิธี และเพื่อ ให้พวกเขาจำเป็นต้องมีบทเรียนที่วางแผนเวลาที่จะมาร่วมพูดคุยเกี่ยวกับหลักสูตรพัฒนาภาษาอังกฤษ เพื่อให้พวกเขาทำงานร่วมกันเป็นทีมของ ESL, ELD โค้ช กับการอ่านผู้เชี่ยวชาญ ผู้สอนอ่าน กับ การจัดการกับผู้เชี่ยวชาญในโรงเรียน เพื่อให้พวกเขาให้เรียนเพิ่มเติมการศึกษาจำแนก และพวกเขาได้รับทุกคนบนรถไฟเดียวกันไปในทิศทางเดียวกัน Delia Pompa: ฉันรู้สึกเหมือนเราได้เพียงแค่มีรอยขีดข่วนพื้นผิว ทรัพยากรอื่น ๆ ที่คุณสามารถบอกได้อย่างรวดเร็วก่อนเราลมขึ้นที่ครูสามารถใช้ หรือเปิดในการพัฒนาภาษาทางวิชาการคืออะไร Dr. Robin Scarcella: Yes, thank you. If you go into our websites, and I'll leave you a list of our websites, you'll find that we have developed many websites for helping teachers develop grammar, vocabulary, a discourse of English language for helping students correct their own writing and for developing their grammar and vocabulary. We also have useful websites where teachers can have the most recent sort of cutting edge research on what works for teaching English language learners. Delia Pompa: We will certainly put a list of those up on the website. But is there one right now that you could tell us about as an example, a website, that's good for teachers to go to? Dr. Robin Scarcella: Yes, the "What Works" website is an excellent place. Because it gives very useful information about the types of strategies that are research based, that have been tried and tested with English language learners. And it demonstrates some of those for teachers as well. Delia Pompa: Are there misconceptions out there about academic
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Delia Pompa: กลุ่มหนึ่งที่นำเสนอครูครูทุกคนเป็นจำนวนของความท้าทายที่มีนักเรียนที่มาใหม่ ที่มาหาเราในระดับมัธยมศึกษา มักจะไม่ได้มีจำนวนมากของการศึกษาในประเทศของตัวเองในภาษาของตนเอง และพวกเขามีช่วงเวลาสั้น ๆ ของเวลาก่อนที่พวกเขาจะต้องจบการศึกษาจากโรงเรียนมัธยมและได้รับเครดิตทั้งหมด คือบทบาทของทั้งครูผู้สอนและครูภาษาเนื้อหาในการให้ระดับของการมีบางภาษาวิชาการคืออะไร?
ดร. โรบิน Scarcella: เรามีความรับผิดชอบให้กับนักเรียนของเราทั้งหมดของนักเรียนของเราไม่ว่าเมื่อพวกเขาเข้าเรียนไม่ว่าสิ่งที่ภูมิหลังการศึกษาของพวกเขาในการสอนภาษาทางวิชาการ เรามีวิธีการที่ดีบางอย่างโดยเฉพาะอย่างยิ่งบางวัสดุหลักสูตรที่ดีพร้อมที่จะให้นักเรียนที่มีความเข้มข้นสอนภาษาอังกฤษที่พวกเขาต้องการในระดับรอง.
นักเรียนที่มาสายในระบบของเราจะต้องเรียนการสอนมากขึ้น เราไกลประเมินปริมาณของการเรียนการสอนภาษาอังกฤษที่พวกเขาได้รับที่พวกเขาต้องการที่จะได้รับภาษาทางวิชาการ ดังนั้นพวกเขาอาจจะต้องอยู่ในสามชั่วโมงหรือสี่ชั่วโมงเรียนภาษาที่เข้มข้นและจากนั้นใช้เวลาเรียนอื่น ๆ นอกเหนือไปจากนั้น.
และมันก็อาจจะมีกรณีที่พวกเขาจำเป็นต้องใช้เวลาเรียนภาคฤดูร้อน พวกเขาอาจจะต้องไปก่อนที่โรงเรียนหลังเลิกเรียน หากพวกเขาต้องการเป็นปีที่พิเศษหลังจากนั้นเป้าหมายของเราคือเพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาได้รับภาษาทางวิชาการเพียงพอเพื่อให้พวกเขาสามารถไปบนและจะประสบความสำเร็จในประเทศสหรัฐอเมริกา ดังนั้นผมจะบอกว่าใช่ ให้พวกเขามากขึ้น แน่นอน.
Delia Pompa: มันดูเหมือนว่าฉันที่เรามักจะเป็นนักการศึกษาของผู้เรียนภาษาอังกฤษที่มุ่งเน้นไปที่กลุ่มของนักเรียนที่เพิ่งเดินเข้ามาในที่มาใหม่ แต่ยังมีอีกกลุ่มหนึ่งของนักเรียนที่มี Ells ระยะยาวที่ได้รับในประเทศนี้ระยะเวลานานที่มีบางส่วนของช่องว่างเหมือนกันในภาษาในภาษาทางวิชาการ.
ฉันรู้ว่าในแต่ละวันต่อวัน คุณทำงานร่วมกับนักศึกษาที่คุณทำงานกับนักเรียนที่มีอายุมากกว่า อะไรบางอย่างของความท้าทายที่มี? และสิ่งที่เป็นบางส่วนของกลยุทธ์หรือไม่ สิ่งที่นักการศึกษาสามารถทำที่จุดนั้น?
ดร. โรบิน Scarcella: โอ้ขอบคุณ นี้เป็นประชากรที่เพิ่มขึ้นที่ใหญ่ที่สุดที่เรามีอยู่ในประเทศสหรัฐอเมริกา คนที่มาใหม่ของเราโดยเฉพาะอย่างยิ่งในระดับมัธยมศึกษาที่มีขนาดเล็กค่อนข้างเมื่อเทียบกับกลุ่มนี้มากของนักเรียนที่เรามี การเรียนการสอนการเรียนการสอนการเรียนการสอน การปฏิบัติ แต่รู้ว่าสมบูรณ์แบบทางปฏิบัติมันทำให้การปฏิบัติที่ดีไม่เพียง แต่การฝึกซ้อม นักเรียนมีแนวโน้มที่จะได้รับภาษาของผู้ที่มีผู้ที่พวกเขาเชื่อมโยง เราทุกคนทำ.
และเพื่อให้นักเรียนของเราเช่นนักเรียนของฉันที่มีตัวอักษรที่คุณอ่านเข้ามาในประเทศสหรัฐอเมริกาและได้รับภาษาของเพื่อนซึ่งเธอที่เกี่ยวข้อง และเธอพูดถึงความหลากหลายที่ยอดเยี่ยมของอังกฤษอย่างไม่เป็นทางการ แต่เท่าที่สังเกตจะไม่ทำเธอมากในแง่ของการที่เธอไปข้างหน้าในการตั้งค่าทางวิชาการ.
ดังนั้นสิ่งที่เราต้องทำคือการทำให้แน่ใจว่าเราได้รับว่าเธอเข้าร่วมกับภาษาโดยใช้คำสั่งการออกกำลังกายเช่น โดยใช้ทั้งในช่องปากปิดกิจกรรมเสร็จสิ้นประโยค หรือเขียนกิจกรรมใกล้ที่นักเรียนกรอกในช่องว่างที่เรากำหนดทางเดิน.
พวกเขาต้องการที่จะสรุป เราบอกทางที่พวกเขาต้องการที่จะเขียนจำนวนมากที่มีความคิดเห็นอย่างเข้มข้น และใช่เรารู้ว่าพวกเขาสามารถประสบความสำเร็จระดับสูงของความสำเร็จ พวกเขาจะกลายเป็นสองภาษาถิ่น, สองภาษาหลายภาษา.
Delia Pompa: สำหรับนักเรียนที่มีอายุมากกว่าและสำหรับนักเรียนที่อายุน้อยกว่าจะต้องมาเวลาเมื่อการสนับสนุนสำหรับภาษาทางวิชาการต้องมีการเรียงลำดับของการดึงกลับ ครูจะต้องดึงกลับมา และพวกเขาต้องการที่จะกลายเป็นผู้ใช้ที่เป็นอิสระของภาษาทางวิชาการ ไม่ว่าจะเกิดขึ้นได้อย่างน่าอัศจรรย์? หรือมีกลยุทธ์บางอย่าง?
ดร. โรบิน Scarcella: จำนวนมากของโรงเรียนของเราหวังว่าจะเกิดขึ้น แต่เราไม่สามารถสอนความหวัง ดังนั้นสิ่งที่เราต้องการจริงๆที่จะทำคือแผนอย่างชัดเจนมาก คิดเกี่ยวกับมันที่ผมทำกับลูกของตัวเองไปสู่วิทยาลัยและเกิน คุณต้องการที่จะตรวจสอบให้แน่ใจว่าเด็กพัฒนากลยุทธ์การเรียนรู้ที่ดีที่จะช่วยให้เด็กที่จะดำเนินการต่อในการเรียนรู้.
ฉันต้องการทั้งหมดเรียนภาษาอังกฤษในประเทศสหรัฐอเมริการู้เกี่ยวกับพจนานุกรมเรียนและการใช้พวกเขา พจนานุกรมเรียนไม่ได้เป็นเพียงพจนานุกรมที่บุคคลมี.
Delia Pompa: บอกฉันเพราะฉันไม่ทราบว่าสิ่งพจนานุกรมเรียนเป็น.
ดร. โรบิน Scarcella: พวกเขากำลังพจนานุกรมที่ยอดเยี่ยม หลายสำนักพิมพ์ที่แตกต่างกันมีพวกเขา พวกเขากำลังที่ดีจริงๆ พวกเขาบอกนักเรียนว่าสิ่งที่หมายถึงคำว่า และแล้วพวกเขาให้นักเรียนจำนวนมากของข้อมูลเกี่ยวกับคำว่า พวกเขาให้นักเรียนแม้ข้อมูลไวยากรณ์และวาทกรรมเกี่ยวกับคำว่า.
ดังนั้นพวกเขาอาจจะบอกว่าคำว่า "ความแตกต่าง" จะใช้กับคำว่า "แตกต่างกับคน." และแล้วพวกเขาให้ประโยคตัวอย่าง ดังนั้นผมจึงบอกทั้งหมดของนักเรียนของผมไม่ว่าจะเป็นพื้นเมืองหรือไม่พื้นเมืองที่พวกเขาจะต้องมีพจนานุกรมเหล่านี้สำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษ พวกเขากำลังเขียนจริงสำหรับนักเรียน พวกเขากำลังเริ่มต้นที่เหมาะสมมากในชั้นประถมศึกษาปีที่สี่และเกิน.
Delia Pompa: ดังนั้นจึงเป็นครูในกระเป๋าของคุณการจัดเรียงของ.
ดร. โรบิน Scarcella: มันเป็นครูในกระเป๋าของคุณ ดังนั้นพวกเขาจึงต้องการที่ พวกเขาจำเป็นต้องมีทักษะในการแก้ไขด้วยตนเอง เพื่อที่ว่าทำไมถ้าครูเริ่มต้นการแก้ไขเด็กเล็กและเด็กรักข้อเสนอแนะการแก้ไข พวกเขาไม่ได้คิดว่ามันไม่ถูกต้อง พวกเขาคาดหวังของครูที่อายุห้าและหกได้.
พวกเขาจะเริ่มต้นที่จะให้ข้อเสนอแนะการเรียนการสอนในทุกเพศทุกวัยหนุ่มสาวมาก และดำเนินการต่อ แต่มักจะมีเป้าหมายในการทำให้นักเรียนบรรณาธิการตนเอง เพื่อให้นักเรียนเมื่อนักเรียนจะจบด้วยการสอนภาษาอังกฤษชั้น ELD เมื่อเขาอยู่ในระดับหลักของนักเรียนที่จะไปกับพวกเขาและบอกว่าโอเค.
ผมอย่างมากในด้านนี้ของภาษา และฉันไม่ได้ดีในด้านนี้ ฉันจะต้องทำงานต่อไปในเรื่อง / ข้อตกลงคำกริยา ฉันรู้ว่าฉันมีความอ่อนแอในรูปแบบคำและชิ้นส่วนที่เกี่ยวข้องในการพูด และฉันจะได้รับการแก้ไขเหล่านั้น.
เพราะคุณรู้ว่าเป้าหมายของเราในโรงเรียนไม่ได้ที่จะทำให้คนที่สมบูรณ์แบบเจ้าของภาษา แต่เราต้องการที่จะช่วยให้คนบรรลุการเรียนรู้มากกว่าการใช้ภาษาอังกฤษอย่างดีที่สุดเท่าที่พวกเขาจะได้รับ.
Delia Pompa: คุณจะรู้ว่าเราได้พูดคุยกันมากเกี่ยวกับสิ่งที่ครูสามารถทำได้เพื่อช่วยให้นักเรียนได้รับภาษาวิชาการ และเรามักจะวางไว้บนครู แต่สิ่งที่เกี่ยวกับคนอื่น ๆ ในระบบการศึกษา? สิ่งที่เกี่ยวกับหลัก? สิ่งที่เกี่ยวกับบุคลากรในโรงเรียนอำเภอ? สิ่งที่พวกเขาสามารถทำได้เพื่อช่วยที่นี่?
ดร. โรบิน Scarcella: ขอบคุณเดเลีย มันเป็นสิ่งสำคัญที่เราได้รับผู้ว่าจ้างและผู้ว่าจ้างรองในการบริหารงานทุกคนที่จะเข้าใจว่ามันไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะสอนภาษาทางวิชาการ และนักเรียนจริงๆต้องมีโปรแกรมหลักสูตรที่ดี พวกเขาจำเป็นต้องตรวจสอบโปรแกรมที่ดีที่สุดของหลักสูตรการเรียนการสอนภาษาทางวิชาการ.
เพื่อให้นักเรียนมีโปรแกรมที่สอดคล้องกันสำหรับการพัฒนาภาษาอังกฤษ และเราจำเป็นต้องได้รับการว่าจ้างในห้องเรียนที่จะดูครู เพื่อที่พวกเขาจะเข้าใจว่ามันยากที่จะสอนภาษาทางวิชาการ.
และเพื่อให้แน่ใจว่าครูได้รับการสนับสนุนที่เหมาะสมในการสอนภาษาทางวิชาการ เราได้มีสามรุ่นของครูที่จริงๆไม่ได้มีการเรียนการสอนในโรงเรียนมัธยมมากตัวเองและไม่สามารถบอกความแตกต่างระหว่างคำนามและคำบุพบท.
Delia Pompa.
โอ้ที่รักดร. โรบิน Scarcella: และบ่อยครั้งที่พวกเขากำลังละอายใจว่า มีเหตุผลที่จะละอายใจที่ทุกคนไม่เป็น ที่เป็นเพียงกรณีของโรงเรียนของรัฐของเรา.
Delia Pompa: ดังนั้นสิ่งที่มีบทบาทไม่เล่นการพัฒนาอาชีพในทั้งหมดนี้? ผู้บริหารควรจะเขย่ามืออาชีพในการพัฒนาวิธีการบางอย่าง?
ดร. โรบิน Scarcella: ใช่พวกเขาต้องการเพื่อให้แน่ใจว่าเมื่อครูผู้สอนเนื้อหาตัวอย่างเช่นพวกเขาอาจจำเป็นต้องรู้วิธีที่จะนั่งร้านเนื้อหาเพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขากำลังเรียนการสอนภาษาวัตถุประสงค์ และเมื่อผมอยู่ในห้องเรียนและฉันดูครูผู้สอนใน Los Angeles หรือที่ใดก็ตามที่ฉันฉันสังเกตเห็นว่าสิ่งที่ครูจะมีความยากลำบากมากที่สุดกับวัตถุประสงค์ภาษาระบุสิ่งที่ภาษาที่พวกเขาสามารถสอนเพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าถึงเนื้อหาและ มีส่วนร่วมในการเรียนการสอนเนื้อหา.
Delia Pompa: คุณจะรู้ว่าครูมักจะพูดคุยเกี่ยวกับการไม่ได้มีเวลาในการวางแผนร่วมกันและทำงานร่วมกันด้วยกัน สิ่งที่ความคิดของคุณมีการสร้างพื้นที่ที่สำหรับครูที่จะทำงานร่วมกันร่วมกันรอบเป้าหมายภาษาวิชาการ?
ดร. โรบิน Scarcella: ใช่ ขอบคุณ. ครูจะต้องเวลา มันต้องใช้เวลา. มันต้องใช้เวลาในการเรียนรู้ภาษาของตัวเอง ในการสอนนักเรียนและกลยุทธ์ และเพื่อพวกเขาจะต้องมีเวลาวางแผนการสอนที่พวกเขามารวมกันเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับการเรียนการสอนสำหรับการพัฒนาภาษาอังกฤษ.
เพื่อที่ว่าพวกเขาทำงานร่วมกันเป็นทีมที่มีการสอนภาษาอังกฤษของพวกเขาโค้ช ELD กับผู้เชี่ยวชาญด้านการอ่านการโค้ชการอ่านที่มีการบริหารงาน มีผู้เชี่ยวชาญทั้งหมดที่อยู่ในโรงเรียน เพื่อให้พวกเขาให้นักเรียนมากขึ้นของการศึกษาที่ไร้รอยต่อ และพวกเขาได้รับทุกคนบนรถไฟเดียวกันไปในทิศทางเดียวกัน.
Delia Pompa: ฉันรู้สึกเหมือนเราได้มีรอยขีดข่วนเพียงพื้นผิว สิ่งที่บางแหล่งข้อมูลอื่น ๆ
ที่คุณสามารถบอกเราเกี่ยวกับการได้อย่างรวดเร็วก่อนที่เราจะลมขึ้นว่าครูสามารถใช้หรือหันไปในการพัฒนาภาษาทางวิชาการหรือไม่ดร. โรบิน Scarcella: ใช่ขอขอบคุณ ถ้าคุณไปลงในเว็บไซต์ของเราและฉันจะออกจากรายชื่อของเว็บไซต์ของเราคุณจะพบว่าเรามีการพัฒนาเว็บไซต์จำนวนมากในการช่วยให้ครูพัฒนาไวยากรณ์คำศัพท์การสนทนาภาษาอังกฤษสำหรับการช่วยให้นักเรียนแก้ไขการเขียนของตัวเองและ .
การพัฒนาไวยากรณ์และคำศัพท์ของพวกเขานอกจากนี้เรายังมีเว็บไซต์ที่มีประโยชน์ที่ครูสามารถมีการเรียงลำดับล่าสุดของงานวิจัยที่ทันสมัยในสิ่งที่เหมาะกับการเรียนการสอนผู้เรียนภาษาอังกฤษ.
Delia Pompa: แน่นอนเราจะนำรายชื่อของผู้ขึ้นบนเว็บไซต์ แต่จะมีหนึ่งในขณะนี้ที่คุณสามารถบอกเราเกี่ยวกับเป็นตัวอย่างเว็บไซต์ที่ดีสำหรับครูที่จะไป?
ดร. โรบิน Scarcella: ใช่ว่า "สิ่งที่ทำงาน" เว็บไซต์เป็นสถานที่ยอดเยี่ยม เพราะจะช่วยให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์มากเกี่ยวกับประเภทของกลยุทธ์ที่ได้รับการวิจัยตามที่ได้รับการทดลองและทดสอบกับผู้เรียนภาษาอังกฤษ และมันแสดงให้เห็นบางส่วนของผู้สำหรับครูผู้สอนเช่นกัน.
Delia Pompa: มีความเข้าใจผิดเกี่ยวกับการออกมีนักวิชาการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ดีเลียพอมพา : กลุ่มหนึ่งที่แสดงให้ครู ครูทุกคนมีความท้าทายเป็นนักเรียนที่เป็นผู้มาใหม่ ใครมาหาเรา ในระดับมัธยมศึกษา มักจะไม่ค่อยมีการศึกษาในประเทศของตนเองในภาษาของพวกเขาเอง และพวกเขามีช่วงเวลาสั้น ๆก่อนที่พวกเขาจะจบการศึกษาจากโรงเรียนมัธยมและได้รับเครดิตทั้งหมดอะไรคือบทบาทของครูภาษาไทยและครูทั้งเนื้อหาในการรับพวกเขาไปยังระดับที่ของมีวิชาการภาษา ?
ดร. โรบิน scarcella : เรามีความรับผิดชอบให้กับนักเรียนของเรา ทั้งหมดของนักเรียนของเรา ไม่ว่าเมื่อพวกเขาเข้าไปในโรงเรียน ไม่ว่าการศึกษา , สอนภาษาวิชาการขณะนี้มีบางวิธีการที่ดีและโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่ดีบางหลักสูตร วัสดุที่สามารถใช้เพื่อให้นักศึกษากับการเรียนการสอนภาษาอังกฤษแบบเข้มข้นที่พวกเขาต้องการในระดับมัธยมศึกษา
นักเรียนมาสายในระบบของเราต้องสอนเพิ่มเติม เราไกล underestimated ยอดเงินของการเรียนการสอนภาษาอังกฤษที่พวกเขาได้รับที่พวกเขาต้องการที่จะได้รับเป็นภาษาวิชาการดังนั้นพวกเขาอาจต้องการที่จะอยู่ในชั่วโมงที่สามหรือสี่ชั่วโมงเร่งรัดเรียนภาษาแล้วเอาบางชั้นเรียนอื่น ๆนอกเหนือจากที่
และมันอาจจะเป็นกรณีที่พวกเขาต้องไปเรียนซัมเมอร์ พวกเขาอาจจะต้องไปโรงเรียน หลังเลิกเรียน ถ้าพวกเขาต้องการอีกปีหลังจากนั้นเป้าหมายของเราคือเพื่อ ให้แน่ใจว่า พวกเขาได้รับเพียงพอทางภาษาเพื่อให้พวกเขาสามารถไปและประสบความสำเร็จในสหรัฐอเมริกา ดังนั้นผมจะบอกว่า ใช่ ให้พวกเขามากขึ้น จริง ๆ
เดเลียพอมพา : มันดูเหมือนว่าฉันว่าเรามักจะเป็นนักการศึกษาของผู้เรียนภาษาอังกฤษมุ่งเน้นไปที่กลุ่มนักเรียนที่เพิ่งเข้ามา ผู้มาใหม่แต่ก็ยังมีอีกกลุ่มของนักเรียนที่เอลส์ระยะยาวที่ได้รับในประเทศนี้มานานแล้ว ใครมีช่องว่างบางอย่างเดียวกันในภาษา ภาษาวิชาการ
ฉันรู้ว่าในแต่ละวัน คุณทำงานกับนักศึกษา คุณทำงานกับนักเรียนเก่า อะไรคือบางส่วนของความท้าทายนั้น และสิ่งที่เป็นบางส่วนของกลยุทธ์ ? สิ่งที่ครูทำในจุดนั้น
ดร.โรบิน scarcella : โอ้ ขอบคุณ นี้เป็นที่ใหญ่ที่สุดที่เรามีการเติบโตของประชากรในสหรัฐอเมริกา พนักงานใหม่ของเรา โดยเฉพาะในระดับมัธยมศึกษา ค่อนข้างเล็กเมื่อเทียบกับขนาดของนักศึกษากลุ่มนี้ ที่เรามี การเรียนการสอน , การเรียนการสอน , การสอน การปฏิบัติ แต่ไม่รู้ว่ามันฝึกที่สมบูรณ์แบบทำให้การปฏิบัติที่ดี ไม่ใช่แค่ฝึกนักเรียนมักจะได้รับภาษาของผู้ที่มีผู้ที่พวกเขาเชื่อมโยง เราทั้งหมดจะทำ
ดังนั้นนักเรียนของเรา เช่น นักเรียนของฉันที่มีตัวอักษรที่อ่าน เข้ามาในสหรัฐอเมริกาและได้รับภาษาของเพื่อนที่เธอเกี่ยวข้อง และเธอพูดความหลากหลายที่ยอดเยี่ยมของภาษาอังกฤษอย่างไม่เป็นทางการ แต่เท่าที่สังเกต มันจะไม่ทำเธอมากในแง่ของการเรียกเธอล่วงหน้าในการตั้งค่างาน
ดังนั้นสิ่งที่เราต้องทำคือให้แน่ใจว่า เราเข้าใจเธอเข้าร่วมกับภาษา โดยใช้แบบฝึกทักษะการเขียนตามคำบอก , ตัวอย่างเช่น โดยใช้ปากปิดประโยคจบกิจกรรม หรือเขียนปิดกิจกรรมที่นักเรียนกรอกในช่องว่างที่เราบอกทาง
ต้องสรุป เราบอกทาง พวกเขาต้องเขียนมาก มีความคิดเห็นที่เข้มข้น และใช่เรารู้ว่าพวกเขาสามารถบรรลุระดับของความสำเร็จ พวกเขาสามารถกลายเป็นบีภาษาพื้นเมือง , บีด้วย multi lingual .
เดเลียพอมพาสำหรับนักเรียนเก่า และสำหรับน้องนักเรียน ก็ต้องมาช่วงที่สนับสนุนภาษาทางวิชาการต้องแบบดึงกลับ ครูต้องดึงกลับ และพวกเขาต้องการที่จะเป็นอิสระของผู้ใช้ภาษาวิชาการ มันเกิดขึ้นอย่างน่าอัศจรรย์ ?
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: