The government is set to announce the pledging scheme for farmers with การแปล - The government is set to announce the pledging scheme for farmers with ไทย วิธีการพูด

The government is set to announce t


The government is set to announce the pledging scheme for farmers with their own rice barns in a move to curb the fall in rice prices.
Commerce Minister Apiradi Tantraporn said the scheme, which will go before a national rice policy committee meeting on Monday for approval, will set a pledging price of not less than 10,000 baht a tonne...
The measure is expected to be forwarded to the cabinet on Tuesday for approval and immediate enforcement.
Domestic prices of white paddy with 15% moisture were quoted yesterday at 7,500-7,600 baht a tonne, much lower than 8,000-8,500 baht a tonne in the same period last year.
Thai Hom Mali paddy with 15% moisture yesterday fetched 9,000-9,500 baht a tonne, down from 11,000-12,000 baht a tonne in the same period last year.
Mrs Apiradi attributed the price fall mainly to relatively high moisture caused by continuous rainfall in certain areas, adding that rice exporters had not set low purchase prices.
Local millers on Thursday called on the government to declare the exact time frame for the so-called rice barn pledging scheme, particularly for Hom Mali rice, so that rice farmers can begin pledging their...
The scheme, once announced, will encourage rice farmers not to rush in releasing new crops to the market.
Mrs Apiradi said the government itself has prepared measures to help stabilise the prices of rice from the main 2016-17 crop, harvested from November to early next year.
The measures include soft loans and subsidies to be channelled through BAAC to farmers, agricultural cooperatives, and community enterprises to store their crop in barns or warehouses rather than sell...
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The government is set to announce the pledging scheme for farmers with their own rice barns in a move to curb the fall in rice prices. Commerce Minister Apiradi Tantraporn said the scheme, which will go before a national rice policy committee meeting on Monday for approval, will set a pledging price of not less than 10,000 baht a tonne... The measure is expected to be forwarded to the cabinet on Tuesday for approval and immediate enforcement. Domestic prices of white paddy with 15% moisture were quoted yesterday at 7,500-7,600 baht a tonne, much lower than 8,000-8,500 baht a tonne in the same period last year. Thai Hom Mali paddy with 15% moisture yesterday fetched 9,000-9,500 baht a tonne, down from 11,000-12,000 baht a tonne in the same period last year. Mrs Apiradi attributed the price fall mainly to relatively high moisture caused by continuous rainfall in certain areas, adding that rice exporters had not set low purchase prices. Local millers on Thursday called on the government to declare the exact time frame for the so-called rice barn pledging scheme, particularly for Hom Mali rice, so that rice farmers can begin pledging their... The scheme, once announced, will encourage rice farmers not to rush in releasing new crops to the market. Mrs Apiradi said the government itself has prepared measures to help stabilise the prices of rice from the main 2016-17 crop, harvested from November to early next year. The measures include soft loans and subsidies to be channelled through BAAC to farmers, agricultural cooperatives, and community enterprises to store their crop in barns or warehouses rather than sell...
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

รัฐบาลมีการตั้งค่าที่จะประกาศโครงการรับจำนำสำหรับเกษตรกรที่มียุ้งฉางข้าวของตัวเองในการย้ายที่จะระงับการตกอยู่ในราคาข้าว.
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงพาณิชย์ Apiradi ภรกล่าวว่าโครงการซึ่งจะไปก่อนข้าวแห่งชาติการประชุมคณะกรรมการนโยบายในวันจันทร์เพื่อขออนุมัติ จะตั้งราคาจำนำไม่น้อยกว่า 10,000 บาทต่อตัน ...
วัดที่คาดว่าจะได้รับการส่งต่อไปยังคณะรัฐมนตรีในวันอังคารที่ได้รับการอนุมัติและการบังคับใช้ทันที.
ราคาในประเทศของข้าวสีขาวที่มีความชื้น 15% ที่ถูกยกมาเมื่อวานนี้ที่ 7,500-7,600 บาทต่อตันต่ำกว่า 8,000-8,500 บาทต่อตันในช่วงเดียวกันของปีที่ผ่านมา.
หอมมะลิข้าวมีความชื้น 15% เมื่อวานนี้เรียก 9,000-9,500 บาทต่อตันลดลงจาก 11,000-12,000 บาทต่อตันในช่วงเวลาเดียวกันที่ผ่านมา ปี.
นาง Apiradi ประกอบราคาตกความชื้นส่วนใหญ่จะค่อนข้างสูงที่เกิดจากปริมาณน้ำฝนอย่างต่อเนื่องในบางพื้นที่เพิ่มว่าผู้ส่งออกข้าวยังไม่ได้ตั้งราคาซื้อต่ำ.
มิลเลอร์ในพื้นที่ในวันพฤหัสบดีที่เรียกร้องให้รัฐบาลที่จะประกาศกรอบเวลาที่แน่นอนทีเรา เรียกว่ายุ้งฉางข้าวโครงการรับจำนำโดยเฉพาะอย่างยิ่งข้าวหอมมะลิเพื่อให้เกษตรกรผู้ปลูกข้าวให้คำมั่นว่าจะสามารถเริ่มต้นของพวกเขา ...
โครงการประกาศครั้งจะส่งเสริมให้เกษตรกรผู้ปลูกข้าวไม่รีบร้อนในการปล่อยพืชใหม่ออกสู่ตลาด.
นาง Apiradi กล่าวว่ารัฐบาลของตัวเอง ได้เตรียมมาตรการที่จะช่วยรักษาเสถียรภาพราคาข้าวจากหลัก 2016-17 พืชเก็บเกี่ยวตั้งแต่เดือนพฤศจิกายนถึงต้นปีหน้า.
มาตรการรวมเงินให้สินเชื่อที่อ่อนนุ่มและเงินอุดหนุนที่จะส่งผ่าน ธ.ก.ส. ให้กับเกษตรกรสหกรณ์การเกษตรและวิสาหกิจชุมชนในการจัดเก็บของพวกเขา การปลูกพืชในยุ้งฉางหรือโกดังมากกว่าการขาย ...
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
รัฐบาลมีการตั้งค่าที่จะประกาศโครงการรับจํานําสําหรับเกษตรกรที่มียุ้งฉางข้าวของตนเองในการย้ายที่จะระงับ ตกอยู่ใน ราคาข้าวรัฐมนตรีว่าการกระทรวงพาณิชย์ apiradi tantraporn กล่าวว่าโครงการที่จะไปก่อนที่คณะกรรมการนโยบายข้าวแห่งชาติ ประชุมในวันจันทร์เพื่ออนุมัติ จะกำหนดราคารับจำนำไม่เกิน 10 , 000 บาทต่อตัน . . . . . . .มาตรการที่คาดว่าจะส่งต่อไปยังคณะรัฐมนตรีเมื่อวันอังคาร เพื่อพิจารณาอนุมัติและบังคับใช้ทันทีราคาข้าวเปลือกในประเทศของสีขาวกับความชื้น 15% ยกมาเมื่อวานนี้ที่ 7500-7600 บาทต่อตัน ต่ำกว่ากว่า 8000-8500 บาทต่อตันในช่วงเวลาเดียวกันของปีก่อนหอมมะลิไทยข้าวเปลือกที่มีความชื้น 15 % เมื่อวานนี้เรียก 9000-9500 บาทต่อตัน ลดลงจาก 11000-12000 บาทต่อตันในช่วงเวลาเดียวกันของปีก่อนนาง apiradi ประกอบส่วนใหญ่ ต้องการความชื้นค่อนข้างสูง ราคาตก เกิดจากปริมาณน้ำฝนอย่างต่อเนื่องในบางพื้นที่ การเพิ่ม ส่งออกข้าวได้กำหนดราคาซื้อต่ำโรงสีท้องถิ่นเมื่อวันพฤหัสบดี เรียกร้องให้รัฐบาลประกาศ กรอบเวลาที่แน่นอนสำหรับการรับจํานําที่เรียกว่า ฉางข้าว โดยเฉพาะข้าวหอมมะลิ เพื่อให้เกษตรกรสามารถจำนำข้าว . . . . . . . .โครงการ เมื่อประกาศว่า จะส่งเสริมให้เกษตรกรปลูกข้าวไม่ต้องรีบในการปล่อยใหม่ในตลาดนาง apiradi กล่าวว่ารัฐบาลได้เตรียมมาตรการเพื่อช่วยรักษาเสถียรภาพราคาข้าว จากหลัก 2016-17 พืชผลเก็บเกี่ยวจากพฤศจิกายนถึงต้นปีหน้ามาตรการ ประกอบด้วย เงินกู้และเงินอุดหนุนจะนุ่ม channeled ผ่าน ธ. ก. ส. เกษตรกร สหกรณ์การเกษตร วิสาหกิจชุมชนและเก็บพืชผลของพวกเขาในยุ้งฉางหรือคลังสินค้ามากกว่าที่จะขาย . . . . . . .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: