1
00:00:00,000 --> 00:01:23,866
Subtitles brought to you by
the Love, Now Team @ Viki
2
00:01:26,033 --> 00:01:29,766
Episode 72 (Finale)
3
00:01:30,033 --> 00:02:22,766
Previously...
4
00:02:29,466 --> 00:02:32,233
Shi De.
5
00:02:45,500 --> 00:02:47,233
Mrs. Lan.
6
00:03:16,566 --> 00:03:18,266
Shi De!
7
00:03:18,366 --> 00:03:20,066
Shi De, are you truly awake?
8
00:03:20,166 --> 00:03:21,433
Are you awake, Shi De?
9
00:03:21,533 --> 00:03:23,000
Shi De, look at me.
10
00:03:25,100 --> 00:03:26,800
Nurse, quickly go and call the doctor here for me.
11
00:03:26,900 --> 00:03:29,000
My husband's woken up.
12
00:03:29,166 --> 00:03:30,200
Shi De.
13
00:03:30,300 --> 00:03:31,433
Yi Ru.
14
00:03:31,500 --> 00:03:33,733
Shi De. Finally, you've woken up.
15
00:03:33,966 --> 00:03:38,300
Yi Ru.
16
00:03:38,519 --> 00:03:40,781
Don't leave me.
17
00:03:42,433 --> 00:03:44,766
I won't leave you.
18
00:03:47,266 --> 00:03:49,900
Don't leave me.
19
00:03:50,000 --> 00:03:52,533
That's what I want to say.
20
00:03:53,966 --> 00:03:56,933
Don't leave me again.
21
00:03:58,966 --> 00:04:02,233
These past few days when you were
unconscious, I said many things to you.
22
00:04:02,333 --> 00:04:06,366
However, you ignored me, you were very bad.
23
00:04:14,266 --> 00:04:17,466
It's fine.
24
00:04:18,466 --> 00:04:21,866
I had a dream,
25
00:04:21,900 --> 00:04:24,166
a nightmare.
26
00:04:27,066 --> 00:04:33,900
I dreamt that I'd lost you for many years.
27
00:04:33,966 --> 00:04:39,500
In there, what I had feared most, really occurred.
28
00:04:39,566 --> 00:04:42,166
It was truly vivid.
29
00:04:44,266 --> 00:04:47,233
It was very painful getting through each day.
30
00:04:47,248 --> 00:04:49,550
Life was awfully difficult.
31
00:04:50,615 --> 00:04:52,616
For me, too.
32
00:04:57,366 --> 00:04:59,866
These past few days, I
33
00:04:59,934 --> 00:05:03,737
It was as if I was living on the overhanging cliff.
34
00:05:05,500 --> 00:05:09,300
During the days without you, I felt really lonely.
35
00:05:10,233 --> 00:05:13,166
Moreover, I also felt very helpless.
36
00:05:19,166 --> 00:05:21,066
I'm sorry.
37
00:05:28,600 --> 00:05:34,766
That's all in the past now.
38
00:05:43,700 --> 00:05:44,766
You're okay, right?
39
00:05:44,833 --> 00:05:46,766
The accident on that day...
40
00:05:47,200 --> 00:05:51,600
I'm fine.
41
00:05:51,666 --> 00:05:53,566
Where's baby then?
42
00:05:56,100 --> 00:05:58,233
Baby...
43
00:05:58,273 --> 00:06:00,321
baby is also fine.
44
00:06:01,400 --> 00:06:04,700
It's just that I've given birth prematurely.
45
00:06:04,800 --> 00:06:07,066
Do you wish to see her?
46
00:06:11,502 --> 00:06:13,841
Naturally!
47
00:06:20,566 --> 00:06:22,133
Come.
48
00:06:24,566 --> 00:06:25,966
We've won the bet.
49
00:06:26,366 --> 00:06:29,100
When are you going to choose a name for your daughter?
50
00:06:33,800 --> 00:06:36,433
This is our daughter.
51
00:06:36,500 --> 00:06:39,900
Look at Daddy. Daddy.
52
00:06:39,966 --> 00:06:42,100
We're all still here.
53
00:06:42,266 --> 00:06:44,600
Not even one missing.
54
00:06:46,100 --> 00:06:48,000
We've always been here.
55
00:06:48,002 --> 00:06:50,524
There won't be even one missing.
56
00:06:55,400 --> 00:06:57,200
- She's very cute. - Little girl, look at Daddy.
57
00:06:57,333 --> 00:07:00,066
Daddy. This is your Daddy.
58
00:07:00,200 --> 00:07:02,433
Why are you frowning?
59
00:07:02,488 --> 00:07:04,957
Smile.
60
00:07:07,166 --> 00:07:08,466
Such a good girl.
61
00:07:08,600 --> 00:07:09,700
Have you seen Daddy?
62
00:07:09,866 --> 00:07:12,866
- My daughter's here. - Daddy.
63
00:07:14,466 --> 00:07:16,133
Don't move again.
64
00:07:16,400 --> 00:07:18,666
Daddy.
65
00:07:18,671 --> 00:07:21,473
What name are you going to choose for her?
66
00:07:50,366 --> 00:07:52,400
Thanks for sending me home.
67
00:07:52,407 --> 00:07:54,572
You're welcome.
68
00:07:59,066 --> 00:08:00,333
Yi Ru?
69
00:08:01,166 --> 00:08:01,833
Hello?
70
00:08:01,900 --> 00:08:03,866
Yi Ru, what's wrong?
71
00:08:05,566 --> 00:08:07,100
What?
72
00:08:07,200 --> 00:08:08,900
What did you say?
73
00:08:08,900 --> 00:08:10,933
Woken up?
74
00:08:11,066 --> 00:08:13,633
Shi De's woken up!
75
00:08:13,966 --> 00:08:15,300
Really?
76
00:08:15,366 --> 00:08:16,066
Such good news,
77
00:08:16,118 --> 00:08:19,377
have you told Granny and Mom yet?
78
00:08:20,866 --> 00:08:23,033
Can I go and see him?
79
00:08:25,866 --> 00:08:27,066
Yes. I got it.
80
00:08:27,200 --> 00:08:29,333
Just leave the family to me.
81
00:08:31,100 --> 00:08:32,966
Okay. Bye bye!
82
00:08:34,200 --> 00:08:35,766
My younger brother's woken up.
83
00:08:35,900 --> 00:08:37,633
He's finally woken up!
84
00:08:37,866 --> 00:08:39,633
My younger brother's truly woken up.
85
00:08:39,766 --> 00:08:42,500
I just knew that he'd surely wake up.
86
00:08:42,566 --> 00:08:44,433
It's truly very wonderful. Congratulations.
87
00:08:44,666 --> 00:08:46,533
Like this, everyone doesn't need to be worried now.
88
00:08:46,633 --> 00:08:48,566
Do you want me to send you back to the hospital?
89
00:08:48,766 --> 00:08:50,666
The doctor is currently doing a checkup on him.
90
00:08:50,866 --> 00:08:52,500
In a while, I'll go and put away some stuff first.
91
00:08:52,600 --> 00:08:54,266
Later, I'go over there again.
92
00:08:54,500 --> 00:08:58,366
Our whole family can reunite and be together again.
93
00:09:01,766 --> 00:09:03,433
Okay. Don't cry any more.
94
00:09:03,438 --> 00:09:06,326
Here, a tissue. Wipe your tears.
95
00:09:22,276 --> 00:09:24,254
Hello.
96
00:09:25,900 --> 00:09:28,133
It's you?
97
00:09:29,972 --> 00:09:32,433
Okay. I can go and pick you up at the airport.
98
00:09:34,200 --> 00:09:36,633
Call me again then.
99
00:09:36,700 --> 00:09:39,133
Anyway, we've not seen each other for so long now.
100
00:09:39,907 --> 00:09:41,744
Bye bye.
101
00:09:43,408 --> 00:09:44,812
You want to pick someone up at the airport?
102
00:09:44,966 --> 00:09:46,033
When? I can help out.
103
00:09:46,047 --> 00:09:47,931
I can give you a ride there.
104
00:09:50,200 --> 00:09:51,866
A pickup truck with three people in it,
105
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
surely it's illegal?
106
00:09:54,966 --> 00:09:55,800
Don't worry.
107
00:09:55,900 --> 00:09:58,733
So long as when you want to be at the airport, you tell me the day and the time,
108
00:09:58,758 --> 00:10:02,160
you can leave all other issues to me.
109
00:10:05,166 --> 00:10:07,033
Let's go. Head upstairs first.
110
00:10:14,666 --> 00:10:16,566
Don't cry.
111
00:10:16,666 --> 00:10:17,600
That' enough.
112
00:10:17,617 --> 00:10:20,353
You've been looking the whole afternoon and you're still looking.
113
00:10:24,066 --> 00:10:25,000
I don't know.
114
00:10:25,100 --> 00:10:27,066
I feel a bit at a loss.
115
00:10:27,866 --> 00:10:31,133
I've had the nightmare for too long.
116
00:10:31,166 --> 00:10:33,200
I lost you in the dream.
117
00:10:33,400 --> 00:10:36,033
It was so painful I didn't want to live.
118
00:10:36,100 --> 00:10:38,266
We are all still here.
119
00:10:38,400 --> 00:10:40,833
You've not lost me or the little baby.
120
00:10:40,900 --> 00:10:42,533
In the past you were my husband.
121
00:10:42,600 --> 00:10:45,733
However, you now have one more status.
122
00:10:45,866 --> 00:10:47,966
You're a daddy.
123
00:10:51,166 --> 00:10:54,266
I nearly lost her.
124
00:10:54,279 --> 00:10:56,518
Yes.
125
00:11:01,066 --> 00:11:02,800
She's truly very tiny.
126
00:11:05,366 --> 00:11:07,266
She was born premature.
127
00:11:08,266 --> 00:11:11,600
We all thought that she was a tiny. frail life.
128
00:11:11,700 --> 00:11:14,166
However, she's very strong.
129
00:11:15,066 --> 00:11:17,700
At that time when she and I were together sent to the hospital,
130
00:11:17,966 --> 00:11:19,833
I was very nervous.
131
00:11:20,066 --> 00:11:22,400
I was very fearful that I'd just lose her like this.
132
00:11:22,400 --> 00:11:24,266
But she's like you.
133
00:11:24,466 --> 00:11:26,266
She's very strong.
134
00:11:26,466 --> 00:11:28,766
She's inherited your good genes.
135
00:11:29,900 --> 00:11:31,500
She tried very hard
136
00:11:31,700 --> 00:11:35,633
to draw in the first breath of her life.
137
00:11:36,733 --> 00:11:40,966
The first time I heard her cry, I knew that she is healthy.
138
00:11:41,932 --> 00:11:45,434
That feeling was very special.
139
00:11:45,434 --> 00:11:48,106
I will never forget it for the rest of my life.
140
00:11:48,141 --> 00:11:50,776
It was very moving.
141
00:11:54,949 --> 00:11:58,942
Thank you, my daughter's mother.
142
00:12:01,087 --> 00:12:06,275
It was you who protected us and kept us safe.
143
00:12:08,230 --> 00:12:12,121
Thank you, my daughter's father.
144
00:12:16,467 --> 00:12:18,533
Thinking about it now,
145
00:12:19,997 --> 00:12:25,191
I'm very fortunate to be so happy.
146
00:12:25,243 --> 00:12:29,913
Even though we encountered those "problems" in the past, we overcame them.
147
00:12:31,124 --> 00:12:36,190
Let's continue holding hands to overcome those "problems."
148
00:12:36,220 --> 00:12:38,625
If for example, what happened in the past
149
00:12:38,625 --> 00:12:41,027
is to bring about our current happiness,
150
00:12:41,061 --> 00:12:45,566
Then, we will un
1
00:00:00,000 -> 00:01:23,866
คำบรรยายมาถึงคุณโดยฟรีความรักตอนนี้ทีม @ viki
2
00:01:26,033 -> 00:01:29,766
ตอนที่ 72 (ตอนจบ)
3
00:01:30,033 -> 00:02:22,766
ก่อนหน้านี้ ... < / i>
4
00:02:29,466 -> 00:02:32,233
ชิเด
5 00:02:45,500 -.> 00:02:47,233
mrs lan
6
00:03:16,566 -.> 00:03:18,266
ชิเด
7
00:03:18,366 -> 00:03:20,066
ชิเดที่คุณตื่นขึ้นมาอย่างแท้จริง
8 00:03:20,166 -> 00:03:21,433
ที่คุณตื่นขึ้นชิเด
9
00:03:21,533? - > 00:03:23,000
ชิเดอมองที่ผม
10
00:03:25,100 -.> 00:03:26,800
พยาบาลได้อย่างรวดเร็วไปและเรียกหมอที่นี่สำหรับฉัน
11 00:03:26,900 -> 00:03:29,000
หน้าสามีของฉันตื่นขึ้นมา
12 00:03:29,166 -.> 00:03:30,200
ชิเด
13 00:03:30,300 -> 00:03:31,433
yi RU
14
00.03:31,500 -> 00:03:33,733
ชิเด ในที่สุดคุณจะได้ตื่นขึ้นมา
15 00:03:33,966 -.> 00:03:38,300
yi RU
16 00:03:38,519 -.> 00:03:40,781
หน้าไม่ทิ้งฉัน
17 00:03:42,433 -.> 00:03:44,766
หน้าฉันจะไม่ปล่อยให้คุณ
18 00:03:47,266 -.> 00 : 03:49,900
หน้าไม่ทิ้งฉัน
19 00:03:50,000 -> 00:03:52,533
นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการที่จะบอกว่า
20 00:03.. 53,966 -> 00:03:56,933
หน้าไม่ปล่อยให้ฉันอีกครั้ง
21 00:03:58,966 -> 00:04:02,233
หน้าไม่กี่วันที่ผ่านมานี้เมื่อคุณเป็น
สติผมกล่าวว่าหลายสิ่งที่คุณ
22 00:04:02,333. - -> 00:04:06,366
หน้า แต่คุณไม่สนใจฉันคุณได้ดีมาก
23 00:04:14,266 -..> 00:04:17,466
หน้าก็ปรับ
24
00:04:18,466 -> 00:04:21,866
หน้าฉันมีความฝัน
25 00:04:21,900 -> 00:04:24,166
หน้าฝันร้าย
26. 00:04:27,066 -> 00:04:33,900
หน้าผมฝันว่าผมหายไปคุณเป็นเวลาหลายปี
27 00:04:33,966 -.> 00:04:39,500
หน้าในนั้นสิ่งที่ฉันกลัวที่สุดได้เกิดขึ้นจริงๆ
. 28
00:04:39,566 -> 00:04:42,166
หน้ามันก็สดใสอย่างแท้จริง
29 00:04:44,266 -.> 00:04:47,233
หน้ามันก็เจ็บปวดมากที่ได้รับ ผ่านแต่ละวัน
30 00:04:47,248 -.> 00:04:49,550
ชีวิตเป็นเรื่องยากชะมัด
31 00:04:50,615 -.> 00:04:52,616
br < > สำหรับผมเช่นกัน.
32
00:04:57,366 -> 00:04:59,866
หน้าไม่กี่วันที่ผ่านมานี้ผม
33 00:04:59,934 -> 00:05:03,737
หน้ามันก็เป็นถ้าฉันเป็น ที่อาศัยอยู่บนหน้าผายื่น
34 00:05:05,500 -.> 00:05:09,300
หน้าระหว่างวันที่ไม่มีคุณฉันรู้สึกเหงาจริงๆ
35 00:05:10,233 ->. 00:05:13,166
หน้านอกจากนี้ฉันยังรู้สึกว่าทำอะไรไม่ถูกมาก
36 00:05:19,166 -..> 00:05:21,066
หน้าฉันขอโทษ
37 00:05 : 28,600 -> 00:05:34,766
หน้านั่นคือทั้งหมดในอดีตที่ผ่านมาตอนนี้
38 00:05:43,700 -.> 00:05:44,766
หน้าคุณโอเคใช่มั้ย
39 00:05:44,833 -> 00:05:46,766
หน้าการเกิดอุบัติเหตุในวันนั้น ...
40 00:05:47,200 -> 00:05:51,600
หน้าฉันดี
41
00:05. : 51,666 -> 00:05:53,566
ที่เป็นทารกแล้ว
42 00:05:56,100 -> 00:05:58,233
ทารก ...
43 00:05? : 58,273 -> 00:06:00,321
ทารกยังดี
44 00:06:01,400 -> 00:06:04,700
.หน้าก็เพียงว่าฉันได้ให้กำเนิดก่อน
45 00:06:04,800 -.> 00:06:07,066
หน้าคุณไม่ต้องการที่จะเห็นเธอ
46 00:06:11,502 -> 00:06:13,841
ธรรมชาติ
47 00:06:20,566 -> 00:06:22,133
มา
48 00:06:24,566 -.> 00 : 06:25,966
หน้าเราได้รับรางวัลเดิมพัน
49 00:06:26,366 -> 00:06:29,100
หน้าเมื่อคุณจะเลือกชื่อสำหรับลูกสาวของคุณ
. 50
00:06:33,800 -> 00:06:36,433
หน้านี้เป็นลูกสาวของเรา
51 00:06:36,500 -.> 00:06:39,900
หน้ามองไปที่พ่อ . พ่อ
52 00:06:39,966 -> 00:06:42,100
หน้าเราทุกคนยังอยู่ที่นี่
53 00:06:42,266 -.> 00:06:44,600
br < > ไม่ได้แม้แต่คนเดียวที่หายไป
54 00:06:46,100 -> 00:06:48,000
หน้าเราได้รับที่นี่เสมอ
55 00:06:48,002 -> 00:06.. 50524
หน้าจะไม่มีแม้แต่คนเดียวที่หายไป
56 00:06:55,400 -.> 00:06:57,200
- เธอน่ารักมาก- สาวน้อยมองไปที่พ่อ
57 00:06:57,333 -.> 00:07:00,066
หน้าพ่อ นี้เป็นพ่อของคุณ
58 00:07:00,200 -.> 00:07:02,433
ทำไมคุณมุ่ย
59 00:07:02,488 -> 00:07:04,957
< . นอนยิ้ม>
60 00:07:07,166 -> 00:07:08,466
หน้าดังกล่าวเป็นเด็กดี
61 00:07:08,600 -.> 00:07:09,700
br < > คุณได้เห็นพ่อ
62 00:07:09,866 -> 00:07:12,866
- ลูกสาวของฉันที่นี่ -. พ่อ
63 00:07:14,466 -> 00:07:16,133
หน้าไม่ได้ย้ายอีกครั้ง
64 00:07:16,400 -> 00:07:18,666
หน้าพ่อ
65 00:07.. 18,671 -> 00:07:21,473
หน้าสิ่งที่ชื่อที่คุณจะเลือกสำหรับเธอ
66 00:07:50,366 -> 00:07:52,400
ขอบคุณสำหรับการส่งฉันที่บ้าน
67 00:07:52,407 -> 00:07:54,572
หน้าต้อนรับคุณ
68 00:07:59,066 -.> 00:08:00,333
yi RU?
69 00:08:01,166 -> 00:08:01,833
สวัสดี
70 00:08:01,900 -> 00:08:03,866
yi RU, สิ่งที่ผิด
71 00:08:05,566 -> 00:08:07,100
หน้าสิ่งที่
72 00:08?: 07,200 -> 00:08:08,900
หน้าสิ่งที่คุณพูดว่า
73 00:08:08,900 -> 00:08:10,933
หน้าตื่นขึ้นมา
74 00:08?: 11,066 -> 00:08:13,633
ชิเดที่ตื่นขึ้นมา
75 00:08:13,966 -> 00:08:15,300
จริงๆ
76 00:08:15,366 -> 00:08:16,066
ข่าวดีดังกล่าว
77 00:08:16,118 -> 00:08:19,377
มีคุณบอกยายและแม่ยัง
78 00:08:20,866 -> 00:08:23,033
หน้าฉันสามารถไปดูเขา
79 00:08:25,866? - > 00:08:27,066
หน้าใช่ ผมได้รับมัน
80 00:08:27,200 -.> 00:08:29,333
เพิ่งออกจากครอบครัวกับผม
81 00:08:31,100 -.> 00:08:32,966
หน้าโอเค บ๊ายบาย
82 00:08:34,200 -> 00:08:35,766
หน้าน้องชายของฉันตื่นขึ้นมา
83 00:08:35,900 -.> 00:08:37,633
หน้าเขาตื่นขึ้นในที่สุด
84 00:08:37,866 -> 00:08:39,633
หน้าน้องชายของฉันอย่างแท้จริงตื่นขึ้น
85 00:08:39,766 -> 00!. 08:42,500
หน้าฉันก็รู้ว่าเขาก็จะตื่นขึ้นมา
86 00:08:42,566 -.> 00:08:44,433
หน้าเป็นจริงที่ยอดเยี่ยมมาก ขอแสดงความยินดี
87 00:08:44,666 -> 00:08:46,533
หน้าเช่นนี้ทุกคนไม่จำเป็นต้องเป็นกังวลตอนนี้
88 00:08:46,633 -> 00.. 08:48,566
วีดีโอที่คุณต้องการให้ฉันไปส่งคุณกลับไปที่โรงพยาบาล
89 00:08:48,766 -.> 00:08:50,666
แพทย์กำลังทำการตรวจสอบบนเขา
90
00:08:50,866 -> 00:08:52,500
หน้าในขณะที่ฉันจะไปและนำไปสิ่งที่บางครั้งแรก
91 00:08:52,600 -.> 00:08:54,266
หน้าต่อมา i'go ที่นั่นอีกครั้ง
92 00:08:54,500 -..> 00:08:58,366
หน้าทั้งครอบครัวของเราสามารถรวมตัวและจะอยู่ด้วยกันอีกครั้ง
93 00:09 : 01,766 -> 00:09:03,433
หน้าโอเค ไม่ร้องไห้อีกต่อไป
94 00:09:03,438 -.> 00:09:06,326
นี่เนื้อเยื่อ เช็ดน้ำตาของคุณ
95 00:09:22,276 -..> 00:09:24,254
สวัสดี
96 00:09:25,900 -> 00:09:28,133
หน้ามันเป็นคุณ
97 00:09:29,972 -> 00:09:32,433
หน้าโอเค ฉันสามารถไปรับคุณที่สนามบิน
98 00:09:34,200 -.> 00:09:36,633
โทรหาฉันอีกครั้งแล้ว
99 00:09:36,700 -.> 00 : 09:39,133
หน้าต่อไปที่เราไม่เคยเห็นกันมานานตอนนี้
100 00:09:39,907 -..> 00:09:41,744
บ๊ายบาย
101 00:09:43,408 -> 00:09:44,812
ฟรีคุณต้องการที่จะเลือกใครสักคนที่สนามบิน
102 00:09:44,966 -> 00:09:46,033
เมื่อ? .. ฉันสามารถช่วยให้ออก
103 00:09:46,047 -> 00:09:47,931
หน้าฉันสามารถให้คุณนั่งมี
104 00:09:50,200 -> 00:09: 51866
บนรถกระบะที่มีคนสามคนในนั้น
105
00:09:52,000 -> 00:09:54,000
หน้าแน่นอนมันผิดกฎหมาย
106 00:09:54,966 -.> 00:09:55,800
หน้าไม่ต้องกังวล
107
00:09:55,900 -> 00:09:58,733
หน้าตราบใดที่เมื่อคุณต้องการจะเป็นที่สนามบินคุณบอกวันและเวลาที่
108 00:09:58,758 - > 00:10:02,160
หน้าคุณสามารถออกจากปัญหาอื่น ๆ ทั้งหมดให้ฉัน
109 00:10:05,166 -.> 00:10:07,033
หน้าขอไป มุ่งหน้าไปชั้นบนเป็นครั้งแรก
110 00:10:14,666 -> 00.10:16,566
ไม่ร้องไห้
111 00:10:16,666 -.> 00:10:17,600
ที่พอ
112 00:10:17,617 -.> 00 : 10:20,353
หน้าคุณได้รับการมองในช่วงบ่ายทั้งหมดและคุณยังคงมองหา
113 00:10:24,066 -> 00:10:25,000
หน้าฉันไม่ทราบ.
114 00:10:25,100 -> 00:10:27,066
i รู้สึกที่สูญเสีย
115 00:10:27,866 -.> 00:10:31,133
หน้า ฉันเคยฝันร้ายนานเกินไป.
116 00:10:31,166 -> 00:10:33,200
หน้าฉันหายไปที่คุณอยู่ในความฝัน
117 00:10:33,400 -.> 00:10:36,033
หน้ามันเป็นความเจ็บปวดที่ฉันไม่ต้องการ ที่จะอยู่
118 00:10:36,100 -.> 00:10:38,266
หน้าเราทุกคนยังอยู่ที่นี่
119 00:10:38,400 -.> 00:10:40,833
br < > คุณไม่ได้
120 หายไปฉันหรือทารกน้อย
00:10:40,900 -..> 00:10:42,533
ในอดีตท่านเคยเป็นสามีของฉัน
121 00:10:42,600 -> 00:10:45,733
หน้าอย่างไรก็ตามตอนนี้คุณมีสถานะมากขึ้น
122 00:10:45,866 -> 00:10:47,966
หน้าคุณพ่อ
123 00:10:51,166 -> 00:10.. .> 00:10:56,518
ใช่
125 00:11:01,066 - -> 00:11:02,800 54,266
i เกือบ
124 00:10:54,279 หายไปของเธอ.
หน้าเธออย่างแท้จริงขนาดเล็กมาก
126 00:11:05,366 -..> 00:11:07,266
หน้าเธอเกิดก่อนวัยอันควร
127 00:11:08,266 -> 00:11 : 11,600
หน้าเราทุกคนคิดว่าเธอเป็นคนเล็ก ๆ ชีวิตอ่อนแอ
128 00:11:11,700 -> 00:11:14,166
หน้า แต่เธอแข็งแรงมาก
129 00:11:15,066 -.> 00:11:17,700
ที่ว่า เวลาที่เธอและฉันถูกส่งไปที่โรงพยาบาลด้วยกัน
130 00:11:17,966 -> 00:11:19,833
หน้าผมประสาทมาก
131 00:11:20,066 ->. 00:11:22,400
หน้าผมกลัวมากที่ฉันต้องการเพียงแค่สูญเสียของเธอเช่นนี้
132 00:11:22,400 -.> 00:11:24,266
หน้า แต่เธอก็เหมือนคุณ
.
133 00:11:24,466 -> 00:11:26,266
หน้าเธอแข็งแรงมาก
134 00:11:26,466 -> 00:11:28,766
หน้าเธอได้รับการถ่ายทอดยีนที่ดีของคุณ
135
00.. 11:29,900 -> 00:11:31,500
หน้าเธอพยายามอย่างหนัก
136 00:11:31,700 -> 00:11:35,633
หน้าการวาดในลมหายใจครั้งแรกในชีวิตของเธอ
137 00:11:36,733 -> 00:11:40,966
เวลาแรกที่ฉันได้ยินเสียงร้องของเธอฉันรู้ว่าเธอจะมีสุขภาพดี
138 00:11:41,932 -> 00. 11:45,434
หน้าความรู้สึกที่พิเศษมาก
139 00:11:45,434 -> 00:11:48,106
หน้าฉันจะไม่เคยลืมมันสำหรับส่วนที่เหลือของชีวิตของฉัน
140
00:11.. 48,141 -> 00:11:50,776
หน้ามันกำลังจะย้ายไปมาก
141 00:11:54,949 -..> 00:11:58,942
ขอบคุณแม่ของลูกสาวของฉัน
142
00:12:01,087 -> 00:12:06,275
หน้ามันเป็นผู้ที่ได้รับการคุ้มครองเราและทำให้เราปลอดภัย
143 00:12:08,230 -.> 00:12:12,121
หน้าขอบคุณ คุณพ่อของลูกสาวของฉัน
144 00:12:16,467 -.> 00:12:18,533
คิดเกี่ยวกับมันตอนนี้
145 00:12:19,997 -> 00:12:25,191
br < > ฉันโชคดีมากที่มีความสุขมาก
146 00:12:25,243 -..> 00:12:29,913
แม้ว่าเราจะพบผู้ที่ "ปัญหา" ในอดีตที่ผ่านมาที่เราเอาชนะพวกเขา
147
00 : - ". ปัญหา" 12:31,124> 00:12:36,190
หน้าให้ยังคงจับมือกันที่จะเอาชนะผู้
148 00:12:36,220 -> 00:12:38,625
หน้าถ้าเช่นสิ่งที่เกิดขึ้นในอดีตที่ผ่านมา
149 00:12:38,625 -> 00:12:41,027
หน้าจะนำมาซึ่งความสุขในปัจจุบันของเรา
150
00:12 : 41,061 -> 00:12:45,566
หน้าแล้วเราจะยกเลิก
การแปล กรุณารอสักครู่..
1
00: 00:00, 000--> 00:01:23, 866
คำบรรยายนำเพื่อคุณโดย
รัก ตอนนี้ทีม @ Viki
2
00: 01:26, 033 พลัง--> 00:01:29, 766
ตอน 72 (Finale)
3
00: 01:30, 033 พลัง--> 00:02:22, 766
ก่อนหน้านี้...
4
00: 02:29, 466--> 00:02:32, 233
เดชิ
.
5
00: 02:45, 500--> 00:02:47, 233
นาง Lan
6
00: 03:16, 566--> 00:03:18, 266
เดชิ
!
7
00: 03:18, 366--> 00:03:20, 066
ชิเด เธอตื่นแล้วอย่างแท้จริง?
8
00: 03:20, 166--> 00:03:21, 433
มีคุณตื่น เดอชิ?
9
00: 03:21, 533--> 00:03:23, 000
ชิเด ดู me.
10
00: 03:25, 100--> 00:03:26, 800
พยาบาล ไปอย่างรวดเร็ว และเรียกหมอที่นี่ me.
11
00: 03:26, 900--> 00:03:29, 000
สามีของตื่น up.
12
00: 03:29, 166--> 00:03:30, 200
เดชิ
13
00: 03:30 --> 300 00:03:31, 433
Ru Yi
14
00:03:31,500--> 00:03:33, 733
ชิเด สุดท้าย คุณได้ตื่น up.
15
00: 03:33, 966--> 00:03:38, 300
Ru Yi
16
00: 03:38, 519--> 00:03:40, 781
อย่าทิ้ง me.
17
00: 03:42, 433--> 00:03:44, 766
จะฝากคุณ
18
00: 03:47, 266--> 00:03:49, 900
อย่าทิ้ง me.
19
00: 03:50, 000--> 00:03:52, 533
นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการพูด
20
00: 03:53, 966--> 00:03:56, 933
อย่าทิ้งฉันอีกครั้ง
21
00: 03:58, 966--> 00:04:02, 233
ผ่านมาไม่กี่วันนี้เมื่อคุณได้
สติ ผมพูดหลายสิ่งให้คุณ
22
00: 04:02, 333--> 00:04:06, 366
คุณละเว้นฉัน คุณได้ดีไม่ดีอย่างไรก็ตาม
23
00: 04:14, 266--> 00:04:17, 466
ปรับได้
24
00: 04:18, 00:04:21, 866 466-->
ผมฝัน,
25
00: 04:21, 900--> 00:04:24, 166
ฝันร้าย
26
00: 04:27, 066--> 00:04:33, 900
ที่ฉันฝันว่า ฉันได้หายคุณสำหรับหลายปี
27
00: 04:33, 966--> 00:04:39, 500
มี สิ่งที่ฉันก็กลัวที่สุด จริง ๆ เกิด
28
00: 04:39, 566--> 00:04:42, 166
มันเป็นความสดใสอย่างแท้จริง
29
00: 04:44, 266--> 00:04:47, 233
มันเป็นความเจ็บปวดต่าง ๆ วันละกัน
30
00: 04:47, 248--> 00:04:49, 550
ชีวิตถูกชะมัดยาก
31
00: 04:50, 615--> 00:04:52, 616
สำหรับฉัน เกินไป.
32
00:04:57, 366--> 00:04:59, 866
ผ่านมาไม่กี่วันนี้ ฉัน
33
00: 04:59, 934--> 00:05:03, 737
ก็ว่า ผมอยู่บน overhanging คลิฟ
34
00: 05:05, 500--> 00:05:09, 300
ระหว่างวันโดยที่คุณ ผมรู้สึกยาก
35
00: 05:10, 233--> 00:05:13, 166
Moreover ฉันยังรู้สึกกำพร้ามาก
36
00: 05:19, 166--> 00:05:21, 066
ผมขอ
37
00: 05:28, 600--> 00:05:34, 766
That's all in the past now.
38
00:05:43,700 --> 00:05:44,766
You're okay, right?
39
00:05:44,833 --> 00:05:46,766
The accident on that day...
40
00:05:47,200 --> 00:05:51,600
I'm fine.
41
00:05:51,666 --> 00:05:53,566
Where's baby then?
42
00:05:56,100 --> 00:05:58,233
Baby...
43
00:05:58,273 --> 00:06:00,321
baby is also fine.
44
00:06:01,400 --> 00:06:04,700
ความว่า ฉันได้ให้กำเนิดก่อนกำหนด
45
00: 06:04, 800--> 00:06:07, 066
คุณต้องการเห็นเธอ?
46
00: 06:11, 502--> 00:06:13, 841
ธรรมชาติ!
47
00: 06:20, 566--> 00:06:22, 133
มา
48
00: 06:24, 566--> 00:06:25, 966
เราได้ชนะการ bet.
49
00: 06:26, 366--> 00:06:29, 100
เมื่อคุณจะเลือกชื่อสำหรับลูกสาวของคุณ?
50
00: 06:33, 800--> 00:06:36, 433
ลูกสาวของเราได้
51
00: 06:36, 500--> 00:06:39, 900
ตาพ่อ พ่อ
52
00: 06:39, 966--> 00:06:42, 100
เราทั้งหมดยังคงที่นี่
53
00: 06:42, 266--> 00:06:44, 600
ไม่หายไปแม้แต่หนึ่ง
54
00: 06:46, 100--> 00:06:48, 000
เราได้เสมอแล้วนี่
55
00: 06:48, 002--> 00:06:50, 524
มีไม่ขาดแม้แต่หนึ่ง
56
00: 06:55, 400--> 00:06:57, 200
เธอ
ของน่ารักมาก -สาว มองไปที่พ่อ
57
00: 06:57 --> 333 00:07:00, 066
พ่อ พ่อของคุณได้
58
00: 07:00, 200-->ราคา 00:07:02, 433
ทำไมเป็นคุณ frowning ?
59
00: 07:02, 488--> 00:07:04, 957
ยิ้ม
60
00: 07:07, 166--> 00:07:08, 466
สาว
ดีขึ้น
61
00: 07:08, 600--> 00:07:09, 700
ได้เห็นพ่อ?
62
00: 07:09, 00:07:12, 866 866-->
ของลูกสาวของฉัน
ที่นี่ - พ่อ
63
00: 07:14466--> 00:07:16, 133
ไม่ย้ายอีก
64
00: 07:16, 400--> 00:07:18, 666
พ่อ
65
00: 07:18, 671--> 00:07:21, 473 วิธี:
ชื่ออะไรคุณจะเลือกสำหรับเธอ?
66
00: 07:50, 366--> 00:07:52, 400
ขอบคุณสำหรับการส่งฉันบ้าน
67
00: 07:52, 407--> 00:07:54, 572
คุณต้อนรับ
68
00: 07:59, 066--> 00:08:00, 333
Yi Ru ?
69
00: 08:01, 166--> 00:08:01, 833
สวัสดี?
70
00: 08:01900 --> 00:08:03,866
Yi Ru, what's wrong?
71
00:08:05,566 --> 00:08:07,100
What?
72
00:08:07,200 --> 00:08:08,900
What did you say?
73
00:08:08,900 --> 00:08:10,933
Woken up?
74
00:08:11,066 --> 00:08:13,633
Shi De's woken up!
75
00:08:13,966 --> 00:08:15,300
Really?
76
00:08:15,366 --> 00:08:16,066
Such good news,
77
00:08:16,118 --> 00:08:19,377
คุณบอกยายและแม่ยัง?
78
00: 08:20, 866--> 00:08:23, 033 พลัง
ผม แล้วดูเขาหรือ?
79
00: 08:25, 866--> 00:08:27, 066
ใช่ได้ ผมมัน
80
00: 08:27, 200-->ราคา 00:08:29, 333
เพียงแค่ออกจากครอบครัวเพื่อ me.
81
00: 08:31, 100--> 00:08:32, 966
เค บ๊ายบาย!
82
00: 08:34, 200-->ราคา 00:08:35, 766
น้องชายของฉันของตื่น up.
83
00: 08:35, 900--> 00:08:37, 633
เขาจะสุดท้ายตื่นขึ้น!
84
00: 08:37, 866--> 00:08:39, 633
น้องชายของฉันของจริงตื่น up.
85
00: 08:39, 766--> 00:08:42, 500
ฉันรู้เพียงแต่ว่า เขาก็จะตื่น up.
86
00: 08:42, 00:08:44, 433 566-->
มันเป็นที่ยอดเยี่ยมมากอย่างแท้จริง ขอแสดงความยินดีด้วย
87
00: 08:44, 666--> 00:08:46, 533
เช่นนี้ ทุกคนไม่ต้องเป็นกังวลตอนนี้
88
00: 08:46, 633--> 00:08:48, 566
คุณต้องการผมจะส่งคุณไปโรงพยาบาล?
89
00: 08:48, 766--> 00:08:50, 666
แพทย์จะทำการตรวจสอบบนเขาได้
90
00: 08:50, 866--> 00:08:52, 500
ในขณะ ฉันจะไป และย้ายบางสิ่งก่อนได้
91
00: 08:52, 600--> 00:08:54, 266
หลัง I'go นั่นอีกได้
92
00: 08:54, 500--> 00:08:58, 366
ครอบครัวของเราทั้งหมดสามารถรวมตัว และอยู่ด้วยกันอีกครั้งได้
93
00: 09:01766--> 00:09:03, 433
เค ไม่ร้องไห้มากขึ้นใด ๆ .
94
00: 09:03, 438--> 00:09:06, 326
นี่ เนื้อเยื่อ เช็ดน้ำตาของคุณ
95
00: 09:22, 276--> 00:09:24, 254
สวัสดี
96
00: 09:25, 900--> 00:09:28, 133
เป็นคุณ?
97
00: 09:29, 972--> 00:09:32, 433
เค ฉันสามารถไป และรับที่สนามบิน
98
00: 09:34, 200-->ราคา 00:09:36, 633
โทรหาผมอีกครั้งแล้วกัน
99
00: 09:36, 700--> 00:09:39, 133
Anyway เราเคยไม่เห็นกันในขณะนี้เป็นเวลานาน
100
00: 09:39, 907--> 00:09:41, 744
ลาก่อนลาก่อน
101
00: 09:43, 00:09:44, 812 408-->
ที่คุณต้องการรับคนที่สนามบิน?
102
00: 09:44, 966--> 00:09:46, 033 พลัง
เมื่อ ผมช่วยออกได้
103
00: 09:46, 047--> 00:09:47, 931
ฉันสามารถให้คุณมีรถได้
104
00: 09:50, 200-->ราคา 00:09:51, 866
A บรรทุกกับบุคคลสามใน,
105
00:09:52, 000 00:09:54, 000-->
ย่อมเป็นสิ่งไม่ถูก?
106
00: 09:54, 966--> 00:09:55, 800
อย่ากังวลได้
107
00: 09:55, 900--> 00:09:58, 733
นาน เป็นเมื่อคุณต้องการให้ที่สนามบิน คุณบอกวันและเวลา,
108
00: 09:58, 758--> 00:10:02, 160
คุณสามารถปล่อยให้ปัญหาอื่น ๆ กับ me.
109
00: 10:05, 166--> 00:10:07, 033 พลัง
ลองไป หัวชั้นบนก่อน
110
00: 10:14, 666--> 00:10:16, 566
อย่าร้องไห้
111
00: 10:16, 666--> 00:10:17, 600
ว่า ' พอ
112
00: 10:17, 617--> 00:10:20, 353
คุณได้มองตอนบ่ายทั้งหมด และยังพัก
113
00: 10:24, 066--> 00:10:25, 000
อย่า
114
00: 10:25, 100--> 00:10:27, 066
รู้สึกบิตที่สูญเสียการ
115
00: 10:27, 866--> 00:10:31, 133
ฉันเคยฝันร้ายสำหรับเกินไป long.
116
00: 10:31166--> 00:10:33, 200
หายคุณในฝัน
117
00: 10:33, 400--> 00:10:36, 033 พลัง
มันเป็นความเจ็บปวดดังนั้นฉันไม่ต้องการอยู่
118
00: 10:36, 100--> 00:10:38, 266
ได้ทั้งหมดยังคงที่นี่
119
00: 10:38, 400--> 00:10:40, 833
คุณไม่หลงฉันขึ้นน้อยเด็ก
120
00: 10:40, 900--> 00:10:42, 533
ในอดีต คุณได้สามีของฉัน
121
00: 10:42, 600--> 00:10:45, 733
อย่างไรก็ตาม ตอนนี้ได้หนึ่งเพิ่มเติมสถานะ
122
00: 10:45, 866--> 00:10:47, 966
คุณพ่อ
123
00: 10:51, 166--> 00:10:54, 266
เกือบหาย her.
124
00: 10:54, 279--> 00:10:56, 518
ใช่
125
00: 11:01, 066--> 00:11:02, 800
เธอจะเล็กมากอย่างแท้จริง
126
00: 11:05, 366--> 00:11:07, 266
เธอเกิดก่อนกำหนด
127
00: 11:08, 266--> 00:11:11, 600
เราคิดว่า เธอยังเล็ก ๆ frail ชีวิต
128
00: 11:11, 700--> 00:11:14, 166
ไร เธอจะแรงมาก
129
00: 11:15, 066--> 00:11:17, 700
ในขณะนั้นเมื่อเธอและฉันได้ร่วมกันส่งโรงพยาบาล,
130
00: 11:17, 966--> 00:11:19, 833
ผมประสาทมาก
131
00: 11:20, 066--> 00:11:22, 400
ผมน่ากลัวมากคงที่จะเพียงแค่เสียเธอเช่นนี้
132
00: 11:22, 400--> 00:11:24, 266
แต่เธอก็เหมือนคุณ
133
00: 11:24466--> 00:11:26, 266
เธอจะแรงมาก
134
00: 11:26, 466--> 00:11:28, 766
เธอได้สืบทอดของดียีน
135
00: 11:29, 900--> 00:11:31, 500
เธอพยายามอย่างหนักมาก
136
00: 11:31, 700--> 00:11:35, 633
จุ๊บลมหายใจแรกของชีวิตของเธอ
137
00: 11:36, 733--> 00:11:40, 966
ครั้งแรกที่ผมได้ยินเธอร้องไห้ ฉันรู้ว่า เธอมีสุขภาพ
138
00: 11:41, 932--> 00:11:45, 434
รู้สึกได้มากพิเศษ
139
00: 11:45, 434--> 00:11:48, 106
ฉันจะไม่ลืมเรื่องที่เหลือของชีวิตของฉัน
140
00: 11:48, 141--> 00:11:50, 776
ก็ย้ายมาก
141
00: 11:54, 00:11:58, 942 949-->
ขอขอบคุณคุณ แม่ของลูกสาวของฉัน
142
00: 12:01, 087--> 00:12:06, 275
เป็นผู้คุ้มครองเรา และเก็บเราปลอดภัย
143
00: 12:08, 230--> 00:12:12, 121
ขอบคุณ พ่อของลูกสาวของฉัน
144
00: 12:16, 467--> 00:12:18, 533
คิดเกี่ยวกับมันตอนนี้,
145
00: 12:19, 997--> 00:12:25, 191
ผมโชคดีที่เป็นสุขดังนั้นการ
146
00: 12:25, 243--> 00:12:29, 913
ถึงแม้ว่าเราพบที่ "ปัญหา" ในอดีต เรา overcame
147
00: 12:31, 124--> 00:12:36, 190
เรายังคงจับมือเพื่อเอาชนะเหล่า "ปัญหา"
148
00: 12:36, 220--> 00:12:38625
ถ้าตัวอย่าง สิ่งที่เกิดขึ้นในอดีต
149
00: 12:38, 625--> 00:12:41, 027
จะนำความสุขของเราปัจจุบัน,
150
00: 12:41, 061--> 00:12:45, 566
แล้ว เราจะยกเลิก
การแปล กรุณารอสักครู่..
1 ~ 00 : 00 : 00,000 - - > 00 : 01 : 23,866
< I >บทบรรยายโดย< br >ความรัก,ในขณะนี้ทีมงาน@ viki
2 ~ 00 : 01 : 26,033 - - > 00 : 01 : 29,766
< br >< i >ตอน 72 (ลูกหมด)
3 ~ 00 : 01 : 30,033 - - > 00:02:22,766
previously ...
4 ~ 00 : 02 : 29,466 - - > 00 : 02 : 32,233
< br > Shi de .
5 ~ 00 : 02 : 45,500 - - > 00 : 02 : 47,233
< br >คุณนาย LAN .
6 ~ 00 : 03 : 16,566 > 00 : 03 : 18,266
< br > Shi de !
7 ~ 00 : 03 : 18,366 > 00 : 03 : 20,066
< br > Shi de ,คุณตื่นอย่างแท้จริงหรือไม่?
8 ~ 00 : 03 : 20,166 - - > 00 : 03 : 21,433
< br >คุณตื่น Shi de หรือไม่?
9 ~ 00 : 03 : 21,533 - - > 00 : 03 : 23,000
< br > Shi de ,ดูที่ฉัน.
10 ~ 00 : 03 : 25,100 - - > 00 : 03 : 26,800
< br >พยาบาล,ได้อย่างรวดเร็วและการโทรไปหาหมออยู่ที่นี่เพื่อฉัน.
11 ~ 00 : 03 : 26,900 - - > 00 : 03 : 29,000
< br >สามีของปลุกให้ตื่นขึ้น.
12 ~ 00 : 03 : 29,166 - - > 00 : 03 : 30,200
< br > Shi de .
13 ~ 00 : 03 : 30,300 - - > 00 : 03 : 31,433
< br > Yi RU .
14 ~ 00 :03 : 31,500 > 00 : 03 : 33,733
< br > Shi de . สุดท้าย,คุณได้ปลุกให้ตื่น.
15 ~ 00 : 03 : 33,966 - - > 00 : 03 : 38,300
< br > Yi RU .
16 ~ 00 : 03 : 38,519 - - > 00 : 03 : 40,781
< br >ไม่ได้ทำให้ผม.
17 ~ 00 : 03 : 42,433 - - > 00 : 03 : 44,766
< br >ฉันจะไม่ทำให้ท่าน.
18 ~ 00 : 03 : 47,266 - - > 00 : 03 : 49,900
< br >ไม่ได้ทำให้ผม.
19 ~ 00 : 03 : 50 , 000 - - > 00 : 03 : 52,533
< br >นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการจะบอกว่า.
20 ~ 00 : 03 : 53,966 - - > 00 : 03 : 56,933
< br >ไม่ได้ทำให้ผมอีกครั้ง.
21 ~ 00 : 03 : 58,966 - - > 00 : 04 : 02,233
< br >เหล่านี้ผ่านมาไม่กี่วันแต่เมื่อคุณได้< br >ไม่รู้ผมว่าหลายอย่างคุณ
22 ~ 00 : 04 : 02,333 - - > 00 : 04 : 06,366
< br >แต่ถึงอย่างไรก็ตามท่านไม่สนใจผมก็ไม่ดี.
23 ~ 00 : 04 : 14,266 - - > 00 : 04 : 17,466
< br >ดี.
24 ~ 00 : 04 : 18,466 - - > 00 : 04 : 21,866
< br >ฉันก็ฝัน,
25 ~ 00 : 04 : 21,900 - - > 00 : 04 : 24,166
< br >ฝันร้าย.
26 ~ 00 : 04 : 27,066 - - > 00 : 04 : 33,900
< br >ฉันก็ฝันว่าผมอยากจะลืมคุณสำหรับหลายปี.
27 ~ 00 : 04 : 33,966 - - > 00 : 04 : 39,500
< br >ในมี,สิ่งที่ผมกลัวมากที่สุด,จริงๆเกิดขึ้น.
28 ~ 00 : 04 : 39,566 - - > 00 : 04 : 42,166
< br >มันมีสีสันสดใสมีชีวิตชีวาอย่างแท้จริง.
29 ~ 00 : 04 : 44,266 - - > 00 : 04 : 47,233
< br >มันเป็นความเจ็บปวดอย่างมากผ่านแต่ละวัน.
30 ~ 00 : 04 : 47,248 - - > 00 : 04 : 49,550
< br >อายุการใช้งานได้ยากเหลือเกิน.
31 ~ 00 : 04 : 50,615 - - > 00 : 04 : 52,616
< br >สำหรับผม,เกินไป.
32
00 : 04 : 57,366 - - > 00 : 04 : 59,866
< br >เหล่านี้ในช่วงสองสามวัน, ฉัน
33 ~ 00 : 04 : 59,934 - - > 00 : 05 : 03,737
< br >มันเหมือนกับว่าผมก็อาศัยอยู่บนชะง่อนผา.
34 ~ 00 : 05 : 05,500 - - > 00 : 05 : 09,300
< br >ในระหว่างวันโดยไม่มีคุณ,ฉันรู้สึกจริงๆเปล่าเปลี่ยว.
35 ~ 00 : 05 : 10,233 - - > 00 : 05 : 13,166
< br >นอกจากนี้ผมยังรู้สึกเป็นอย่างมากไม่รู้ว่า.
36 ~ 00 : 05 : 19,166 - - > 00 : 05 : 21,066
< br >ผมขอ อภัย .
37 ~ 00 : 05 : 28,600 - - > 00 : 05 : 34,766
< br >ว่าของทั้งหมดที่ผ่านมาในตอนนี้.
38 ~ 00 : 05 : 43,700 - - > 00 : 05 : 44,766
< br >คุณจะโอเค,สิทธิหรือไม่?
39 ~ 00 : 05 : 44,833 - - > 00 : 05 : 46,766
< br >อุบัติเหตุในวันนั้น...
40 ~ 00 : 05 : 47,200 - - > 00 : 05 : 51,600
< br >ผมชั้นดี.
41 ~ 00 : 05 : 51,666 - - > 00 : 05 : 53,566
< br >ของลูกน้อยแล้วหรือไม่?
42 ~ 00 : 05 : 56,100 - - > 00:05:58,233
baby ...
43 ~ 00 : 05 : 58,273 - - > 00 : 06 : 00,321
< br >หนูน้อยยังจะดี.
44 ~ 00 : 06 : 01,400 - - > 00 : 06 : 04,700
< br >มันเป็นเพียงสิ่งที่ผมได้เกิดก่อนกำหนด.
45 ~ 00 : 06 : 04,800 - - > 00 : 06 : 07,066
< br >คุณต้องการดูของเธอหรือไม่?
46 ~ 00 : 06 : 11,502 - - > 00 : 06 : 13,841
< br >อย่างเป็นธรรมชาติ!
47 ~ 00 : 06 : 20,566 - - > 00 : 06 : 22,133
< br >มา.
48 ~ 00 : 06 : 24,566 - - > 00 : 06 : 25,966
< br >เราได้รับรางวัลนี้พนัน.
49 ~ 00 : 06 : 26,366 - - > 00 : 06 : 29,100
< br >เมื่อคุณจะเลือกชื่อสำหรับลูกสาวของคุณหรือไม่?
50 ~ 00 : 06 : 33,800 - - > 00 : 06 : 36,433
< br >นี้เป็นบุตรสาวของเรา.
51 ~ 00 : 06 : 36,500 > 00 : 06 : 39,900
< br >ดูที่คุณพ่อ คุณพ่อ.
52 ~ 00 : 06 : 39,966 - - > 00 : 06 : 42,100
< br >เราทุกคนยังอยู่ที่นี่.
53 ~ 00 : 06 : 42,266 - - > 00 : 06 : 44,600
< br >ไม่ได้แม้แต่หนึ่งหายไป.
54 ~ 00 : 06 : 46,100 - - > 00 : 06 : 48,000
< br >เราได้เสมอมา.
55
00 : 06 : 48,002 - - > 00 : 06 : 50,524
< br >ยังไม่ได้แม้แต่หนึ่งหายไป.
56
00 : 06 : 55,400 - - > 00 : 06 : 57,200
< br > - เธอน่ารักเป็นอย่างมาก.- สาวน้อยคนดูที่คุณพ่อ.
57 ~ 00 : 06 : 57,333 > 00 : 07 : 00,066
< br >พ่อครับ. โรงแรมแห่งนี้เป็นของท่านพ่อ.
58 ~ 00 : 07 : 00,200 - - > 00 : 07 : 02,433
< br >ทำไมคุณทำหน้านิ่วคิ้วขมวด?
59 ~ 00 : 07 : 02,488 - - > 00 : 07 : 04,957
< br >ยิ้ม.
60 ~ 00 : 07 : 07,166 - - > 00 : 07 : 08,466
< br >เช่นที่ดีสาว.
61 ~ 00 : 07 : 08,600 - - > 00 : 07 : 09,700
< br >คุณเห็นคุณพ่อ?
62 ~ 00 : 07 : 09,866 - - > 00 : 07 : 12,866
< br > - บุตรสาวของฉันของที่นี่. - พ่อ.
63 ~ 00 : 07 : 14466 - - > 00 : 07 : 16,133
< br >ไม่ย้ายอีกครั้ง.
64
00 : 07 : 16,400 - - > 00 : 07 : 18,666
< br >คุณพ่อ.
65 ~ 00 : 07 : 18,671 - - > 00 : 07 : 21,473
< br >ชื่อใดคุณจะเลือกสำหรับเธอหรือไม่?
66 ~ 00 : 07 : 50,366 - - > 00 : 07 : 52,400
< br >ขอขอบคุณสำหรับการส่งผมกลับบ้าน.
67 ~ 00 : 07 : 52,407 - - > 00 : 07 : 54,572
< br >คุณยินดีต้อนรับสู่.
68 ~ 00 : 07 : 59,066 - - > 00 : 08 : 00,333
< br > Yi รู่?
69 ~ 00 : 08 : 01,166 - - > 00 : 08 : 01,833
< br >สวัสดีครับ?
70 ~ 00 : 08 : 01900 - - > 00 : 08 : 03,866
< br > Yi รู่ว่าสิ่งของผิดหรือไม่?
71 ~ 00 : 08 : 05,566 - - > 00 : 08 : 07,100
< br >อะไรหรือไม่?
72 ~ 00 : 08 : 07,200 - - > 00 : 08 : 08,900
< br >คุณว่า?
73 ~ 00 : 08 : 08,900 - - > 00 : 08 : 10,933
< br >ตื่นขึ้นมาหรือไม่?
74 ~ 00 : 08 : 11,066 - - > 00 : 08 : 13,633
< br > Shi de ของปลุกให้ตื่น!
75 ~ 00 : 08 : 13,966 - - > 00 : 08 : 15,300
< br >จริงๆหรือไม่?
76 ~ 00 : 08 : 15,366 - - > 00 : 08 : 16,066
< br >เช่นข่าวดี,
77 ~ 00 : 08 : 16,118 - - > 00 : 08 : 19,377
< br >มีคุณบอกก็ได้ยายและแม่แต่?
78 ~ 00 : 08 : 20,866 - - > 00 : 08 : 23,033
< br >เราจะไปดูเขาหรือไม่?
79 ~ 00 : 08 : 25,866 - - > 00 : 08 : 27,066
< br >ได้ ฉันได้.
80 ~ 00 : 08 : 27,200 > 00 : 08 : 29,333
< br >เพียงออกจากครอบครัวที่ให้
81 ~ 00 : 08 : 31,100 > 00 : 08 : 32,966
< br >โอเค. บ๊ายบาย!
82 ~ 00 : 08 : 34,200 > 00 : 08 : 35,766
< br >ของน้องชายของผมตื่นขึ้น.
83 ~ 00 : 08 : 35,900 > 00 : 08 : 37,633
< br >เขาก็ตื่นขึ้นมา!
84 ~ 00 : 08 : 37,866 - - > 00 : 08 : 39,633
< br >ของฉันอายุน้อยน้องชายของอย่างแท้จริงปลุกให้ตื่น.
85 ~ 00 : 08 : 39,766 - - > 00 : 08 : 42,500
< br >ผมรู้ว่าเขาจะตื่นขึ้นมาอย่างแน่นอน.
86 ~ 00 : 08 : 42,566 - - > 00 : 08 : 44,433
< br >มันน่ามหัศจรรย์ใจเป็นอย่างมากของอย่างแท้จริง. ขอแสดงความยินดี.
87 ~ 00 : 08 : 44,666 > 00 : 08 : 46,533
< br >อย่างนี้ทุกคนไม่จำเป็นต้องเป็นกังวลในตอนนี้.
88 ~ 00 : 08 : 46,633 > 00 : 08 : 48,566
< br >คุณต้องการให้ผมส่งกลับไปที่โรงพยาบาลหรือไม่?
89 ~ 00 : 08 : 48,766 - - > 00 : 08 : 50,666
< br >ที่แพทย์ได้ในขณะนี้ทำให้ checkup บนเขา.
90 ~ 00 : 08 : 50,866 - - > 00 : 08 : 52,500
< br >ในขณะที่,ฉันจะไปอยู่ห่างออกไปในเรื่องบางครั้งแรก.
91 ~ 00 : 08 : 52,600 - - > 00 : 08 : 54,266
< br >ใน ภายหลัง , I 'ไปตรงนั้นอีกครั้ง.
92 ~ 00 : 08 : 54,500 - - > 00 : 08 : 58,366
< br >ของเราทั้งครอบครัวจะสามารถกลับมารวมกันและได้อยู่ร่วมกันอีกครั้ง.
93 ~ 00 : 09 : 01766 > 00 : 09 : 03,433
< br >โอเค. อย่าร้องไห้ใดๆเพิ่มเติม.
94
00 : 09 : 03,438 > 00 : 09 : 06,326
< br >ที่นี่เนื้อเยื่อที่. เช็ดทำความสะอาดของคุณน้ำตา.
95 ~ 00 : 09 : 22,276 - - > 00 : 09 : 24,254
< br >สวัสดี.
96 ~ 00 : 09 : 25,900 - - > 00 : 09 : 28,133
< br >มันของคุณหรือไม่?
97 ~ 00 : 09 : 29,972 - - > 00 : 09 : 32,433
< br >โอเค. ฉันสามารถไปรับท่านที่สนามบิน.
98 ~ 00 : 09 : 34,200 > 00 : 09 : 36,633
< br >โทรหาฉันอีกครั้งแล้ว.
99 ~ 00 : 09 : 36,700 > 00 : 09 : 39,133
< br >หรือไม่?,เราก็ไม่เคยเห็นกันมานานแล้ว.
100
00 : 09 : 39,907 - - > 00 : 09 : 41,744
< br >บ๊ายบาย.
101 ~ 00 : 09 : 43,408 - - > 00 : 09 : 44,812
< br >คุณต้องการเวลารับใครบางคนที่จะไปยังสนามบินหรือไม่?
102 ~ 00 : 09 : 44,966 - - > 00 : 09 : 46,033
< br >เมื่อหรือไม่? ฉันจะสามารถช่วยให้ออกมา.
103 ~ 00 : 09 : 46,047 - - > 00 : 09 : 47,931
< br >ฉันจะให้คุณด้วยการเดินทางโดยมี.
104 ~ 00 : 09 : 50,200 - - > 00 : 09 : 51,866
< br >ที่รับรถกระบะ 3 คนในโรงแรม,
105
00 : 09 : 52,000 - - > 00 : 09 : 54,000
< br >แน่นอนว่ามันเป็นเรื่องผิดกฎหมายหรือไม่?
106 ~ 00 : 09 : 54,966 - - > 00 : 09 : 55,800
< br >ไม่ต้องกังวล.
107 ~ 00 : 09 : 55,900 - - > 00 : 09 : 58,733
< br >และตราบใดที่คุณต้องการได้ที่สนามบิน,คุณบอกผมว่าวันและเวลา,
108 ~ 00 : 09 : 58,758 - - > 00 : 10 : 02,160
< br >คุณสามารถปล่อยให้ปัญหาอื่นๆให้
109 ~ 00 : 10 : 05,166 - - > 00 : 10 : 07,033
< br >ไปกันเถอะ ทางด้านชั้นบนหัวแรก.
110
00 : 10 : 14,666 > 0010 : 16,566
< br >อย่าร้องไห้.
111 ~ 00 : 10 : 16,666 - - > 00 : 10 : 17,600
< br >ที่'พอ.
112
00 : 10 : 17,617 - - > 00 : 10 : 20,353
< br >คุณได้รับกำลังมองหาทั้งยามบ่ายและคุณยังกำลังมองหา.
113 ~ 00 : 10 : 24,066 - - > 00 : 10 : 25,000
< br >ฉันไม่รู้.
114 ~ 00 : 10 : 25,100 - - > 00 : 10 : 27,066
< br >ผมรู้สึกได้ถึงความบิตที่สูญหาย.
115 ~ 00 : 10 : 27,866 - - > 00 : 10 : 31,133
< br >ผมก็ยังมีที่ฝันร้ายสำหรับยาวเกินไป.
116 ~ 00 : 10 : 31 ,166 - - > 00 : 10 : 33,200
< br >ฉันลืมคุณในความฝัน.
117
00 : 10 : 33,400 - - > 00 : 10 : 36,033
< br >ก็เจ็บปวดผมไม่ต้องการอยู่.
118
00 : 10 : 36,100 - - > 00 : 10 : 38,266
< br >เราทั้งหมดยังอยู่ที่นี่.
119
00 : 10 : 38,400 - - > 00 : 10 : 40,833
< br >คุณก็ไม่หายไปหรือให้ลูกน้อย.
120
00 : 10 : 40,900 - - > 00 : 10 : 42,533
< br >ที่ผ่านมาคุณมีสามีฉัน.
121
00 : 10 : 42,600 - - > 00 : 10 : 45,733
< br >อย่างไรก็ตาม,ตอนนี้คุณมีอีกหนึ่งสถานะ.
122 ~ 00 : 10 : 45,866 - - > 00 : 10 : 47,966
< br >คุณเป็นคุณพ่อ.
123 ~ 00 : 10 : 51,166 - - > 00 : 10 : 54,266
< br >ผมเกือบลืมของเธอ.
124
00 : 10 : 54,279 - - > 00 : 10 : 56,518
< br >ใช่
125
00 : 11 : 01,066 - - > 00 : 11 : 02,800
< br >ของเธอเป็นอย่างมากอย่างแท้จริงขนาดเล็ก.
126 ~ 00 : 11 : 05,366 - - > 00 : 11 : 07,266
< br >เธอเกิดมาก่อนวัยอันควร.
127 ~ 00 : 11 : 08,266 - - > 00 : 11 : 11,600
< br >เราทั้งหมดคิดว่าเธอเป็นขนาดเล็กและอ่อนแอชีวิต.
128 ~ 00 : 11 : 11,700 - - > 00 : 11 : 14,166
< br >อย่างไรก็ตาม,เธอเป็นอย่างมากอย่าง.
129
00 : 11 : 15,066 - - > 00 : 11 : 17,700
< br >ที่ว่าเวลาเมื่อเธอและฉันอยู่ด้วยกันถูกส่งไปให้กับโรงพยาบาล,
130 ~ 00 : 11 : 17,966 - - > 00 : 11 : 19,833
< br >ฉันก็เป็นอย่างมากกลัว.
131 ~ 00 : 11 : 20,066 - - > 00 : 11 : 22,400
< br >ฉันก็เป็นอย่างมากกลัวว่าผมจะไม่สูญเสียเธออย่างนี้.
132
00 : 11 : 22,400 - - > 00 : 11 : 24,266
< br >แต่เธอเป็นเหมือนกับท่าน.
133
00 : 11 : 24 ,466 - - > 00 : 11 : 26,266
< br >เธอเป็นอย่างมากของดี.
134 ~ 00 : 11 : 26,466 - - > 00 : 11 : 28,766
< br >ของเธอได้รับยีนของคุณที่ดี.
135 ~ 00 : 11 : 29,900 - - > 00 : 11 : 31,500
< br >เธอพยายามอย่าง หนัก
136
00 : 11 : 31,700 - - > 00 : 11 : 35,633
< br >ในการหายใจที่เป็นครั้งแรกในชีวิตเธอ.
137 ~ 00 : 11 : 36,733 - - > 00 : 11 : 40,966
< br >ครั้งแรกผมก็ได้ยินเสียงร้องไห้,ฉันรู้ว่าเธอมี สุขภาพ ดี.
138 ~ 00 : 11 : 41,932 - - > 00 : 11 : 45,434
< br >ความรู้สึกเป็นอย่างมากเป็นพิเศษ.
139 ~ 00 : 11 : 45,434 - - > 00 : 11 : 48,106
< br >ฉันจะไม่มีวันลืมสำหรับส่วนที่เหลือของชีวิตผม.
140 ~ 00 : 11 : 48,141 - - > 00 : 11 : 50,776
< br >มันเป็นอย่างมากการย้าย.
141 ~ 00 : 11 : 54,949 - - > 00 : 11 : 58,942
< br >ขอขอบคุณคุณ,บุตรสาวของฉันของแม่.
142
00 : 12 : 01,087 - - > 00 : 12 : 06,275
< br >เป็นที่ได้รับการป้องกันเราและได้รับการดูแลรักษาให้อยู่เราตู้นิร ภัย
143
00 : 12 : 08,230 - - > 00 : 12 : 12,121
< br >ขอขอบคุณคุณ,บุตรสาวของฉันของบิดา.
144 ~ 00 : 12 : 16,467 - - > 00 : 12 : 18,533
< br >ความคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้อยู่แล้ว,
145 ~ 00 : 12 : 19,997 - - > 00 : 12 : 25,191
< br >ผมโชคดีมากที่ได้มีความสุข.
146 ~ 00 : 12 : 25,243 - - > 00 : 12 : 29,913
แม้ว่าเราพบกับปัญหาผู้ที่"ปัญหา"ที่ผ่านมาเราเอาชนะพวกเขาได้
, 147
00 : 12 : 31,124 - - > 00 : 12 : 36,190
< br >ให้ดำเนินการต่อถือมือเพื่อเอาชนะผู้ที่"ปัญหา"
สูง 148 ~ 00 : 12 : 36,220 - - > 00 : 12 : 38 ,625
< br >ตัวอย่างเช่นหากมีอะไรเกิดขึ้นในช่วงที่ผ่านมา ที่
149 ~ 00 : 12 : 38,625 > 00 : 12 : 41,027
< br >คือการนำเกี่ยวกับความสุขในปัจจุบันของเรา
150 ~ 00 : 12 : 41,061 > 00 : 12 : 45,566
< br >จากนั้นเราจะยกเลิก
การแปล กรุณารอสักครู่..