Normal form (pathyā)Syllables 5-7 of the first pāda must be a ya-gaṇa  การแปล - Normal form (pathyā)Syllables 5-7 of the first pāda must be a ya-gaṇa  ไทย วิธีการพูด

Normal form (pathyā)Syllables 5-7 o

Normal form (pathyā)
Syllables 5-7 of the first pāda must be a ya-gaṇa ("⏑ – –")

General

The 1st and 8th syllables of both pādas are anceps.
The 2nd and 3rd syllables cannot both be light (laghu, "⏑") in either pāda; i.e. one or both of the 2nd and 3rd syllables must be heavy (guru, "–") in both pādas.
Syllables 2-4 of the second pāda cannot be a ra-gaṇa (the pattern "– ⏑ –")
Syllables 5-7 of the second pāda must be a ja-gaṇa ("⏑ – ⏑") This enforces an iambic cadence.

Variant forms (vipulā): The 4th syllable of the first pāda is heavy. In addition, one of the following is permitted:
na-vipulā: Syllables 5-7 are a na-gaṇa ("⏑ ⏑ ⏑")
bha-vipulā: Syllables 2-7 are ra-bha gaṇas ("– ⏑ – – ⏑ ⏑") or ma-bha gaṇas with a caesura in between ("– – – , – ⏑ ⏑")
ma-vipulā: Syllables 2-7 are ra-ma gaṇas with a caesura after the 5th ("– ⏑ – – , – –")
ra-vipulā: Syllables 5-7 are a ra-gaṇa following a caesura (", – ⏑ –")
Noteworthy is the avoidance of an iambic cadence in the first pāda. By comparison, Syllables 5-7 of any pāda in the old Vedic anuṣṭubh is typically a ja-gaṇa ("⏑ – ⏑"), or a dijambus.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แบบฟอร์มปกติ (pathyā)พยางค์ที่ 5-7 ของ pāda แรกต้องการยา-gaṇa ("⏑ – – ") ทั่วไป พยางค์ 1 และ 8 ของ pādas ทั้งสองมี anceps พยางค์ 2 และ 3 ไม่ทั้งสองมีแสง (laghu "⏑") ใน pāda ใด เช่นหนึ่งหรือทั้งสองพยางค์ 2 และ 3 ต้องหนัก (กูรู, " – ") ใน pādas ทั้งนั้น พยางค์ 2-4 pāda สองไม่เป็นระ-gaṇa (รูปแบบ "–⏑ –") พยางค์ที่ 5-7 ของ pāda ที่สองต้องการให้ขาด-gaṇa ("⏑ – ⏑") ซึ่งบังคับใช้ลีลาการ iambicแบบฟอร์มตัวแปร (vipulā): พยางค์ 4 ของ pāda แรกเป็นหนักขึ้น นอกจากนี้ หนึ่งต่อไปนี้จะได้รับอนุญาต:นา-vipulā: 5-7 พยางค์จะเป็นนา-gaṇa ("⏑⏑⏑")bha-vipulā: 2-7 พยางค์มี ra bha gaṇas (" –⏑ – – ⏑⏑") หรือ bha มา gaṇas กับ caesura ในระหว่าง (" – ––, – ⏑⏑")ma vipulā: พยางค์ 2-7 จะระมา gaṇas กับ caesura ที่หลังที่ 5 (" –⏑ – – – – ")ra vipulā: 5-7 พยางค์จะเป็น ra-gaṇa ต่อ caesura การ (", –⏑ – ")สำคัญคือหลีกเลี่ยงของลีลาการ iambic ใน pāda แรก โดยการเปรียบเทียบ 5-7 พยางค์ของใด ๆ pāda ใน anuṣṭubh พระเวทเก่าจะเป็น ja-gaṇa ("⏑ – ⏑"), หรือ dijambus เป็นการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
รูปแบบปกติ (pathyā)
5-7 พยางค์ของ pada แรกจะต้องเป็นยา-กานา ("⏑ - -") พล. พยางค์ที่ 1 และ 8 ของ padas ทั้งสอง anceps พยางค์ที่ 2 และ 3 ไม่สามารถทั้งแสง (laghu, "⏑") ทั้งใน pada; คือหนึ่งหรือทั้งสองพยางค์ที่ 2 และ 3 จะต้องหนัก (กูรู "-") ใน padas ทั้งสอง. 2-4 พยางค์ของ pada ที่สองไม่สามารถ RA-กานา (รูปแบบ "- ⏑ -") 5 พยางค์ 7 pada ที่สองจะต้องเป็น ja-กานา ("⏑ - ⏑") ซึ่งบังคับใช้จังหวะโคลง. รูปแบบตัวแปร (vipulā): 4 พยางค์แรกคือ pada หนัก นอกจากนี้หนึ่งต่อไปนี้จะได้รับอนุญาต: na-vipulā: 5-7 พยางค์เป็น na-กานา ("⏑⏑⏑") BHA-vipulā: 2-7 พยางค์มี RA-BHA Ganas ("- ⏑ - - ⏑ ⏑ ") หรือ MA-BHA Ganas กับ caesura ในระหว่าง (" - - - - ⏑⏑ ") MA-vipulā: 2-7 พยางค์มี Ganas RA-แม่กับ caesura หลังจากวันที่ 5 ("- ⏑ - -, - - ") RA-vipulā: 5-7 พยางค์มี RA-กานาต่อไปนี้ caesura ("- ⏑ -") ที่น่าสังเกตคือการหลีกเลี่ยงจากจังหวะในโคลง pada แรก โดยเปรียบเทียบพยางค์ 5-7 ของ pada ใด ๆ ในanuṣṭubhเวทเก่าเป็นปกติ ja-กานา ("⏑ - ⏑") หรือ dijambus













การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
รูปแบบปกติ ( ภาวะความรู้สึกอุบาสก )
9 P แรก 5-7 ของอุบาสก ดา ต้องเป็น ยา กา ṇ ( " ⏑– - ” )

ทั่วไป

1 และ 8 พยางค์ทั้ง P อุบาสกดาส เป็น anceps .
2 และ 3 พยางค์ที่ไม่สามารถถูกแสง ( laghu " ⏑ " ) ใน P อุบาสกดา คือหนึ่งหรือทั้งสองของ 2 และ 3 พยางค์จะต้องหนัก ( กูรู " – " ) ทั้งใน p
อุบาสก DASพยางค์ที่ 2-4 ของ 2 P อุบาสก ดา ไม่สามารถเป็น รา กาṇ ( รูปแบบ " –⏑– " )
2 P พยางค์ 5-7 ของอุบาสก ดา คง จา กา ṇ ( " ⏑–⏑ " ) นี้บังคับใช้เป็นจังหวะ iambic

) รูปแบบ ( vipul อุบาสก ) : พยางค์ 4 ครั้งแรก P อุบาสก ดา มันหนัก นอกจากนี้อย่างใดอย่างหนึ่งต่อไปนี้จะได้รับอนุญาต :
na vipul อุบาสก : พยางค์ที่ 5-7 เป็น นา กา ṇ ( " ⏑⏑⏑ " )
bha vipul อุบาสก :พยางค์ที่ 2-7 เป็นรา bha กาṇ ( " ⏑–––⏑⏑ " ) หรือ MA bha กาṇด้วยการหยุดระหว่าง ( " ––––⏑ , ⏑ " )
มา vipul อุบาสก : พยางค์ 2-7 เป็นรา มา กาṇด้วยการหยุดหลังจาก 5 ( " ⏑–– ––– " )
, รา vipul อุบาสก : พยางค์ที่ 5-7 เป็น รา กาṇดังต่อไปนี้มีการหยุด ( " , ) ⏑– " )
น่าสังเกตคือการหลีกเลี่ยงการ iambic ในจังหวะแรก พี สยาม ต๋า โดยการเปรียบเทียบพยางค์ที่ 5-7 ของ P อุบาสกดาในเวทอันเก่าṣṭ ubh ปกติคือ จา กา ṇ ( " ⏑–⏑ " ) หรือ dijambus .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: