Staff–Student Experience and Web 2.0Reflecting on the tutors’ response การแปล - Staff–Student Experience and Web 2.0Reflecting on the tutors’ response ไทย วิธีการพูด

Staff–Student Experience and Web 2.

Staff–Student Experience and Web 2.0
Reflecting on the tutors’ responses, the principle of an open learning experience, where students are seen as experts in their own right, co-constructing meaning, seems at odds with the approach of the strategic learner (Kress & Pachler, 2007). However, use of the schoolroom metaphor (see Siemens, 2008) to exemplify an online forum indicates a lack of awareness by staff of the extent to which past structures influence their work with students in the online environment. Staff also felt that the study guide lent coherence and strength to the learning process, especially for the ESOL students. What is not recognised is that student ownership of the process (Dysthe, 2007) is advanced when less reliance is placed on prescribed texts. The principle underlying Web 2.0 is that students should question fixed knowledge, creating in the process a sense of shared ownership of learning (see O’Reilley, 2009). The sense of seeing others as doing the sharing, reported on above, may reflect the dislocation felt by students who did not engage in the discussions.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ประสบการณ์พนักงานนักเรียนและเว็บ 2.0บรรยากาศการสอนตอบสนอง ประสบการณ์เรียนรู้เปิด ที่เห็นนักเรียนเป็นผู้เชี่ยวชาญทางขวาของตนเอง ความร่วมมือในการสร้างความหมาย หลักการที่ดูเหมือนว่า at odds with วิธีการของผู้เรียนเชิงกลยุทธ์ (Kress และ Pachler, 2007) อย่างไรก็ตาม ใช้ของเทียบ schoolroom (ดูซีเมนส์ 2008) การ exemplify การประชุมแบบออนไลน์บ่งชี้ว่า การขาดความตระหนักของขอบเขตที่ผ่านมาโครงสร้างอิทธิพลทำงานกับนักเรียนในระบบออนไลน์ พนักงานรู้สึกว่า คู่มือศึกษายืมศักยภาพและความแข็งแรงเพื่อการเรียนรู้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับนักเรียน ESOL อะไรคือยังไม่มีนักเรียนเป็นเจ้าของกระบวนการ (Dysthe, 2007) เป็นขั้นสูงเมื่อพึ่งน้อยอยู่ในข้อความที่กำหนด หลักการต้นแบบเว็บ 2.0 คือการ ที่นักเรียนควรถามความรู้คงที่ กระบวนการสร้างความรู้สึกร่วมเป็นเจ้าของ (ดู O'Reilley, 2009) การเรียนรู้ของ ความเห็นผู้อื่นเป็นการทำร่วมกัน รายงานบนเหนือ อาจสะท้อนเคลื่อนรู้สึกว่านักเรียนที่ไม่ได้มีส่วนร่วมในการสนทนา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ตำแหน่งพนักงานนักศึกษาและ Web 2.0
สะท้อนให้เห็นถึงการตอบสนองผู้สอน ', หลักการของการเปิดประสบการณ์การเรียนรู้ที่นักเรียนจะเห็นว่าเป็นผู้เชี่ยวชาญในด้านขวาของตัวเองความหมายร่วมสร้างที่ดูเหมือนว่าจะขัดแย้งกับแนวทางของการเรียนรู้เชิงกลยุทธ์ (Kress และ Pachler 2007) อย่างไรก็ตามการใช้คำอุปมาห้องเรียน (ดูซีเมนส์ 2008) เพื่อเป็นตัวอย่างฟอรั่มออนไลน์แสดงให้เห็นการขาดความตระหนักโดยเจ้าหน้าที่ของขอบเขตที่โครงสร้างที่ผ่านมามีอิทธิพลต่อการทำงานของพวกเขากับนักเรียนในสภาพแวดล้อมออนไลน์ พนักงานยังรู้สึกว่าคู่มือการศึกษายืมการเชื่อมโยงกันและความแข็งแรงให้กับกระบวนการเรียนรู้โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับนักเรียน ESOL ไม่เป็นที่รู้จักว่าอะไรคือสิ่งที่เป็นเจ้าของนักเรียนของกระบวนการ (Dysthe 2007) เป็นขั้นสูงเมื่อความเชื่อมั่นน้อยกว่าจะถูกวางไว้ในตำราที่กำหนด หลักการพื้นฐานของเว็บ 2.0 คือการที่นักเรียนควรจะตั้งคำถามความรู้คงอยู่ในขั้นตอนการสร้างความรู้สึกของความเป็นเจ้าของร่วมกันของการเรียนรู้ (ดู O'Reilley 2009) ความรู้สึกของการได้เห็นคนอื่น ๆ ที่ทำร่วมกันรายงานในข้างต้นอาจสะท้อนให้เห็นถึงความคลาดเคลื่อนรู้สึกโดยนักเรียนที่ไม่ได้มีส่วนร่วมในการอภิปราย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เจ้าหน้าที่และนักศึกษาประสบการณ์และเว็บ 2.0
สะท้อนในคำตอบของอาจารย์ หลักการของการเปิดประสบการณ์การเรียนรู้ที่นักเรียนจะเห็นเป็นผู้เชี่ยวชาญในด้านขวาของตนเอง ร่วมสร้างความหมาย ดูเหมือนว่าที่ขัดแย้งกับแนวทางของการเรียนรู้กลยุทธ์ ( เครส& pachler , 2007 ) อย่างไรก็ตาม การใช้ในห้องเรียน ( ดูซีเมนส์2008 ) เป็นตัวอย่างการสนทนาออนไลน์ระบุว่าขาดการรับรู้จากเจ้าหน้าที่ของขอบเขตที่โครงสร้างในอดีตอิทธิพลทำงานกับนักเรียนในสภาพแวดล้อมแบบออนไลน์ พนักงานรู้สึกว่าคู่มือที่ให้ความต่อเนื่องและความแข็งแรงให้กับผู้เรียน โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับขาไก่ นักเรียน นักศึกษา อะไรคือ การยอมรับว่านักเรียนเป็นเจ้าของของกระบวนการ ( dysthe ,2007 ) เป็นขั้นสูงเมื่อความเชื่อมั่นน้อยที่วางอยู่บนข้อความที่กําหนดไว้ หลักการพื้นฐานของ Web 2.0 คือนักเรียนควรถามความรู้ในกระบวนการซ่อมสร้างความรู้สึกร่วมกันเป็นเจ้าของการเรียนรู้ ( ดู o'reilley , 2009 ) ความรู้สึกที่เห็นคนอื่นทำกัน รายงานในข้างต้น อาจจะสะท้อนให้เห็นถึงการเคลื่อนรู้สึกโดยนักศึกษาที่ไม่ได้มีส่วนร่วมในการอภิปราย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: