The novel is in two main parts, firstly Jim's lapse aboard the Patna a การแปล - The novel is in two main parts, firstly Jim's lapse aboard the Patna a ไทย วิธีการพูด

The novel is in two main parts, fir

The novel is in two main parts, firstly Jim's lapse aboard the Patna and his consequent fall, and secondly an adventure story about Jim's rise and the tale's denouement in the fictional country of Patusan, presumed a part of the Indonesian archipelago. The main themes surround young Jim's potential ("...he was one of us", says Marlow, the narrator) thus sharpening the drama and tragedy of his fall, his subsequent struggle to redeem himself, and Conrad's further hints that personal character flaws will almost certainly emerge given an appropriate catalyst. Conrad, speaking through his character Stein, called Jim a romantic figure, and indeed Lord Jim is arguably Conrad's most romantic novel.[6]

In addition to the lyricism and beauty of Conrad's descriptive writing, the novel is remarkable for its sophisticated structure. The bulk of the novel is told in the form of a story recited by the character Marlow to a group of listeners, and the conclusion is presented in the form of a letter from Marlow. Within Marlow's narration, other characters also tell their own stories in nested dialogue. Thus, events in the novel are described from several viewpoints, and often out of chronological order.

The reader is left to form an impression of Jim's interior psychological state from these multiple external points of view. Some critics (using deconstruction) contend that this is impossible and that Jim must forever remain an enigma,[7] whereas others argue that there is an absolute reality the reader can perceive and that Jim's actions may be ethically judged.[8]

However, there is an analysis that shows in the novel a fixed pattern of meaning and an implicit unity that Conrad said the novel has. As he wrote to his publisher four days after completing Lord Jim, it is "the development of one situation, only one really, from beginning to end." A metaphysical question pervades the novel and helps unify it: whether the "destructive element" that is the "spirit" of the Universe has intention—and, beyond that, malevolent intention—toward any particular individual or is, instead, indiscriminate, impartial, and indifferent. Depending (as a corollary) on the answer to that question is the degree to which the particular individual can be judged responsible for what he does or does not do; and various responses to the question or its corollary are provided by the several characters and voices in the novel. [9]

The omniscient narrator of the first part remarks of the trial: "They wanted facts. Facts! They demanded facts from him, as if facts could explain anything!" Ultimately, Jim remains mysterious, as seen through a mist: "that mist in which he loomed interesting if not very big, with floating outlines – a straggler yearning inconsolably for his humble place in the ranks... It is when we try to grapple with another man's intimate need that we perceive how incomprehensible, wavering, and misty are the beings that share with us the sight of the stars and the warmth of the sun." It is only through Marlow's recitation that Jim lives for us – the relationship between the two men incites Marlow to "tell you the story, to try to hand over to you, as it were, its very existence, its reality – the truth disclosed in a moment of illusion."

Postcolonial interpretation of the novel, while not as intensive as that of Heart of Darkness, points to similar themes in the two novels – its protagonist sees himself as part of a 'civilising mission', and the story involves a 'heroic adventure' at the height of the British Empire's hegemony.[1] Conrad's use of a protagonist with a dubious history has been interpreted as an expression of increasing doubts with regard to the Empire's mission; literary critic Elleke Boehmer sees the novel, along with Dr. Jekyll and Mr. Hyde, as part of a growing suspicion that 'a primitive and demoralising other' is present within the governing order.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นวนิยายเป็นส่วนประกอบหลักสอง ประการแรก ที่อยู่ของบันทึกการเดินของจิมบนเรือแพทน่าและเขาตามมา และประการที่สอง เรื่องผจญภัยเกี่ยวกับจิมไรส์และ denouement ของเรื่องใน Patusan ประเทศสมมติ presumed เป็นส่วนหนึ่งของหมู่เกาะอินโดนีเซีย ศักยภาพของ Jim หนุ่มล้อมรอบชุดรูปแบบหลัก ("... .he เป็นหนึ่งของเรา", ลิตี้มาร์โลว์ กล่าวว่า ผู้บรรยาย) เรื่องละครและโศกนาฏกรรมของเขาจึง ตก ต่อสู้ต่อมาของเขาเพื่อแลกตัวเอง และของคอนราดเพิ่มเติมคำแนะนำว่า ข้อบกพร่องที่ตัวบุคคลจะเกือบแน่นอนออกให้เศษใบที่เหมาะสม คอนราด พูดผ่านสไตน์ อักขระของเขาเรียกว่าจิมอันโรแมนติก และแน่นอนลอร์ดจิมส์เป็นนวนิยายโรแมนติกที่สุดของคอนราด[6]

Lyricism และความสวยงามของคอนราดเขียนอธิบาย นวนิยายน่าสังเกตสำหรับโครงสร้างซับซ้อน จำนวนมากของนวนิยายจะบอกในรูปแบบของเรื่องที่อ่าน โดยอักขระลิตี้มาร์โลว์กับกลุ่มของผู้ฟัง และนำเสนอบทสรุปในรูปแบบของจดหมายจากลิตี้มาร์โลว์ ในคำบรรยายของลิตี้มาร์โลว์ อื่น ๆ ยังบอกเรื่องราวของตนเองในต่างแดนที่ซ้อนกัน ดังนั้น อธิบายเหตุการณ์ในนิยาย จากหลายมุมมอง และมักจะ ไม่เรียงลำดับ

อ่านที่เหลือเพื่อประทับใจรัฐจิมภายในจิตใจจากเหล่านี้หลายภายนอกเห็น นักวิจารณ์บาง (ใช้ deconstruction) ขอยืนยันว่า เป็นไปไม่ได้ และว่า จิมต้องตลอดยังคง เป็นปริศนา[7] ในขณะที่ผู้อื่นโต้แย้งที่ มีอยู่จริงสมบูรณ์ผู้อ่านสามารถสังเกต และการดำเนินการของจิมอาจถูกตัดสินอย่างมีจริยธรรม[8]

อย่างไรก็ตาม มีการวิเคราะห์ที่แสดงในนิยายรูปแบบถาวรของความหมาย และมีความเป็นนัยว่า คอนราดกล่าวว่า นวนิยาย เขาเขียนเพื่อเผยแพร่พระสี่วันหลังจากจบลอร์ดจิมส์ มันเป็น "การพัฒนาของสถานการณ์หนึ่ง เดียวจริง ๆ ตั้งแต่ต้นจนจบ" คำถามขัดแย้ง pervades นวนิยาย และรวมช่วยเรื่อง: ว่าที่ "ทำลายองค์ประกอบ" ที่มี "จิตวิญญาณ" ของ จักรวาลมีความตั้งใจ — และ นอกเหนือ จากเจตนานั้น ซึ่งคิดร้าย — ต่อบุคคลใด ๆ โดยเฉพาะ หรือเป็น แทน เลือก กลาง และสนใจ ขึ้นอยู่ (เป็น corollary) กับคำตอบของคำถามนั้นเป็นระดับที่บุคคลหนึ่ง ๆ สามารถตัดสินความรับผิดชอบในสิ่งที่เขาไม่ หรือไม่ ทำ และตอบคำถามหรือความ corollary ต่าง ๆ มีตัวอักษรและเสียงในนวนิยายหลาย [9]

เล่า omniscient ของหมายเหตุส่วนแรกของการทดลอง: "พวกเขาต้องการข้อเท็จจริง ข้อเท็จจริง พวกเขาต้องการข้อเท็จจริงจากเขา ว่าข้อเท็จจริงที่สามารถอธิบายอะไร" สุด จิมยังคงลึกลับ เห็นผ่านหมอก: "ที่หมอกซึ่งเขา loomed น่าสนใจถ้าไม่ใหญ่มาก ลอยเค้า – straggler ต้องเขาพึงพอใจในยศ inconsolably... ก็เมื่อเราพยายามทุกคนอื่นต้องการใกล้ชิดที่เราสังเกตว่าไม่สามารถเข้าใจ รี ๆ รอ ๆ และตนเป็นสวรรค์ที่เราเห็นดาวและไอแดด" เป็นเฉพาะทางของลิตี้มาร์โลว์อ่านว่า จิมชีวิตเรา-ความสัมพันธ์ระหว่างสองคน incites ลิตี้มาร์โลว์ "บอกคุณเรื่อง พยายามที่จะมอบให้คุณ มันเป็น were การดำรง ความ จริง – ความจริงเปิดเผยในขณะนี้ของภาพลวงตา"

ตีวาทของนวนิยาย ในขณะที่ไม่เร่งรัดว่าห้องมืด จุดรูปเหมือนในนวนิยายสอง – เอกมันเห็นตัวเองเป็นส่วนหนึ่งของ 'ภารกิจ civilising' และเรื่องราวเกี่ยวข้องกับ 'ผจญภัยงานกล้า' ที่สูงของเจ้าของจักรวรรดิอังกฤษ[1] ใช้ตัวเอกที่มีประวัติน่าสงสัยคอนราดได้ถูกตีความเป็นการเพิ่มข้อสงสัยเกี่ยวกับภารกิจของจักรวรรดิ วรรณกรรมวิจารณ์ Elleke Boehmer เห็นนิยาย Dr. Jekyll และนายไฮด์ เป็นส่วนหนึ่งของความสงสัยการเติบโตที่ว่า 'กับการขึ้นและ demoralising อื่นๆ' อยู่ภายในใบสั่งควบคุม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นวนิยายเรื่องนี้เป็นสองส่วนหลักแรกพ้นจิมบนเรือปัฏนาและฤดูใบไม้ร่วงที่เกิดขึ้นของเขาและประการที่สองเรื่องราวการผจญภัยเกี่ยวกับการเพิ่มขึ้นของจิมและอวสานเรื่องในประเทศสมมุติ Patusan สันนิษฐานว่าเป็นส่วนหนึ่งของหมู่เกาะอินโดนีเซีย ธีมหลักล้อมรอบที่มีศักยภาพหนุ่มจิม ("... เขาเป็นหนึ่งในพวกเรา" มาร์โลว์ผู้บรรยายบอก) จึงเหลาละครและโศกนาฏกรรมของการล่มสลายของการต่อสู้ที่ตามมาของเขาเพื่อแลกตัวเองและคำแนะนำเพิ่มเติมคอนราดที่ข้อบกพร่องของตัวบุคคล เกือบจะแน่นอนจะโผล่ให้ตัวเร่งปฏิกิริยาที่เหมาะสม คอนราดพูดผ่านสไตน์ตัวละครของเขาที่เรียกว่าจิมรูปที่โรแมนติกและแน่นอนลอร์ดจิมเป็น arguably คอนราดนวนิยายโรแมนติกที่สุด. [6] นอกจากนี้ยังมีลักษณะของเพลงและความงามของคอนราดเขียนบรรยายนวนิยายเรื่องนี้เป็นที่น่าทึ่งสำหรับงานโครงสร้างที่ซับซ้อนของ เป็นกลุ่มของนวนิยายเรื่องนี้จะบอกในรูปแบบของเรื่องโดยมาร์โลว์ท่องตัวอักษรไปยังกลุ่มของผู้ฟังและข้อสรุปจะนำเสนอในรูปแบบของจดหมายจากมาร์โลว์ ภายในการบรรยายของมาร์โลว์, ตัวละครอื่น ๆ ยังบอกเรื่องราวของตัวเองในการสนทนาที่ซ้อนกัน ดังนั้นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในนวนิยายเรื่องนี้มีคำอธิบายจากหลายมุมมองและมักจะออกมาจากตามลำดับผู้อ่านจะออกไปในรูปแบบการแสดงผลของรัฐทางด้านจิตใจของจิมการตกแต่งภายในจากจุดภายนอกเหล่านี้หลายมุมมอง นักวิจารณ์บางคน (โดยใช้โครงสร้าง) ยืนยันว่าเป็นไปไม่ได้และที่จิมจะต้องไปตลอดกาลยังคงปริศนา [7] ขณะที่คนอื่นยืนยันว่ามีความเป็นจริงแน่นอนผู้อ่านสามารถรับรู้และว่าการกระทำของจิมอาจจะได้รับการตัดสินจริยธรรม. [8] อย่างไรก็ตาม มีการวิเคราะห์ที่แสดงให้เห็นในรูปแบบนวนิยายคงที่ของความหมายและความสามัคคีนัยที่คอนราดกล่าวว่านวนิยายเรื่องนี้มี ในขณะที่เขาเขียนถึงสำนักพิมพ์สี่วันหลังจากเสร็จสิ้นลอร์ดจิมก็คือ "การพัฒนาของสถานการณ์หนึ่งเพียงคนเดียวจริงๆตั้งแต่ต้นจนจบ." คำถามเลื่อนลอยขจรขจายนวนิยายเรื่องนี้และช่วยให้มันรวมกันไม่ว่า "องค์ประกอบทำลาย" ที่เป็น "วิญญาณ" ของจักรวาลมีความตั้งใจและเกินกว่าที่คิดร้ายต่อความตั้งใจของบุคคลใดโดยเฉพาะหรือเป็นแทนการพิจารณาธรรม และไม่แยแส ทั้งนี้ขึ้นอยู่ (เป็นข้อพิสูจน์) คำตอบสำหรับคำถามที่เป็นระดับที่แต่ละบุคคลโดยเฉพาะอย่างยิ่งสามารถตัดสินความรับผิดชอบในสิ่งที่เขาทำหรือไม่ได้ทำ; และการตอบสนองที่แตกต่างกันกับคำถามหรือข้อพิสูจน์ที่มีให้โดยหลายตัวละครและเสียงในนวนิยาย [9] บรรยายรอบรู้ของคำพูดของส่วนแรกของการทดลอง: "พวกเขาต้องการข้อเท็จจริงข้อเท็จจริงพวกเขาเรียกร้องข้อเท็จจริงจากเขาราวกับว่าข้อเท็จจริงสามารถอธิบายอะไร.!" ในที่สุดจิมยังคงลึกลับเท่าที่เห็นผ่านหมอก "หมอกที่ที่เขาปรากฏน่าสนใจถ้าไม่ใหญ่มากโดยมีเค้าร่างลอย - การโหยหาคนล้าหลังไม่หยุดสำหรับสถานที่อ่อนน้อมถ่อมตนของเขาอยู่ในตำแหน่ง ... มันคือเมื่อเราพยายามที่จะต่อสู้ ใกล้ชิดกับความต้องการของคนอื่นที่เรารับรู้ว่าเข้าใจยาก, ลังเลและหมอกเป็นสิ่งมีชีวิตที่มีส่วนร่วมกับเราได้มองเห็นดาวและความอบอุ่นของดวงอาทิตย์. " มันเป็นเพียงผ่านการบรรยายของมาร์โลว์ที่จิมมีชีวิตอยู่เพื่อเรา - ความสัมพันธ์ระหว่างคนทั้งสองคบคิดมาร์โลว์ "การบอกคุณเรื่องเพื่อพยายามที่จะมอบให้คุณมันเป็นมีอยู่มากในความเป็นจริงของ - ความจริงเปิดเผย . ช่วงเวลาของภาพลวงตา " การตีความวรรณคดีของนวนิยายเรื่องนี้ในขณะที่ไม่เป็นมากกับที่ของหัวใจแห่งความมืดชี้ไปยังรูปแบบที่คล้ายกันในสองเล่ม - ตัวเอกของมองว่าตัวเองเป็นส่วนหนึ่งของภารกิจเสริม 'และเรื่องที่เกี่ยวข้องกับ . การผจญภัยที่กล้าหาญ 'ที่ความสูงของจักรวรรดิอังกฤษมีอำนาจ [1] การใช้งานของคอนราดของตัวเอกที่มีประวัติที่น่าสงสัยได้รับการตีความว่าการแสดงออกของการเพิ่มข้อสงสัยเกี่ยวกับการปฏิบัติภารกิจของจักรวรรดิด้วย; นักวิจารณ์วรรณกรรม Elleke Boehmer เห็นนวนิยายเรื่องนี้พร้อมกับ ดร. Jekyll และนายไฮด์เป็นส่วนหนึ่งของการเจริญเติบโตของความสงสัยว่าดั้งเดิมและศีลธรรมอื่น ๆ อยู่ภายในคำสั่งการปกครอง









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นวนิยายเป็น 2 ส่วนหลัก คือ จิมก็ล่วงเลยขึ้นไปปัฏนาและตกจากเขา และประการที่สอง เรื่องราวการผจญภัยของจิม สูงขึ้น และเป็นนิทาน denouement ในประเทศของผู้สวม patusan สันนิษฐานว่าเป็นส่วนหนึ่งของหมู่เกาะอินโดนีเซีย ธีมหลักล้อมรอบหนุ่มจิม ศักยภาพ ( " . . . . . . . เขาเป็นหนึ่งในพวกเรา " บอกว่า มาร์โลว์ ,เล่าเรื่อง ) ดังนั้นเหลาละครโศกนาฏกรรมของฤดูใบไม้ร่วงของเขา การต่อสู้ของเขาตามมาเพื่อไถ่ตัวเอง และคอนราดเพิ่มเติมคําแนะนําว่า ข้อบกพร่องในตัวเกือบจะแน่นอนจะได้รับเป็นตัวเร่งปฏิกิริยาที่เหมาะสม คอนราด , พูดผ่านตัวละครของเขา Stein ที่เรียกว่าจิมโรแมนติกรูป , และแน่นอนลอร์ดจิมเป็น arguably ของคอนราด โรแมนติกที่สุดนวนิยาย [ 6 ]

นอกเหนือไปจากเนื้อเพลงและความงามของคอนราดการเขียนบรรยาย นวนิยายที่น่าทึ่งสำหรับความซับซ้อนของโครงสร้าง เป็นกลุ่มของนวนิยายว่าในรูปแบบของเรื่องราวนั้น โดยอักขระตัวแทนในกลุ่มของผู้ฟัง และข้อสรุปที่นำเสนอในรูปแบบของจดหมายจากตัวแทน . ภายในมาร์โลว์ก็บรรยายตัวอักษรอื่น ๆยังบอกเรื่องราวของตัวเองอยู่ในบทสนทนาดังนั้น เหตุการณ์ในนิยายอยู่ที่อธิบายจากมุมมองต่าง ๆ และมักจะออกจากลำดับ

อ่านแล้วสร้างความประทับใจของจิม ภายในจิต สภาพภายนอกจากหลายจุดของมุมมอง นักวิจารณ์บางคน ( โดยใช้โครงสร้าง ) ยืนยันว่า เป็นไปไม่ได้ และจิม ต้องยังคงเป็นปริศนา[ 7 ] ในขณะที่คนอื่น ๆยืนยันว่ามีความจริงสัมบูรณ์ ผู้อ่านสามารถรับรู้และการกระทำของจิมอาจจะมีจริยธรรมการตัดสิน . [ 8 ]

อย่างไรก็ตามมีการวิเคราะห์ที่แสดงในนวนิยายเป็นรูปแบบคงที่ความหมายและความสามัคคีโดยนัยที่คอนราดกล่าวว่านวนิยายเรื่องนี้มี ที่เขาเขียนให้สำนักพิมพ์ของเขาสี่วันหลังจากที่เสร็จสิ้น ลอร์ด จิม มันคือ " การพัฒนาของสถานการณ์หนึ่ง เดียวจริงๆตั้งแต่ต้นจนจบ " คำถามอภิปรัชญาขจรขจายนวนิยาย และช่วยรวม : ว่า " ธาตุทำลาย " นั่นคือ " วิญญาณ " ของจักรวาล มีความตั้งใจ และ เจตนามุ่งร้ายต่อเกินกว่าที่บุคคลใดโดยเฉพาะหรือไม่ แทน , , เป็นกลาง , และไม่แยแสขึ้น ( เป็นข้อพิสูจน์ ) ในคำตอบของคำถามนี้คือ การที่บุคคลใดจะถูกตัดสินที่รับผิดชอบในสิ่งที่เขาทำ หรือไม่ทำ และคำตอบต่าง ๆ คำถาม หรือข้อพิสูจน์ที่มีให้โดยหลายตัวอักษรและเสียงในนวนิยาย [ 9 ]

เล่าเรื่องสัพพัญญูของส่วนแรกของการพิจารณาคดี กล่าว " พวกเขาต้องการข้อเท็จจริง ข้อเท็จจริง !พวกเขาต้องการความจริงจากเขา เช่น ถ้าข้อมูลสามารถอธิบายอะไรทั้งนั้น ! " ในที่สุด จิมยังคงลึกลับ เท่าที่เห็นผ่านหมอก " หมอกที่เขารออยู่ที่น่าสนใจ ถ้าไม่ใหญ่มาก แบบสรุปและกระจัดกระจายโหยหา inconsolably สำหรับสถานที่ของเขาต่ำต้อยในแถว . . . . . . . มันคือเมื่อเราพยายามที่จะต่อสู้กับชายอื่นที่ใกล้ชิดต้องที่เรารับรู้ว่ามหาศาล คนโลเลหมอก และเป็นสิ่งมีชีวิตที่ใช้ร่วมกันกับเรา เห็นดาว และความอบอุ่นของดวงอาทิตย์ . " มันเป็นเพียงทางตัวแทนของการท่องจำที่จิมอยู่เพื่อเรา–ความสัมพันธ์ระหว่างชายสองคนเกิดมาร์โลว์ " บอกคุณเรื่องราว เพื่อมอบให้กับคุณ , มันเป็น , การดำรงอยู่มากจริงของ–ความจริงเปิดเผยในช่วงเวลาของมายา "

วรรณคดีการแปลนวนิยายในขณะที่ไม่เข้มข้นเท่ากับหัวใจของความมืด , จุดรูปแบบที่คล้ายกันในนวนิยาย–ตัวเอกของมันเห็นตัวเองเป็นส่วนหนึ่งของ ' civilising ภารกิจ ' และ ' เก่ง ' เรื่องราวเกี่ยวข้องกับการผจญภัยที่ความสูงของจักรวรรดิอังกฤษเป็นเจ้าโลก .[ 1 ] คอนราดใช้ตัวเอกมีประวัติไม่แน่นอนได้รับการตีความว่าเป็นนิพจน์เพิ่มข้อสงสัยเกี่ยวกับพันธกิจของอาณาจักร ; นักวิจารณ์วรรณกรรม elleke โบ เมอร์เห็นนวนิยายพร้อมด้วย ดร. และนาย Jekyll Hyde , เป็นส่วนหนึ่งของการสงสัยว่า ' อื่น ๆ ' demoralising ดั้งเดิมและเป็นปัจจุบันภายใน ควบคุมการสั่งซื้อ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: