100:00:00,000 --> 00:01:23,866Subtitles brought to you by the Love, No การแปล - 100:00:00,000 --> 00:01:23,866Subtitles brought to you by the Love, No ไทย วิธีการพูด

100:00:00,000 --> 00:01:23,866Subti

1
00:00:00,000 --> 00:01:23,866
Subtitles brought to you by
the Love, Now Team @ Viki

2
00:01:26,033 --> 00:01:29,766

Episode 72 (Finale)

3
00:01:30,033 --> 00:02:22,766

Previously...

4
00:02:29,466 --> 00:02:32,233

Shi De.

5
00:02:45,500 --> 00:02:47,233

Mrs. Lan.

6
00:03:16,566 --> 00:03:18,266

Shi De!

7
00:03:18,366 --> 00:03:20,066

Shi De, are you truly awake?

8
00:03:20,166 --> 00:03:21,433

Are you awake, Shi De?

9
00:03:21,533 --> 00:03:23,000

Shi De, look at me.

10
00:03:25,100 --> 00:03:26,800

Nurse, quickly go and call the doctor here for me.

11
00:03:26,900 --> 00:03:29,000

My husband's woken up.

12
00:03:29,166 --> 00:03:30,200

Shi De.

13
00:03:30,300 --> 00:03:31,433

Yi Ru.

14
00:03:31,500 --> 00:03:33,733

Shi De. Finally, you've woken up.

15
00:03:33,966 --> 00:03:38,300

Yi Ru.

16
00:03:38,519 --> 00:03:40,781

Don't leave me.

17
00:03:42,433 --> 00:03:44,766

I won't leave you.

18
00:03:47,266 --> 00:03:49,900

Don't leave me.

19
00:03:50,000 --> 00:03:52,533

That's what I want to say.

20
00:03:53,966 --> 00:03:56,933

Don't leave me again.

21
00:03:58,966 --> 00:04:02,233

These past few days when you were
unconscious, I said many things to you.

22
00:04:02,333 --> 00:04:06,366

However, you ignored me, you were very bad.

23
00:04:14,266 --> 00:04:17,466

It's fine.

24
00:04:18,466 --> 00:04:21,866

I had a dream,

25
00:04:21,900 --> 00:04:24,166

a nightmare.

26
00:04:27,066 --> 00:04:33,900

I dreamt that I'd lost you for many years.

27
00:04:33,966 --> 00:04:39,500

In there, what I had feared most, really occurred.

28
00:04:39,566 --> 00:04:42,166

It was truly vivid.

29
00:04:44,266 --> 00:04:47,233

It was very painful getting through each day.

30
00:04:47,248 --> 00:04:49,550

Life was awfully difficult.

31
00:04:50,615 --> 00:04:52,616

For me, too.

32
00:04:57,366 --> 00:04:59,866

These past few days, I

33
00:04:59,934 --> 00:05:03,737

It was as if I was living on the overhanging cliff.

34
00:05:05,500 --> 00:05:09,300

During the days without you, I felt really lonely.

35
00:05:10,233 --> 00:05:13,166

Moreover, I also felt very helpless.

36
00:05:19,166 --> 00:05:21,066

I'm sorry.

37
00:05:28,600 --> 00:05:34,766

That's all in the past now.

38
00:05:43,700 --> 00:05:44,766

You're okay, right?

39
00:05:44,833 --> 00:05:46,766

The accident on that day...

40
00:05:47,200 --> 00:05:51,600

I'm fine.

41
00:05:51,666 --> 00:05:53,566

Where's baby then?

42
00:05:56,100 --> 00:05:58,233

Baby...

43
00:05:58,273 --> 00:06:00,321

baby is also fine.

44
00:06:01,400 --> 00:06:04,700

It's just that I've given birth prematurely.

45
00:06:04,800 --> 00:06:07,066

Do you wish to see her?

46
00:06:11,502 --> 00:06:13,841

Naturally!

47
00:06:20,566 --> 00:06:22,133

Come.

48
00:06:24,566 --> 00:06:25,966

We've won the bet.

49
00:06:26,366 --> 00:06:29,100

When are you going to choose a name for your daughter?

50
00:06:33,800 --> 00:06:36,433

This is our daughter.

51
00:06:36,500 --> 00:06:39,900

Look at Daddy. Daddy.

52
00:06:39,966 --> 00:06:42,100

We're all still here.

53
00:06:42,266 --> 00:06:44,600

Not even one missing.

54
00:06:46,100 --> 00:06:48,000

We've always been here.

55
00:06:48,002 --> 00:06:50,524

There won't be even one missing.

56
00:06:55,400 --> 00:06:57,200

- She's very cute. - Little girl, look at Daddy.

57
00:06:57,333 --> 00:07:00,066

Daddy. This is your Daddy.

58
00:07:00,200 --> 00:07:02,433

Why are you frowning?

59
00:07:02,488 --> 00:07:04,957

Smile.

60
00:07:07,166 --> 00:07:08,466

Such a good girl.

61
00:07:08,600 --> 00:07:09,700

Have you seen Daddy?

62
00:07:09,866 --> 00:07:12,866

- My daughter's here. - Daddy.

63
00:07:14,466 --> 00:07:16,133

Don't move again.

64
00:07:16,400 --> 00:07:18,666

Daddy.

65
00:07:18,671 --> 00:07:21,473

What name are you going to choose for her?

66
00:07:50,366 --> 00:07:52,400

Thanks for sending me home.

67
00:07:52,407 --> 00:07:54,572

You're welcome.

68
00:07:59,066 --> 00:08:00,333

Yi Ru?

69
00:08:01,166 --> 00:08:01,833

Hello?

70
00:08:01,900 --> 00:08:03,866

Yi Ru, what's wrong?

71
00:08:05,566 --> 00:08:07,100

What?

72
00:08:07,200 --> 00:08:08,900

What did you say?

73
00:08:08,900 --> 00:08:10,933

Woken up?

74
00:08:11,066 --> 00:08:13,633

Shi De's woken up!

75
00:08:13,966 --> 00:08:15,300

Really?

76
00:08:15,366 --> 00:08:16,066

Such good news,

77
00:08:16,118 --> 00:08:19,377

have you told Granny and Mom yet?

78
00:08:20,866 --> 00:08:23,033

Can I go and see him?

79
00:08:25,866 --> 00:08:27,066

Yes. I got it.

80
00:08:27,200 --> 00:08:29,333

Just leave the family to me.

81
00:08:31,100 --> 00:08:32,966

Okay. Bye bye!

82
00:08:34,200 --> 00:08:35,766

My younger brother's woken up.

83
00:08:35,900 --> 00:08:37,633

He's finally woken up!

84
00:08:37,866 --> 00:08:39,633

My younger brother's truly woken up.

85
00:08:39,766 --> 00:08:42,500

I just knew that he'd surely wake up.

86
00:08:42,566 --> 00:08:44,433

It's truly very wonderful. Congratulations.

87
00:08:44,666 --> 00:08:46,533

Like this, everyone doesn't need to be worried now.

88
00:08:46,633 --> 00:08:48,566

Do you want me to send you back to the hospital?

89
00:08:48,766 --> 00:08:50,666

The doctor is currently doing a checkup on him.

90
00:08:50,866 --> 00:08:52,500

In a while, I'll go and put away some stuff first.

91
00:08:52,600 --> 00:08:54,266

Later, I'go over there again.

92
00:08:54,500 --> 00:08:58,366

Our whole family can reunite and be together again.

93
00:09:01,766 --> 00:09:03,433

Okay. Don't cry any more.

94
00:09:03,438 --> 00:09:06,326

Here, a tissue. Wipe your tears.

95
00:09:22,276 --> 00:09:24,254

Hello.

96
00:09:25,900 --> 00:09:28,133

It's you?

97
00:09:29,972 --> 00:09:32,433

Okay. I can go and pick you up at the airport.

98
00:09:34,200 --> 00:09:36,633

Call me again then.

99
00:09:36,700 --> 00:09:39,133

Anyway, we've not seen each other for so long now.

100
00:09:39,907 --> 00:09:41,744

Bye bye.

101
00:09:43,408 --> 00:09:44,812

You want to pick someone up at the airport?

102
00:09:44,966 --> 00:09:46,033

When? I can help out.

103
00:09:46,047 --> 00:09:47,931

I can give you a ride there.

104
00:09:50,200 --> 00:09:51,866

A pickup truck with three people in it,

105
00:09:52,000 --> 00:09:54,000

surely it's illegal?

106
00:09:54,966 --> 00:09:55,800

Don't worry.

107
00:09:55,900 --> 00:09:58,733

So long as when you want to be at the airport, you tell me the day and the time,

108
00:09:58,758 --> 00:10:02,160

you can leave all other issues to me.

109
00:10:05,166 --> 00:10:07,033

Let's go. Head upstairs first.

110
00:10:14,666 --> 00:10:16,566

Don't cry.

111
00:10:16,666 --> 00:10:17,600

That' enough.

112
00:10:17,617 --> 00:10:20,353

You've been looking the whole afternoon and you're still looking.

113
00:10:24,066 --> 00:10:25,000

I don't know.

114
00:10:25,100 --> 00:10:27,066

I feel a bit at a loss.

115
00:10:27,866 --> 00:10:31,133

I've had the nightmare for too long.

116
00:10:31,166 --> 00:10:33,200

I lost you in the dream.

117
00:10:33,400 --> 00:10:36,033

It was so painful I didn't want to live.

118
00:10:36,100 --> 00:10:38,266

We are all still here.

119
00:10:38,400 --> 00:10:40,833

You've not lost me or the little baby.

120
00:10:40,900 --> 00:10:42,533

In the past you were my husband.

121
00:10:42,600 --> 00:10:45,733

However, you now have one more status.

122
00:10:45,866 --> 00:10:47,966

You're a daddy.

123
00:10:51,166 --> 00:10:54,266

I nearly lost her.

124
00:10:54,279 --> 00:10:56,518

Yes.

125
00:11:01,066 --> 00:11:02,800

She's truly very tiny.

126
00:11:05,366 --> 00:11:07,266

She was born premature.

127
00:11:08,266 --> 00:11:11,600

We all thought that she was a tiny. frail life.

128
00:11:11,700 --> 00:11:14,166

However, she's very strong.

129
00:11:15,066 --> 00:11:17,700

At that time when she and I were together sent to the hospital,

130
00:11:17,966 --> 00:11:19,833

I was very nervous.

131
00:11:20,066 --> 00:11:22,400

I was very fearful that I'd just lose her like this.

132
00:11:22,400 --> 00:11:24,266

But she's like you.

133
00:11:24,466 --> 00:11:26,266

She's very strong.

134
00:11:26,466 --> 00:11:28,766

She's inherited your good genes.

135
00:11:29,900 --> 00:11:31,500

She tried very hard

136
00:11:31,700 --> 00:11:35,633

to draw in the first breath of her life.

137
00:11:36,733 --> 00:11:40,966

The first time I heard her cry, I knew that she is healthy.

138
00:11:41,932 --> 00:11:45,434

That feeling was very special.

139
00:11:45,434 --> 00:11:48,106

I will never forget it for the rest of my life.

140
00:11:48,141 --> 00:11:50,776

It was very moving.

141
00:11:54,949 --> 00:11:58,942

Thank you, my daughter's mother.

142
00:12:01,087 --> 00:12:06,275

It was you who protected us and kept us safe.

143
00:12:08,230 --> 00:12:12,121

Thank you, my daughter's father.

144
00:12:16,467 --> 00:12:18,533

Thinking about it now,

145
00:12:19,997 --> 00:12:25,191

I'm very fortunate to be so happy.

146
00:12:25,243 --> 00:12:29,913
Even though we encountered those "problems" in the past, we overcame them.

147
00:12:31,124 --> 00:12:36,190

Let's continue holding hands to overcome those "problems."

148
00:12:36,220 --> 00:12:38,625

If for example, what happened in the past

149
00:12:38,625 --> 00:12:41,027

is to bring about our current happiness,

150
00:12:41,061 --> 00:12:45,566

Then, we will un
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
1
00:00:00,000 -> 00:01:23,866
คำบรรยายมาถึงคุณโดยฟรีความรักตอนนี้ทีม @ viki

2
00:01:26,033 -> 00:01:29,766

ตอนที่ 72 (ตอนจบ)

3
00:01:30,033 -> 00:02:22,766

ก่อนหน้านี้ ... < / i>

4
00:02:29,466 -> 00:02:32,233

ชิเด


5 00:02:45,500 -.> 00:02:47,233

mrs lan

6
00:03:16,566 -.> 00:03:18,266

ชิเด

7
00:03:18,366 -> 00:03:20,066

ชิเดที่คุณตื่นขึ้นมาอย่างแท้จริง


8 00:03:20,166 -> 00:03:21,433

ที่คุณตื่นขึ้นชิเด

9
00:03:21,533? - > 00:03:23,000

ชิเดอมองที่ผม

10
00:03:25,100 -.> 00:03:26,800

พยาบาลได้อย่างรวดเร็วไปและเรียกหมอที่นี่สำหรับฉัน


11 00:03:26,900 -> 00:03:29,000
หน้าสามีของฉันตื่นขึ้นมา


12 00:03:29,166 -.> 00:03:30,200

ชิเด


13 00:03:30,300 -> 00:03:31,433

yi RU

14
00.03:31,500 -> 00:03:33,733

ชิเด ในที่สุดคุณจะได้ตื่นขึ้นมา


15 00:03:33,966 -.> 00:03:38,300

yi RU


16 00:03:38,519 -.> 00:03:40,781
หน้าไม่ทิ้งฉัน


17 00:03:42,433 -.> 00:03:44,766
หน้าฉันจะไม่ปล่อยให้คุณ


18 00:03:47,266 -.> 00 : 03:49,900
หน้าไม่ทิ้งฉัน


19 00:03:50,000 -> 00:03:52,533

นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการที่จะบอกว่า


20 00:03.. 53,966 -> 00:03:56,933
หน้าไม่ปล่อยให้ฉันอีกครั้ง


21 00:03:58,966 -> 00:04:02,233
หน้าไม่กี่วันที่ผ่านมานี้เมื่อคุณเป็น
สติผมกล่าวว่าหลายสิ่งที่คุณ


22 00:04:02,333. - -> 00:04:06,366
หน้า แต่คุณไม่สนใจฉันคุณได้ดีมาก


23 00:04:14,266 -..> 00:04:17,466
หน้าก็ปรับ

24
00:04:18,466 -> 00:04:21,866
หน้าฉันมีความฝัน


25 00:04:21,900 -> 00:04:24,166
หน้าฝันร้าย


26. 00:04:27,066 -> 00:04:33,900
หน้าผมฝันว่าผมหายไปคุณเป็นเวลาหลายปี


27 00:04:33,966 -.> 00:04:39,500
หน้าในนั้นสิ่งที่ฉันกลัวที่สุดได้เกิดขึ้นจริงๆ

. 28
00:04:39,566 -> 00:04:42,166
หน้ามันก็สดใสอย่างแท้จริง


29 00:04:44,266 -.> 00:04:47,233
หน้ามันก็เจ็บปวดมากที่ได้รับ ผ่านแต่ละวัน


30 00:04:47,248 -.> 00:04:49,550

ชีวิตเป็นเรื่องยากชะมัด


31 00:04:50,615 -.> 00:04:52,616
br < > สำหรับผมเช่นกัน.

32
00:04:57,366 -> 00:04:59,866
หน้าไม่กี่วันที่ผ่านมานี้ผม


33 00:04:59,934 -> 00:05:03,737
หน้ามันก็เป็นถ้าฉันเป็น ที่อาศัยอยู่บนหน้าผายื่น


34 00:05:05,500 -.> 00:05:09,300
หน้าระหว่างวันที่ไม่มีคุณฉันรู้สึกเหงาจริงๆ


35 00:05:10,233 ->. 00:05:13,166
หน้านอกจากนี้ฉันยังรู้สึกว่าทำอะไรไม่ถูกมาก


36 00:05:19,166 -..> 00:05:21,066
หน้าฉันขอโทษ


37 00:05 : 28,600 -> 00:05:34,766
หน้านั่นคือทั้งหมดในอดีตที่ผ่านมาตอนนี้


38 00:05:43,700 -.> 00:05:44,766
หน้าคุณโอเคใช่มั้ย


39 00:05:44,833 -> 00:05:46,766
หน้าการเกิดอุบัติเหตุในวันนั้น ...


40 0​​0:05:47,200 -> 00:05:51,600
หน้าฉันดี

41
00:05. : 51,666 -> 00:05:53,566

ที่เป็นทารกแล้ว


42 00:05:56,100 -> 00:05:58,233

ทารก ...


43 00:05? : 58,273 -> 00:06:00,321

ทารกยังดี


44 00:06:01,400 -> 00:06:04,700
.หน้าก็เพียงว่าฉันได้ให้กำเนิดก่อน


45 00:06:04,800 -.> 00:06:07,066
หน้าคุณไม่ต้องการที่จะเห็นเธอ


46 00:06:11,502 -> 00:06:13,841

ธรรมชาติ


47 00:06:20,566 -> 00:06:22,133

มา


48 00:06:24,566 -.> 00 : 06:25,966
หน้าเราได้รับรางวัลเดิมพัน


49 00:06:26,366 -> 00:06:29,100
หน้าเมื่อคุณจะเลือกชื่อสำหรับลูกสาวของคุณ

. 50
00:06:33,800 -> 00:06:36,433
หน้านี้เป็นลูกสาวของเรา


51 00:06:36,500 -.> 00:06:39,900
หน้ามองไปที่พ่อ . พ่อ


52 00:06:39,966 -> 00:06:42,100
หน้าเราทุกคนยังอยู่ที่นี่


53 00:06:42,266 -.> 00:06:44,600
br < > ไม่ได้แม้แต่คนเดียวที่หายไป


54 00:06:46,100 -> 00:06:48,000
หน้าเราได้รับที่นี่เสมอ


55 00:06:48,002 -> 00:06.. 50524
หน้าจะไม่มีแม้แต่คนเดียวที่หายไป


56 00:06:55,400 -.> 00:06:57,200

- เธอน่ารักมาก- สาวน้อยมองไปที่พ่อ


57 00:06:57,333 -.> 00:07:00,066
หน้าพ่อ นี้เป็นพ่อของคุณ


58 00:07:00,200 -.> 00:07:02,433

ทำไมคุณมุ่ย


59 00:07:02,488 -> 00:07:04,957
< . นอนยิ้ม>


60 00:07:07,166 -> 00:07:08,466
หน้าดังกล่าวเป็นเด็กดี


61 00:07:08,600 -.> 00:07:09,700
br < > คุณได้เห็นพ่อ


62 00:07:09,866 -> 00:07:12,866

- ลูกสาวของฉันที่นี่ -. พ่อ


63 00:07:14,466 -> 00:07:16,133
หน้าไม่ได้ย้ายอีกครั้ง


64 00:07:16,400 -> 00:07:18,666
หน้าพ่อ


65 00:07.. 18,671 -> 00:07:21,473
หน้าสิ่งที่ชื่อที่คุณจะเลือกสำหรับเธอ


66 00:07:50,366 -> 00:07:52,400

ขอบคุณสำหรับการส่งฉันที่บ้าน


67 00:07:52,407 -> 00:07:54,572
หน้าต้อนรับคุณ


68 00:07:59,066 -.> 00:08:00,333

yi RU?


69 00:08:01,166 -> 00:08:01,833

สวัสดี


70 00:08:01,900 -> 00:08:03,866

yi RU, สิ่งที่ผิด


71 00:08:05,566 -> 00:08:07,100
หน้าสิ่งที่


72 00:08?: 07,200 -> 00:08:08,900
หน้าสิ่งที่คุณพูดว่า


73 00:08:08,900 -> 00:08:10,933
หน้าตื่นขึ้นมา


74 00:08?: 11,066 -> 00:08:13,633

ชิเดที่ตื่นขึ้นมา


75 00:08:13,966 -> 00:08:15,300

จริงๆ


76 00:08:15,366 -> 00:08:16,066

ข่าวดีดังกล่าว


77 00:08:16,118 -> 00:08:19,377

มีคุณบอกยายและแม่ยัง


78 00:08:20,866 -> 00:08:23,033
หน้าฉันสามารถไปดูเขา


79 00:08:25,866? - > 00:08:27,066
หน้าใช่ ผมได้รับมัน


80 00:08:27,200 -.> 00:08:29,333

เพิ่งออกจากครอบครัวกับผม


81 00:08:31,100 -.> 00:08:32,966
หน้าโอเค บ๊ายบาย


82 00:08:34,200 -> 00:08:35,766
หน้าน้องชายของฉันตื่นขึ้นมา


83 00:08:35,900 -.> 00:08:37,633
หน้าเขาตื่นขึ้นในที่สุด


84 00:08:37,866 -> 00:08:39,633
หน้าน้องชายของฉันอย่างแท้จริงตื่นขึ้น


85 00:08:39,766 -> 00!. 08:42,500
หน้าฉันก็รู้ว่าเขาก็จะตื่นขึ้นมา


86 00:08:42,566 -.> 00:08:44,433
หน้าเป็นจริงที่ยอดเยี่ยมมาก ขอแสดงความยินดี


87 00:08:44,666 -> 00:08:46,533
หน้าเช่นนี้ทุกคนไม่จำเป็นต้องเป็นกังวลตอนนี้


88 00:08:46,633 -> 00.. 08:48,566
วีดีโอที่คุณต้องการให้ฉันไปส่งคุณกลับไปที่โรงพยาบาล


89 00:08:48,766 -.> 00:08:50,666

แพทย์กำลังทำการตรวจสอบบนเขา

90
00:08:50,866 -> 00:08:52,500
หน้าในขณะที่ฉันจะไปและนำไปสิ่งที่บางครั้งแรก


91 00:08:52,600 -.> 00:08:54,266
หน้าต่อมา i'go ที่นั่นอีกครั้ง


92 00:08:54,500 -..> 00:08:58,366
หน้าทั้งครอบครัวของเราสามารถรวมตัวและจะอยู่ด้วยกันอีกครั้ง


93 00:09 : 01,766 -> 00:09:03,433
หน้าโอเค ไม่ร้องไห้อีกต่อไป


94 00:09:03,438 -.> 00:09:06,326

นี่เนื้อเยื่อ เช็ดน้ำตาของคุณ


95 00:09:22,276 -..> 00:09:24,254

สวัสดี


96 00:09:25,900 -> 00:09:28,133
หน้ามันเป็นคุณ


97 00:09:29,972 -> 00:09:32,433
หน้าโอเค ฉันสามารถไปรับคุณที่สนามบิน


98 00:09:34,200 -.> 00:09:36,633

โทรหาฉันอีกครั้งแล้ว


99 00:09:36,700 -.> 00 : 09:39,133
หน้าต่อไปที่เราไม่เคยเห็นกันมานานตอนนี้


100 00:09:39,907 -..> 00:09:41,744

บ๊ายบาย


101 00:09:43,408 -> 00:09:44,812
ฟรีคุณต้องการที่จะเลือกใครสักคนที่สนามบิน


102 00:09:44,966 -> 00:09:46,033

เมื่อ? .. ฉันสามารถช่วยให้ออก


103 00:09:46,047 -> 00:09:47,931
หน้าฉันสามารถให้คุณนั่งมี


104 00:09:50,200 -> 00:09: 51866
บนรถกระบะที่มีคนสามคนในนั้น

105
00:09:52,000 -> 00:09:54,000
หน้าแน่นอนมันผิดกฎหมาย


106 00:09:54,966 -.> 00:09:55,800
หน้าไม่ต้องกังวล

107
00:09:55,900 -> 00:09:58,733
หน้าตราบใดที่เมื่อคุณต้องการจะเป็นที่สนามบินคุณบอกวันและเวลาที่


108 00:09:58,758 - > 00:10:02,160
หน้าคุณสามารถออกจากปัญหาอื่น ๆ ทั้งหมดให้ฉัน


109 00:10:05,166 -.> 00:10:07,033
หน้าขอไป มุ่งหน้าไปชั้นบนเป็นครั้งแรก


110 00:10:14,666 -> 00.10:16,566

ไม่ร้องไห้


111 00:10:16,666 -.> 00:10:17,600

ที่พอ


112 00:10:17,617 -.> 00 : 10:20,353
หน้าคุณได้รับการมองในช่วงบ่ายทั้งหมดและคุณยังคงมองหา


113 00:10:24,066 -> 00:10:25,000
หน้าฉันไม่ทราบ.


114 00:10:25,100 -> 00:10:27,066

i รู้สึกที่สูญเสีย


115 00:10:27,866 -.> 00:10:31,133
หน้า ฉันเคยฝันร้ายนานเกินไป.


116 00:10:31,166 -> 00:10:33,200
หน้าฉันหายไปที่คุณอยู่ในความฝัน


117 00:10:33,400 -.> 00:10:36,033
หน้ามันเป็นความเจ็บปวดที่ฉันไม่ต้องการ ที่จะอยู่


118 00:10:36,100 -.> 00:10:38,266
หน้าเราทุกคนยังอยู่ที่นี่


119 00:10:38,400 -.> 00:10:40,833
br < > คุณไม่ได้

120 หายไปฉันหรือทารกน้อย
00:10:40,900 -..> 00:10:42,533

ในอดีตท่านเคยเป็นสามีของฉัน


121 00:10:42,600 -> 00:10:45,733
หน้าอย่างไรก็ตามตอนนี้คุณมีสถานะมากขึ้น


122 00:10:45,866 -> 00:10:47,966
หน้าคุณพ่อ


123 00:10:51,166 -> 00:10.. .> 00:10:56,518

ใช่


125 00:11:01,066 - -> 00:11:02,800 54,266

i เกือบ


124 00:10:54,279 หายไปของเธอ.
หน้าเธออย่างแท้จริงขนาดเล็กมาก


126 00:11:05,366 -..> 00:11:07,266
หน้าเธอเกิดก่อนวัยอันควร


127 00:11:08,266 -> 00:11 : 11,600
หน้าเราทุกคนคิดว่าเธอเป็นคนเล็ก ๆ ชีวิตอ่อนแอ


128 00:11:11,700 -> 00:11:14,166
หน้า แต่เธอแข็งแรงมาก


129 00:11:15,066 -.> 00:11:17,700

ที่ว่า เวลาที่เธอและฉันถูกส่งไปที่โรงพยาบาลด้วยกัน


130 00:11:17,966 -> 00:11:19,833
หน้าผมประสาทมาก


131 00:11:20,066 ->. 00:11:22,400
หน้าผมกลัวมากที่ฉันต้องการเพียงแค่สูญเสียของเธอเช่นนี้


132 00:11:22,400 -.> 00:11:24,266
หน้า แต่เธอก็เหมือนคุณ
.

133 00:11:24,466 -> 00:11:26,266
หน้าเธอแข็งแรงมาก


134 00:11:26,466 -> 00:11:28,766
หน้าเธอได้รับการถ่ายทอดยีนที่ดีของคุณ

135
00.. 11:29,900 -> 00:11:31,500
หน้าเธอพยายามอย่างหนัก


136 00:11:31,700 -> 00:11:35,633
หน้าการวาดในลมหายใจครั้งแรกในชีวิตของเธอ


137 00:11:36,733 -> 00:11:40,966
เวลาแรกที่ฉันได้ยินเสียงร้องของเธอฉันรู้ว่าเธอจะมีสุขภาพดี


138 00:11:41,932 -> 00. 11:45,434
หน้าความรู้สึกที่พิเศษมาก


139 00:11:45,434 -> 00:11:48,106
หน้าฉันจะไม่เคยลืมมันสำหรับส่วนที่เหลือของชีวิตของฉัน

140
00:11.. 48,141 -> 00:11:50,776
หน้ามันกำลังจะย้ายไปมาก


141 00:11:54,949 -..> 00:11:58,942

ขอบคุณแม่ของลูกสาวของฉัน

142
00:12:01,087 -> 00:12:06,275
หน้ามันเป็นผู้ที่ได้รับการคุ้มครองเราและทำให้เราปลอดภัย


143 00:12:08,230 -.> 00:12:12,121
หน้าขอบคุณ คุณพ่อของลูกสาวของฉัน


144 00:12:16,467 -.> 00:12:18,533

คิดเกี่ยวกับมันตอนนี้


145 00:12:19,997 -> 00:12:25,191
br < > ฉันโชคดีมากที่มีความสุขมาก


146 00:12:25,243 -..> 00:12:29,913
แม้ว่าเราจะพบผู้ที่ "ปัญหา" ในอดีตที่ผ่านมาที่เราเอาชนะพวกเขา

147
00 : - ". ปัญหา" 12:31,124> 00:12:36,190
หน้าให้ยังคงจับมือกันที่จะเอาชนะผู้


148 00:12:36,220 -> 00:12:38,625
หน้าถ้าเช่นสิ่งที่เกิดขึ้นในอดีตที่ผ่านมา


149 00:12:38,625 -> 00:12:41,027
หน้าจะนำมาซึ่งความสุขในปัจจุบันของเรา

150
00:12 : 41,061 -> 00:12:45,566
หน้าแล้วเราจะยกเลิก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1
00: 00:00, 000--> 00:01:23, 866
คำบรรยายนำเพื่อคุณโดย
รัก ตอนนี้ทีม @ Viki

2
00: 01:26, 033 พลัง--> 00:01:29, 766

ตอน 72 (Finale)

3
00: 01:30, 033 พลัง--> 00:02:22, 766

ก่อนหน้านี้...

4
00: 02:29, 466--> 00:02:32, 233
เดชิ
.

5
00: 02:45, 500--> 00:02:47, 233

นาง Lan

6
00: 03:16, 566--> 00:03:18, 266
เดชิ
!

7
00: 03:18, 366--> 00:03:20, 066

ชิเด เธอตื่นแล้วอย่างแท้จริง?

8
00: 03:20, 166--> 00:03:21, 433

มีคุณตื่น เดอชิ?

9
00: 03:21, 533--> 00:03:23, 000

ชิเด ดู me.

10
00: 03:25, 100--> 00:03:26, 800

พยาบาล ไปอย่างรวดเร็ว และเรียกหมอที่นี่ me.

11
00: 03:26, 900--> 00:03:29, 000

สามีของตื่น up.

12
00: 03:29, 166--> 00:03:30, 200

เดชิ

13
00: 03:30 --> 300 00:03:31, 433

Ru Yi

14
00:03:31,500--> 00:03:33, 733

ชิเด สุดท้าย คุณได้ตื่น up.

15
00: 03:33, 966--> 00:03:38, 300

Ru Yi

16
00: 03:38, 519--> 00:03:40, 781

อย่าทิ้ง me.

17
00: 03:42, 433--> 00:03:44, 766

จะฝากคุณ

18
00: 03:47, 266--> 00:03:49, 900

อย่าทิ้ง me.

19
00: 03:50, 000--> 00:03:52, 533

นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการพูด

20
00: 03:53, 966--> 00:03:56, 933

อย่าทิ้งฉันอีกครั้ง

21
00: 03:58, 966--> 00:04:02, 233

ผ่านมาไม่กี่วันนี้เมื่อคุณได้
สติ ผมพูดหลายสิ่งให้คุณ

22
00: 04:02, 333--> 00:04:06, 366

คุณละเว้นฉัน คุณได้ดีไม่ดีอย่างไรก็ตาม

23
00: 04:14, 266--> 00:04:17, 466

ปรับได้

24
00: 04:18, 00:04:21, 866 466-->

ผมฝัน,

25
00: 04:21, 900--> 00:04:24, 166

ฝันร้าย

26
00: 04:27, 066--> 00:04:33, 900

ที่ฉันฝันว่า ฉันได้หายคุณสำหรับหลายปี

27
00: 04:33, 966--> 00:04:39, 500

มี สิ่งที่ฉันก็กลัวที่สุด จริง ๆ เกิด

28
00: 04:39, 566--> 00:04:42, 166

มันเป็นความสดใสอย่างแท้จริง

29
00: 04:44, 266--> 00:04:47, 233

มันเป็นความเจ็บปวดต่าง ๆ วันละกัน

30
00: 04:47, 248--> 00:04:49, 550

ชีวิตถูกชะมัดยาก

31
00: 04:50, 615--> 00:04:52, 616

สำหรับฉัน เกินไป.

32
00:04:57, 366--> 00:04:59, 866

ผ่านมาไม่กี่วันนี้ ฉัน

33
00: 04:59, 934--> 00:05:03, 737

ก็ว่า ผมอยู่บน overhanging คลิฟ

34
00: 05:05, 500--> 00:05:09, 300

ระหว่างวันโดยที่คุณ ผมรู้สึกยาก

35
00: 05:10, 233--> 00:05:13, 166

Moreover ฉันยังรู้สึกกำพร้ามาก

36
00: 05:19, 166--> 00:05:21, 066

ผมขอ

37
00: 05:28, 600--> 00:05:34, 766

That's all in the past now.

38
00:05:43,700 --> 00:05:44,766

You're okay, right?

39
00:05:44,833 --> 00:05:46,766

The accident on that day...

40
00:05:47,200 --> 00:05:51,600

I'm fine.

41
00:05:51,666 --> 00:05:53,566

Where's baby then?

42
00:05:56,100 --> 00:05:58,233

Baby...

43
00:05:58,273 --> 00:06:00,321

baby is also fine.

44
00:06:01,400 --> 00:06:04,700

ความว่า ฉันได้ให้กำเนิดก่อนกำหนด

45
00: 06:04, 800--> 00:06:07, 066

คุณต้องการเห็นเธอ?

46
00: 06:11, 502--> 00:06:13, 841

ธรรมชาติ!

47
00: 06:20, 566--> 00:06:22, 133

มา

48
00: 06:24, 566--> 00:06:25, 966

เราได้ชนะการ bet.

49
00: 06:26, 366--> 00:06:29, 100

เมื่อคุณจะเลือกชื่อสำหรับลูกสาวของคุณ?

50
00: 06:33, 800--> 00:06:36, 433

ลูกสาวของเราได้

51
00: 06:36, 500--> 00:06:39, 900

ตาพ่อ พ่อ

52
00: 06:39, 966--> 00:06:42, 100

เราทั้งหมดยังคงที่นี่

53
00: 06:42, 266--> 00:06:44, 600

ไม่หายไปแม้แต่หนึ่ง

54
00: 06:46, 100--> 00:06:48, 000

เราได้เสมอแล้วนี่

55
00: 06:48, 002--> 00:06:50, 524

มีไม่ขาดแม้แต่หนึ่ง

56
00: 06:55, 400--> 00:06:57, 200
เธอ
ของน่ารักมาก -สาว มองไปที่พ่อ

57
00: 06:57 --> 333 00:07:00, 066

พ่อ พ่อของคุณได้

58
00: 07:00, 200-->ราคา 00:07:02, 433

ทำไมเป็นคุณ frowning ?

59
00: 07:02, 488--> 00:07:04, 957

ยิ้ม

60
00: 07:07, 166--> 00:07:08, 466
สาว
ดีขึ้น

61
00: 07:08, 600--> 00:07:09, 700

ได้เห็นพ่อ?

62
00: 07:09, 00:07:12, 866 866-->
ของลูกสาวของฉัน
ที่นี่ - พ่อ

63
00: 07:14466--> 00:07:16, 133

ไม่ย้ายอีก

64
00: 07:16, 400--> 00:07:18, 666

พ่อ

65
00: 07:18, 671--> 00:07:21, 473 วิธี:

ชื่ออะไรคุณจะเลือกสำหรับเธอ?

66
00: 07:50, 366--> 00:07:52, 400

ขอบคุณสำหรับการส่งฉันบ้าน

67
00: 07:52, 407--> 00:07:54, 572

คุณต้อนรับ

68
00: 07:59, 066--> 00:08:00, 333

Yi Ru ?

69
00: 08:01, 166--> 00:08:01, 833

สวัสดี?

70
00: 08:01900 --> 00:08:03,866

Yi Ru, what's wrong?

71
00:08:05,566 --> 00:08:07,100

What?

72
00:08:07,200 --> 00:08:08,900

What did you say?

73
00:08:08,900 --> 00:08:10,933

Woken up?

74
00:08:11,066 --> 00:08:13,633

Shi De's woken up!

75
00:08:13,966 --> 00:08:15,300

Really?

76
00:08:15,366 --> 00:08:16,066

Such good news,

77
00:08:16,118 --> 00:08:19,377

คุณบอกยายและแม่ยัง?

78
00: 08:20, 866--> 00:08:23, 033 พลัง

ผม แล้วดูเขาหรือ?

79
00: 08:25, 866--> 00:08:27, 066

ใช่ได้ ผมมัน

80
00: 08:27, 200-->ราคา 00:08:29, 333

เพียงแค่ออกจากครอบครัวเพื่อ me.

81
00: 08:31, 100--> 00:08:32, 966

เค บ๊ายบาย!

82
00: 08:34, 200-->ราคา 00:08:35, 766

น้องชายของฉันของตื่น up.

83
00: 08:35, 900--> 00:08:37, 633

เขาจะสุดท้ายตื่นขึ้น!

84
00: 08:37, 866--> 00:08:39, 633

น้องชายของฉันของจริงตื่น up.

85
00: 08:39, 766--> 00:08:42, 500

ฉันรู้เพียงแต่ว่า เขาก็จะตื่น up.

86
00: 08:42, 00:08:44, 433 566-->

มันเป็นที่ยอดเยี่ยมมากอย่างแท้จริง ขอแสดงความยินดีด้วย

87
00: 08:44, 666--> 00:08:46, 533

เช่นนี้ ทุกคนไม่ต้องเป็นกังวลตอนนี้

88
00: 08:46, 633--> 00:08:48, 566

คุณต้องการผมจะส่งคุณไปโรงพยาบาล?

89
00: 08:48, 766--> 00:08:50, 666

แพทย์จะทำการตรวจสอบบนเขาได้

90
00: 08:50, 866--> 00:08:52, 500

ในขณะ ฉันจะไป และย้ายบางสิ่งก่อนได้

91
00: 08:52, 600--> 00:08:54, 266

หลัง I'go นั่นอีกได้

92
00: 08:54, 500--> 00:08:58, 366

ครอบครัวของเราทั้งหมดสามารถรวมตัว และอยู่ด้วยกันอีกครั้งได้

93
00: 09:01766--> 00:09:03, 433

เค ไม่ร้องไห้มากขึ้นใด ๆ .

94
00: 09:03, 438--> 00:09:06, 326

นี่ เนื้อเยื่อ เช็ดน้ำตาของคุณ

95
00: 09:22, 276--> 00:09:24, 254

สวัสดี

96
00: 09:25, 900--> 00:09:28, 133

เป็นคุณ?

97
00: 09:29, 972--> 00:09:32, 433

เค ฉันสามารถไป และรับที่สนามบิน

98
00: 09:34, 200-->ราคา 00:09:36, 633

โทรหาผมอีกครั้งแล้วกัน

99
00: 09:36, 700--> 00:09:39, 133

Anyway เราเคยไม่เห็นกันในขณะนี้เป็นเวลานาน

100
00: 09:39, 907--> 00:09:41, 744

ลาก่อนลาก่อน

101
00: 09:43, 00:09:44, 812 408-->

ที่คุณต้องการรับคนที่สนามบิน?

102
00: 09:44, 966--> 00:09:46, 033 พลัง

เมื่อ ผมช่วยออกได้

103
00: 09:46, 047--> 00:09:47, 931

ฉันสามารถให้คุณมีรถได้

104
00: 09:50, 200-->ราคา 00:09:51, 866

A บรรทุกกับบุคคลสามใน,

105
00:09:52, 000 00:09:54, 000-->

ย่อมเป็นสิ่งไม่ถูก?

106
00: 09:54, 966--> 00:09:55, 800

อย่ากังวลได้

107
00: 09:55, 900--> 00:09:58, 733

นาน เป็นเมื่อคุณต้องการให้ที่สนามบิน คุณบอกวันและเวลา,

108
00: 09:58, 758--> 00:10:02, 160

คุณสามารถปล่อยให้ปัญหาอื่น ๆ กับ me.

109
00: 10:05, 166--> 00:10:07, 033 พลัง

ลองไป หัวชั้นบนก่อน

110
00: 10:14, 666--> 00:10:16, 566

อย่าร้องไห้

111
00: 10:16, 666--> 00:10:17, 600

ว่า ' พอ

112
00: 10:17, 617--> 00:10:20, 353

คุณได้มองตอนบ่ายทั้งหมด และยังพัก

113
00: 10:24, 066--> 00:10:25, 000

อย่า

114
00: 10:25, 100--> 00:10:27, 066

รู้สึกบิตที่สูญเสียการ

115
00: 10:27, 866--> 00:10:31, 133

ฉันเคยฝันร้ายสำหรับเกินไป long.

116
00: 10:31166--> 00:10:33, 200

หายคุณในฝัน

117
00: 10:33, 400--> 00:10:36, 033 พลัง

มันเป็นความเจ็บปวดดังนั้นฉันไม่ต้องการอยู่

118
00: 10:36, 100--> 00:10:38, 266

ได้ทั้งหมดยังคงที่นี่

119
00: 10:38, 400--> 00:10:40, 833

คุณไม่หลงฉันขึ้นน้อยเด็ก

120
00: 10:40, 900--> 00:10:42, 533

ในอดีต คุณได้สามีของฉัน

121
00: 10:42, 600--> 00:10:45, 733

อย่างไรก็ตาม ตอนนี้ได้หนึ่งเพิ่มเติมสถานะ

122
00: 10:45, 866--> 00:10:47, 966

คุณพ่อ

123
00: 10:51, 166--> 00:10:54, 266

เกือบหาย her.

124
00: 10:54, 279--> 00:10:56, 518

ใช่

125
00: 11:01, 066--> 00:11:02, 800

เธอจะเล็กมากอย่างแท้จริง

126
00: 11:05, 366--> 00:11:07, 266

เธอเกิดก่อนกำหนด

127
00: 11:08, 266--> 00:11:11, 600

เราคิดว่า เธอยังเล็ก ๆ frail ชีวิต

128
00: 11:11, 700--> 00:11:14, 166

ไร เธอจะแรงมาก

129
00: 11:15, 066--> 00:11:17, 700

ในขณะนั้นเมื่อเธอและฉันได้ร่วมกันส่งโรงพยาบาล,

130
00: 11:17, 966--> 00:11:19, 833

ผมประสาทมาก

131
00: 11:20, 066--> 00:11:22, 400

ผมน่ากลัวมากคงที่จะเพียงแค่เสียเธอเช่นนี้

132
00: 11:22, 400--> 00:11:24, 266

แต่เธอก็เหมือนคุณ

133
00: 11:24466--> 00:11:26, 266

เธอจะแรงมาก

134
00: 11:26, 466--> 00:11:28, 766

เธอได้สืบทอดของดียีน

135
00: 11:29, 900--> 00:11:31, 500

เธอพยายามอย่างหนักมาก

136
00: 11:31, 700--> 00:11:35, 633

จุ๊บลมหายใจแรกของชีวิตของเธอ

137
00: 11:36, 733--> 00:11:40, 966

ครั้งแรกที่ผมได้ยินเธอร้องไห้ ฉันรู้ว่า เธอมีสุขภาพ

138
00: 11:41, 932--> 00:11:45, 434

รู้สึกได้มากพิเศษ

139
00: 11:45, 434--> 00:11:48, 106

ฉันจะไม่ลืมเรื่องที่เหลือของชีวิตของฉัน

140
00: 11:48, 141--> 00:11:50, 776

ก็ย้ายมาก

141
00: 11:54, 00:11:58, 942 949-->

ขอขอบคุณคุณ แม่ของลูกสาวของฉัน

142
00: 12:01, 087--> 00:12:06, 275

เป็นผู้คุ้มครองเรา และเก็บเราปลอดภัย

143
00: 12:08, 230--> 00:12:12, 121

ขอบคุณ พ่อของลูกสาวของฉัน

144
00: 12:16, 467--> 00:12:18, 533

คิดเกี่ยวกับมันตอนนี้,

145
00: 12:19, 997--> 00:12:25, 191

ผมโชคดีที่เป็นสุขดังนั้นการ

146
00: 12:25, 243--> 00:12:29, 913
ถึงแม้ว่าเราพบที่ "ปัญหา" ในอดีต เรา overcame

147
00: 12:31, 124--> 00:12:36, 190

เรายังคงจับมือเพื่อเอาชนะเหล่า "ปัญหา"

148
00: 12:36, 220--> 00:12:38625

ถ้าตัวอย่าง สิ่งที่เกิดขึ้นในอดีต

149
00: 12:38, 625--> 00:12:41, 027

จะนำความสุขของเราปัจจุบัน,

150
00: 12:41, 061--> 00:12:45, 566

แล้ว เราจะยกเลิก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
1 ~ 00 : 00 : 00,000 - - > 00 : 01 : 23,866
< I >บทบรรยายโดย< br >ความรัก,ในขณะนี้ทีมงาน@ viki

2 ~ 00 : 01 : 26,033 - - > 00 : 01 : 29,766
< br >< i >ตอน 72 (ลูกหมด)

3 ~ 00 : 01 : 30,033 - - > 00:02:22,766

previously ...

4 ~ 00 : 02 : 29,466 - - > 00 : 02 : 32,233
< br > Shi de .

5 ~ 00 : 02 : 45,500 - - > 00 : 02 : 47,233
< br >คุณนาย LAN .

6 ~ 00 : 03 : 16,566 > 00 : 03 : 18,266
< br > Shi de !

7 ~ 00 : 03 : 18,366 > 00 : 03 : 20,066
< br > Shi de ,คุณตื่นอย่างแท้จริงหรือไม่?

8 ~ 00 : 03 : 20,166 - - > 00 : 03 : 21,433
< br >คุณตื่น Shi de หรือไม่?

9 ~ 00 : 03 : 21,533 - - > 00 : 03 : 23,000
< br > Shi de ,ดูที่ฉัน.

10 ~ 00 : 03 : 25,100 - - > 00 : 03 : 26,800
< br >พยาบาล,ได้อย่างรวดเร็วและการโทรไปหาหมออยู่ที่นี่เพื่อฉัน.

11 ~ 00 : 03 : 26,900 - - > 00 : 03 : 29,000
< br >สามีของปลุกให้ตื่นขึ้น.

12 ~ 00 : 03 : 29,166 - - > 00 : 03 : 30,200
< br > Shi de .

13 ~ 00 : 03 : 30,300 - - > 00 : 03 : 31,433
< br > Yi RU .

14 ~ 00 :03 : 31,500 > 00 : 03 : 33,733
< br > Shi de . สุดท้าย,คุณได้ปลุกให้ตื่น.

15 ~ 00 : 03 : 33,966 - - > 00 : 03 : 38,300
< br > Yi RU .

16 ~ 00 : 03 : 38,519 - - > 00 : 03 : 40,781
< br >ไม่ได้ทำให้ผม.

17 ~ 00 : 03 : 42,433 - - > 00 : 03 : 44,766
< br >ฉันจะไม่ทำให้ท่าน.

18 ~ 00 : 03 : 47,266 - - > 00 : 03 : 49,900
< br >ไม่ได้ทำให้ผม.

19 ~ 00 : 03 : 50 , 000 - - > 00 : 03 : 52,533
< br >นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการจะบอกว่า.

20 ~ 00 : 03 : 53,966 - - > 00 : 03 : 56,933
< br >ไม่ได้ทำให้ผมอีกครั้ง.

21 ~ 00 : 03 : 58,966 - - > 00 : 04 : 02,233
< br >เหล่านี้ผ่านมาไม่กี่วันแต่เมื่อคุณได้< br >ไม่รู้ผมว่าหลายอย่างคุณ

22 ~ 00 : 04 : 02,333 - - > 00 : 04 : 06,366
< br >แต่ถึงอย่างไรก็ตามท่านไม่สนใจผมก็ไม่ดี.

23 ~ 00 : 04 : 14,266 - - > 00 : 04 : 17,466
< br >ดี.

24 ~ 00 : 04 : 18,466 - - > 00 : 04 : 21,866
< br >ฉันก็ฝัน,

25 ~ 00 : 04 : 21,900 - - > 00 : 04 : 24,166
< br >ฝันร้าย.

26 ~ 00 : 04 : 27,066 - - > 00 : 04 : 33,900
< br >ฉันก็ฝันว่าผมอยากจะลืมคุณสำหรับหลายปี.

27 ~ 00 : 04 : 33,966 - - > 00 : 04 : 39,500
< br >ในมี,สิ่งที่ผมกลัวมากที่สุด,จริงๆเกิดขึ้น.

28 ~ 00 : 04 : 39,566 - - > 00 : 04 : 42,166
< br >มันมีสีสันสดใสมีชีวิตชีวาอย่างแท้จริง.

29 ~ 00 : 04 : 44,266 - - > 00 : 04 : 47,233
< br >มันเป็นความเจ็บปวดอย่างมากผ่านแต่ละวัน.

30 ~ 00 : 04 : 47,248 - - > 00 : 04 : 49,550
< br >อายุการใช้งานได้ยากเหลือเกิน.

31 ~ 00 : 04 : 50,615 - - > 00 : 04 : 52,616
< br >สำหรับผม,เกินไป.

32
00 : 04 : 57,366 - - > 00 : 04 : 59,866
< br >เหล่านี้ในช่วงสองสามวัน, ฉัน

33 ~ 00 : 04 : 59,934 - - > 00 : 05 : 03,737
< br >มันเหมือนกับว่าผมก็อาศัยอยู่บนชะง่อนผา.

34 ~ 00 : 05 : 05,500 - - > 00 : 05 : 09,300
< br >ในระหว่างวันโดยไม่มีคุณ,ฉันรู้สึกจริงๆเปล่าเปลี่ยว.

35 ~ 00 : 05 : 10,233 - - > 00 : 05 : 13,166
< br >นอกจากนี้ผมยังรู้สึกเป็นอย่างมากไม่รู้ว่า.

36 ~ 00 : 05 : 19,166 - - > 00 : 05 : 21,066
< br >ผมขอ อภัย .

37 ~ 00 : 05 : 28,600 - - > 00 : 05 : 34,766
< br >ว่าของทั้งหมดที่ผ่านมาในตอนนี้.

38 ~ 00 : 05 : 43,700 - - > 00 : 05 : 44,766
< br >คุณจะโอเค,สิทธิหรือไม่?

39 ~ 00 : 05 : 44,833 - - > 00 : 05 : 46,766
< br >อุบัติเหตุในวันนั้น...

40 ~ 00 : 05 : 47,200 - - > 00 : 05 : 51,600
< br >ผมชั้นดี.

41 ~ 00 : 05 : 51,666 - - > 00 : 05 : 53,566
< br >ของลูกน้อยแล้วหรือไม่?

42 ~ 00 : 05 : 56,100 - - > 00:05:58,233

baby ...

43 ~ 00 : 05 : 58,273 - - > 00 : 06 : 00,321
< br >หนูน้อยยังจะดี.

44 ~ 00 : 06 : 01,400 - - > 00 : 06 : 04,700
< br >มันเป็นเพียงสิ่งที่ผมได้เกิดก่อนกำหนด.

45 ~ 00 : 06 : 04,800 - - > 00 : 06 : 07,066
< br >คุณต้องการดูของเธอหรือไม่?

46 ~ 00 : 06 : 11,502 - - > 00 : 06 : 13,841
< br >อย่างเป็นธรรมชาติ!

47 ~ 00 : 06 : 20,566 - - > 00 : 06 : 22,133
< br >มา.

48 ~ 00 : 06 : 24,566 - - > 00 : 06 : 25,966
< br >เราได้รับรางวัลนี้พนัน.

49 ~ 00 : 06 : 26,366 - - > 00 : 06 : 29,100
< br >เมื่อคุณจะเลือกชื่อสำหรับลูกสาวของคุณหรือไม่?

50 ~ 00 : 06 : 33,800 - - > 00 : 06 : 36,433
< br >นี้เป็นบุตรสาวของเรา.

51 ~ 00 : 06 : 36,500 > 00 : 06 : 39,900
< br >ดูที่คุณพ่อ คุณพ่อ.

52 ~ 00 : 06 : 39,966 - - > 00 : 06 : 42,100
< br >เราทุกคนยังอยู่ที่นี่.

53 ~ 00 : 06 : 42,266 - - > 00 : 06 : 44,600
< br >ไม่ได้แม้แต่หนึ่งหายไป.

54 ~ 00 : 06 : 46,100 - - > 00 : 06 : 48,000
< br >เราได้เสมอมา.

55
00 : 06 : 48,002 - - > 00 : 06 : 50,524
< br >ยังไม่ได้แม้แต่หนึ่งหายไป.

56
00 : 06 : 55,400 - - > 00 : 06 : 57,200
< br > - เธอน่ารักเป็นอย่างมาก.- สาวน้อยคนดูที่คุณพ่อ.

57 ~ 00 : 06 : 57,333 > 00 : 07 : 00,066
< br >พ่อครับ. โรงแรมแห่งนี้เป็นของท่านพ่อ.

58 ~ 00 : 07 : 00,200 - - > 00 : 07 : 02,433
< br >ทำไมคุณทำหน้านิ่วคิ้วขมวด?

59 ~ 00 : 07 : 02,488 - - > 00 : 07 : 04,957
< br >ยิ้ม.

60 ~ 00 : 07 : 07,166 - - > 00 : 07 : 08,466
< br >เช่นที่ดีสาว.

61 ~ 00 : 07 : 08,600 - - > 00 : 07 : 09,700
< br >คุณเห็นคุณพ่อ?

62 ~ 00 : 07 : 09,866 - - > 00 : 07 : 12,866
< br > - บุตรสาวของฉันของที่นี่. - พ่อ.

63 ~ 00 : 07 : 14466 - - > 00 : 07 : 16,133
< br >ไม่ย้ายอีกครั้ง.

64
00 : 07 : 16,400 - - > 00 : 07 : 18,666
< br >คุณพ่อ.

65 ~ 00 : 07 : 18,671 - - > 00 : 07 : 21,473
< br >ชื่อใดคุณจะเลือกสำหรับเธอหรือไม่?

66 ~ 00 : 07 : 50,366 - - > 00 : 07 : 52,400
< br >ขอขอบคุณสำหรับการส่งผมกลับบ้าน.

67 ~ 00 : 07 : 52,407 - - > 00 : 07 : 54,572
< br >คุณยินดีต้อนรับสู่.

68 ~ 00 : 07 : 59,066 - - > 00 : 08 : 00,333
< br > Yi รู่?

69 ~ 00 : 08 : 01,166 - - > 00 : 08 : 01,833
< br >สวัสดีครับ?

70 ~ 00 : 08 : 01900 - - > 00 : 08 : 03,866
< br > Yi รู่ว่าสิ่งของผิดหรือไม่?

71 ~ 00 : 08 : 05,566 - - > 00 : 08 : 07,100
< br >อะไรหรือไม่?

72 ~ 00 : 08 : 07,200 - - > 00 : 08 : 08,900
< br >คุณว่า?

73 ~ 00 : 08 : 08,900 - - > 00 : 08 : 10,933
< br >ตื่นขึ้นมาหรือไม่?

74 ~ 00 : 08 : 11,066 - - > 00 : 08 : 13,633
< br > Shi de ของปลุกให้ตื่น!

75 ~ 00 : 08 : 13,966 - - > 00 : 08 : 15,300
< br >จริงๆหรือไม่?

76 ~ 00 : 08 : 15,366 - - > 00 : 08 : 16,066
< br >เช่นข่าวดี,

77 ~ 00 : 08 : 16,118 - - > 00 : 08 : 19,377
< br >มีคุณบอกก็ได้ยายและแม่แต่?

78 ~ 00 : 08 : 20,866 - - > 00 : 08 : 23,033
< br >เราจะไปดูเขาหรือไม่?

79 ~ 00 : 08 : 25,866 - - > 00 : 08 : 27,066
< br >ได้ ฉันได้.

80 ~ 00 : 08 : 27,200 > 00 : 08 : 29,333
< br >เพียงออกจากครอบครัวที่ให้

81 ~ 00 : 08 : 31,100 > 00 : 08 : 32,966
< br >โอเค. บ๊ายบาย!

82 ~ 00 : 08 : 34,200 > 00 : 08 : 35,766
< br >ของน้องชายของผมตื่นขึ้น.

83 ~ 00 : 08 : 35,900 > 00 : 08 : 37,633
< br >เขาก็ตื่นขึ้นมา!

84 ~ 00 : 08 : 37,866 - - > 00 : 08 : 39,633
< br >ของฉันอายุน้อยน้องชายของอย่างแท้จริงปลุกให้ตื่น.

85 ~ 00 : 08 : 39,766 - - > 00 : 08 : 42,500
< br >ผมรู้ว่าเขาจะตื่นขึ้นมาอย่างแน่นอน.

86 ~ 00 : 08 : 42,566 - - > 00 : 08 : 44,433
< br >มันน่ามหัศจรรย์ใจเป็นอย่างมากของอย่างแท้จริง. ขอแสดงความยินดี.

87 ~ 00 : 08 : 44,666 > 00 : 08 : 46,533
< br >อย่างนี้ทุกคนไม่จำเป็นต้องเป็นกังวลในตอนนี้.

88 ~ 00 : 08 : 46,633 > 00 : 08 : 48,566
< br >คุณต้องการให้ผมส่งกลับไปที่โรงพยาบาลหรือไม่?

89 ~ 00 : 08 : 48,766 - - > 00 : 08 : 50,666
< br >ที่แพทย์ได้ในขณะนี้ทำให้ checkup บนเขา.

90 ~ 00 : 08 : 50,866 - - > 00 : 08 : 52,500
< br >ในขณะที่,ฉันจะไปอยู่ห่างออกไปในเรื่องบางครั้งแรก.

91 ~ 00 : 08 : 52,600 - - > 00 : 08 : 54,266
< br >ใน ภายหลัง , I 'ไปตรงนั้นอีกครั้ง.

92 ~ 00 : 08 : 54,500 - - > 00 : 08 : 58,366
< br >ของเราทั้งครอบครัวจะสามารถกลับมารวมกันและได้อยู่ร่วมกันอีกครั้ง.

93 ~ 00 : 09 : 01766 > 00 : 09 : 03,433
< br >โอเค. อย่าร้องไห้ใดๆเพิ่มเติม.

94
00 : 09 : 03,438 > 00 : 09 : 06,326
< br >ที่นี่เนื้อเยื่อที่. เช็ดทำความสะอาดของคุณน้ำตา.

95 ~ 00 : 09 : 22,276 - - > 00 : 09 : 24,254
< br >สวัสดี.

96 ~ 00 : 09 : 25,900 - - > 00 : 09 : 28,133
< br >มันของคุณหรือไม่?

97 ~ 00 : 09 : 29,972 - - > 00 : 09 : 32,433
< br >โอเค. ฉันสามารถไปรับท่านที่สนามบิน.

98 ~ 00 : 09 : 34,200 > 00 : 09 : 36,633
< br >โทรหาฉันอีกครั้งแล้ว.

99 ~ 00 : 09 : 36,700 > 00 : 09 : 39,133
< br >หรือไม่?,เราก็ไม่เคยเห็นกันมานานแล้ว.

100
00 : 09 : 39,907 - - > 00 : 09 : 41,744
< br >บ๊ายบาย.

101 ~ 00 : 09 : 43,408 - - > 00 : 09 : 44,812
< br >คุณต้องการเวลารับใครบางคนที่จะไปยังสนามบินหรือไม่?

102 ~ 00 : 09 : 44,966 - - > 00 : 09 : 46,033
< br >เมื่อหรือไม่? ฉันจะสามารถช่วยให้ออกมา.

103 ~ 00 : 09 : 46,047 - - > 00 : 09 : 47,931
< br >ฉันจะให้คุณด้วยการเดินทางโดยมี.

104 ~ 00 : 09 : 50,200 - - > 00 : 09 : 51,866
< br >ที่รับรถกระบะ 3 คนในโรงแรม,

105
00 : 09 : 52,000 - - > 00 : 09 : 54,000
< br >แน่นอนว่ามันเป็นเรื่องผิดกฎหมายหรือไม่?

106 ~ 00 : 09 : 54,966 - - > 00 : 09 : 55,800
< br >ไม่ต้องกังวล.

107 ~ 00 : 09 : 55,900 - - > 00 : 09 : 58,733
< br >และตราบใดที่คุณต้องการได้ที่สนามบิน,คุณบอกผมว่าวันและเวลา,

108 ~ 00 : 09 : 58,758 - - > 00 : 10 : 02,160
< br >คุณสามารถปล่อยให้ปัญหาอื่นๆให้

109 ~ 00 : 10 : 05,166 - - > 00 : 10 : 07,033
< br >ไปกันเถอะ ทางด้านชั้นบนหัวแรก.

110
00 : 10 : 14,666 > 0010 : 16,566
< br >อย่าร้องไห้.

111 ~ 00 : 10 : 16,666 - - > 00 : 10 : 17,600
< br >ที่'พอ.

112
00 : 10 : 17,617 - - > 00 : 10 : 20,353
< br >คุณได้รับกำลังมองหาทั้งยามบ่ายและคุณยังกำลังมองหา.

113 ~ 00 : 10 : 24,066 - - > 00 : 10 : 25,000
< br >ฉันไม่รู้.

114 ~ 00 : 10 : 25,100 - - > 00 : 10 : 27,066
< br >ผมรู้สึกได้ถึงความบิตที่สูญหาย.

115 ~ 00 : 10 : 27,866 - - > 00 : 10 : 31,133
< br >ผมก็ยังมีที่ฝันร้ายสำหรับยาวเกินไป.

116 ~ 00 : 10 : 31 ,166 - - > 00 : 10 : 33,200
< br >ฉันลืมคุณในความฝัน.

117
00 : 10 : 33,400 - - > 00 : 10 : 36,033
< br >ก็เจ็บปวดผมไม่ต้องการอยู่.

118
00 : 10 : 36,100 - - > 00 : 10 : 38,266
< br >เราทั้งหมดยังอยู่ที่นี่.

119
00 : 10 : 38,400 - - > 00 : 10 : 40,833
< br >คุณก็ไม่หายไปหรือให้ลูกน้อย.

120
00 : 10 : 40,900 - - > 00 : 10 : 42,533
< br >ที่ผ่านมาคุณมีสามีฉัน.

121
00 : 10 : 42,600 - - > 00 : 10 : 45,733
< br >อย่างไรก็ตาม,ตอนนี้คุณมีอีกหนึ่งสถานะ.

122 ~ 00 : 10 : 45,866 - - > 00 : 10 : 47,966
< br >คุณเป็นคุณพ่อ.

123 ~ 00 : 10 : 51,166 - - > 00 : 10 : 54,266
< br >ผมเกือบลืมของเธอ.

124
00 : 10 : 54,279 - - > 00 : 10 : 56,518
< br >ใช่

125
00 : 11 : 01,066 - - > 00 : 11 : 02,800
< br >ของเธอเป็นอย่างมากอย่างแท้จริงขนาดเล็ก.

126 ~ 00 : 11 : 05,366 - - > 00 : 11 : 07,266
< br >เธอเกิดมาก่อนวัยอันควร.

127 ~ 00 : 11 : 08,266 - - > 00 : 11 : 11,600
< br >เราทั้งหมดคิดว่าเธอเป็นขนาดเล็กและอ่อนแอชีวิต.

128 ~ 00 : 11 : 11,700 - - > 00 : 11 : 14,166
< br >อย่างไรก็ตาม,เธอเป็นอย่างมากอย่าง.

129
00 : 11 : 15,066 - - > 00 : 11 : 17,700
< br >ที่ว่าเวลาเมื่อเธอและฉันอยู่ด้วยกันถูกส่งไปให้กับโรงพยาบาล,

130 ~ 00 : 11 : 17,966 - - > 00 : 11 : 19,833
< br >ฉันก็เป็นอย่างมากกลัว.

131 ~ 00 : 11 : 20,066 - - > 00 : 11 : 22,400
< br >ฉันก็เป็นอย่างมากกลัวว่าผมจะไม่สูญเสียเธออย่างนี้.

132
00 : 11 : 22,400 - - > 00 : 11 : 24,266
< br >แต่เธอเป็นเหมือนกับท่าน.

133
00 : 11 : 24 ,466 - - > 00 : 11 : 26,266
< br >เธอเป็นอย่างมากของดี.

134 ~ 00 : 11 : 26,466 - - > 00 : 11 : 28,766
< br >ของเธอได้รับยีนของคุณที่ดี.

135 ~ 00 : 11 : 29,900 - - > 00 : 11 : 31,500
< br >เธอพยายามอย่าง หนัก

136
00 : 11 : 31,700 - - > 00 : 11 : 35,633
< br >ในการหายใจที่เป็นครั้งแรกในชีวิตเธอ.

137 ~ 00 : 11 : 36,733 - - > 00 : 11 : 40,966
< br >ครั้งแรกผมก็ได้ยินเสียงร้องไห้,ฉันรู้ว่าเธอมี สุขภาพ ดี.

138 ~ 00 : 11 : 41,932 - - > 00 : 11 : 45,434
< br >ความรู้สึกเป็นอย่างมากเป็นพิเศษ.

139 ~ 00 : 11 : 45,434 - - > 00 : 11 : 48,106
< br >ฉันจะไม่มีวันลืมสำหรับส่วนที่เหลือของชีวิตผม.

140 ~ 00 : 11 : 48,141 - - > 00 : 11 : 50,776
< br >มันเป็นอย่างมากการย้าย.

141 ~ 00 : 11 : 54,949 - - > 00 : 11 : 58,942
< br >ขอขอบคุณคุณ,บุตรสาวของฉันของแม่.

142
00 : 12 : 01,087 - - > 00 : 12 : 06,275
< br >เป็นที่ได้รับการป้องกันเราและได้รับการดูแลรักษาให้อยู่เราตู้นิร ภัย

143
00 : 12 : 08,230 - - > 00 : 12 : 12,121
< br >ขอขอบคุณคุณ,บุตรสาวของฉันของบิดา.

144 ~ 00 : 12 : 16,467 - - > 00 : 12 : 18,533
< br >ความคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้อยู่แล้ว,

145 ~ 00 : 12 : 19,997 - - > 00 : 12 : 25,191
< br >ผมโชคดีมากที่ได้มีความสุข.

146 ~ 00 : 12 : 25,243 - - > 00 : 12 : 29,913
แม้ว่าเราพบกับปัญหาผู้ที่"ปัญหา"ที่ผ่านมาเราเอาชนะพวกเขาได้

, 147
00 : 12 : 31,124 - - > 00 : 12 : 36,190
< br >ให้ดำเนินการต่อถือมือเพื่อเอาชนะผู้ที่"ปัญหา"

สูง 148 ~ 00 : 12 : 36,220 - - > 00 : 12 : 38 ,625
< br >ตัวอย่างเช่นหากมีอะไรเกิดขึ้นในช่วงที่ผ่านมา ที่

149 ~ 00 : 12 : 38,625 > 00 : 12 : 41,027
< br >คือการนำเกี่ยวกับความสุขในปัจจุบันของเรา

150 ~ 00 : 12 : 41,061 > 00 : 12 : 45,566
< br >จากนั้นเราจะยกเลิก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: