Thai speakers who learn English voiceless plosives in final syllable tend to pronounce the
final plosives with inaudible release. As a result, the inaudible release of the sound may confuse native speakers of English as not being pronounced at all. Thus, it is suggested that Thai speakers practice pronouncing English voiceless plosives finally with more puff of air (or with aspiration). When it comes to voiced counterpart of English and Thai plosives, Thai learners do not have any difficulty in pronouncing the sounds /b/ and /d/ in English initial syllable at all since Thai phonology allows such phonemes to occur. The English voiced velar plosive /g/, however, may cause difficulty for Thai learners of English in uttering it correctly since there is no such sound in Thai. It is likely that the sound /g/ in English is
replaced with the Thai /k/ – voiceless unaspirated velar plosive because the voice onset time
(henceforth, VOT) in releasing the sound /k/ is so short that English native speakers may perceive the sound as having voiced feature in it - /g/ (Bowman, 2000). That is why it is so difficult for Thai learners to pronounce the /g/ sound correctly, as they tend to pronounce it with its voiceless counterpart: /k/.