The Bangkok-based chef’s respect for traditional Thai dishes, as well  การแปล - The Bangkok-based chef’s respect for traditional Thai dishes, as well  ไทย วิธีการพูด

The Bangkok-based chef’s respect fo

The Bangkok-based chef’s respect for traditional Thai dishes, as well as his skill in cooking them, has won him an international array of admirers
Irreverent and self-deprecating as he is, David Thompson doesn’t really do earnest or heartfelt, but when it comes to the cooking of Thai food, the highly respected chef could not be more serious. As anyone who has worked under him at his various restaurants in Sydney, London, Bangkok or Singapore will testify, Thompson is an exacting perfectionist whose knowledge of ingredients, techniques and culinary history is daunting in its scholastic depth.

Born and raised in Sydney, Australia, he was trained in classical French cooking and worked in a number of professional kitchens before a revelatory visit to Thailand in the late 80s changed his world. He fell in love with the country and its people, as well as the food, prompting his first spell living and working in what is now the 55-year-old’s adopted home.

Returning to Sydney he opened Darley Street Thai, which became the most feted Thai restaurant outside of Thailand of the 1990s – a trick he repeated the following decade in London with Nahm in The Halkin hotel, the first ever Thai restaurant to be awarded a Michelin star. Thompson’s reputation for authentic research-driven recipes was cemented with the publication of the seminal Thai Food in 2002, and enhanced by the popular follow-up, Thai Street Food, in 2010.

But it was the successful opening of Nahm in Bangkok itself in 2010 that marked Thompson’s elevation to culinary greatness. The restaurant, situated within the stylish Metropolitan Hotel, adheres strictly to traditional Thai recipes and ingredients, never compromising on quality or, indeed, its dishes’ heat. The result is an international dining destination that remains the benchmark for high-end cooking in Asia; a former Best Restaurant in Asia and the launchpad for many successful chefs’ careers.

In recent years he has also devised a more accessible, populist street food concept, Long Chim, with branches in Singapore and Perth and others to follow in Sydney and Hong Kong. While at his happiest in the kitchen, Thompson has successfully raised the profile of Thailand’s cuisine across all levels – from vibrant street fare to the luxurious dishes of the royal palaces. But his ongoing legacy is most tightly bound up with his flagship restaurant in the country’s capital, where he has nurtured numerous talents, fought for the preservation of ancient recipes and values, and stuck to his passionate beliefs with the zeal of the converted.

Watch Chef Thompson's reaction to winning the award:
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เคารพของกรุงเทพฯ เชฟอาหารไทย รวมทั้งทักษะของเขาในการปรุงอาหารพวกเขา ได้รับรางวัลเขาชื่นชมหลากหลายนานาชาติเรื่อง และ deprecating ตัวเองเขาเป็น David Thompson ไม่จริง ๆ ทำอย่างจริงจัง หรือจริงใจ แต่เมื่อมันมาถึงการทำอาหารอาหารไทย เชฟบารมีอาจไม่รุนแรง เป็นทุกคนที่ทำงานภายใต้เขาที่ของเขาที่ร้านอาหารต่าง ๆ ในซิดนีย์ ลอนดอน กรุงเทพ หรือสิงคโปร์จะเป็นพยาน ทอมป์สันเป็นที่สมบูรณ์แบบตามความรู้ที่มีส่วนผสม เทคนิค และประวัติอาหารที่น่ากลัวในความลึกความเกิด และโตในซิดนีย์ ออสเตรเลีย เขาถูกฝึกในการทำอาหารฝรั่งเศสแบบคลาสสิก และทำงานในห้องครัวมืออาชีพก่อน revelatory เยือนไทยในช่วงปลายยุค 80 เปลี่ยนแปลงโลกของเขา เขาตกหลุมรัก กับประเทศ และคน อาหาร ให้นั่งเล่นคาถาแรกของเขา และใน 55 ปีของการทำงานมาบ้านเขากลับไปซิดนีย์เขาเปิด Darley ถนนไทย ซึ่งกลายเป็นร้านอาหารไทยสุด feted ต่างประเทศ 1990 – เคล็ดลับ ซ้ำทศวรรษต่อไปนี้ในลอนดอนกับ Nahm ในฮัลคินโรงแรม ร้านอาหารไทยเคยครั้งแรกที่ได้รับรางวัลดาวมิชลิน ชื่อเสียงของทอมป์สันสูตรวิจัยขับเคลื่อนแท้ซีเมนต์ ด้วยการเผยแพร่อาหารไทยแผ่นเสียงยอดนิยมใน 2002 และเพิ่มขึ้นตามยอดนิยม อาหารไทยในถนน ใน 2010แต่มันก็ประสบความสำเร็จเปิด Nahm ในกรุงเทพเองใน 2010 ที่ทำเครื่องหมายของทอมป์สันยกอาหารยิ่งใหญ่ ร้านอาหาร ตั้งอยู่ภายในทันสมัยโรงแรม ปฏิบัติตามอย่างเคร่งครัดสูตรอาหารไทยแบบดั้งเดิมและส่วนประกอบ ไม่สูญเสียคุณภาพหรือ แน่นอน ความร้อนของอาหาร ผลที่ได้คือ จุดหมายปลายทางรับประทานอาหารนานาชาติที่ยังคงมาตรฐานสำหรับทำอาหารระดับไฮเอนด์ในเอเชีย อาหารที่ดีที่สุดที่เดิมในเอเชียและ launchpad สำหรับอาชีพหลายสำเร็จเชฟในปีที่ เขาได้คิดค้นอาหารได้ง่ายขึ้น ประชานิยมแนวคิด ฉิมยาว สาขาในสิงคโปร์ และเพิร์ธ และอื่น ๆ ตามในซิดนีย์และ Hong Kong ที่เขามีความสุขในครัว ทอมป์สันได้สำเร็จยกค่าอาหารของไทย ในทุกระดับ- จากค่าโดยสารถนนแห่งอาหารหรูหราของพระบรมมหาราชวัง แต่ดั้งเดิมของเขาอย่างต่อเนื่องถูกสุดแน่นผูกอยู่กับร้านอาหารของเขาในเมืองหลวงของประเทศ ซึ่งเขาได้บ่มความสามารถมากมาย ต่อสู้เพื่อการอนุรักษ์ของโบราณสูตรและค่า และติดอยู่กับความเชื่อของเขาหลงใหลกับความกระตือรือร้นของการแปลงดูปฏิกิริยาเชฟทอมป์สันชนะรางวัล:
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เคารพกรุงเทพฯเชฟสำหรับอาหารไทยแบบดั้งเดิมเช่นเดียวกับความสามารถของเขาในการปรุงอาหารให้พวกเขาได้รับรางวัลเขาอาร์เรย์นานาชาติชื่นชม
เคารพและลดตัวลงในขณะที่เขาคือเดวิดทอมป์สันไม่ได้ทำจริงๆอย่างจริงจังหรือจริงใจ แต่เมื่อ มันมาถึงการทำอาหารอาหารไทยเชฟที่เคารพอย่างสูงไม่อาจจะรุนแรงมากขึ้น เป็นผู้ที่ได้ทำงานภายใต้เขาที่ร้านอาหารต่าง ๆ ของเขาในซิดนีย์, ลอนดอน, กรุงเทพฯหรือสิงคโปร์จะเป็นพยาน ธ อมป์สันเป็นความสมบูรณ์แบบเข้มงวดที่มีความรู้เกี่ยวกับส่วนผสมเทคนิคและประวัติศาสตร์การทำอาหารเป็นเรื่องที่น่ากลัวในเชิงลึกนักวิชาการของ. เกิดและเติบโตในซิดนีย์, ออสเตรเลีย เขาได้รับการฝึกฝนในการปรุงอาหารฝรั่งเศสคลาสสิกและทำงานอยู่ในจำนวนของห้องครัวมืออาชีพก่อนที่จะเข้าชมเปิดหูเปิดตาประเทศไทยในช่วงปลายยุค 80 ที่มีการเปลี่ยนแปลงโลกของเขา เขาตกหลุมรักกับประเทศและประชาชนของตนเช่นเดียวกับอาหารกระตุ้นนั่งเล่นสะกดครั้งแรกของเขาและการทำงานในตอนนี้คืออะไร 55 ปีที่นำมาใช้ที่บ้าน. กลับไปซิดนีย์เขาเปิด Darley ถนนไทยซึ่งกลายเป็นส่วนใหญ่ feted ร้านอาหารไทยในต่างประเทศของปี 1990 - เคล็ดลับเขาซ้ำแล้วซ้ำอีกทศวรรษต่อมาในลอนดอนกับ Nahm ในโรงแรม Halkin ร้านอาหารไทยเป็นครั้งแรกที่ได้รับรางวัลดาวมิชลิ ชื่อเสียงของ ธ อมป์สันสำหรับสูตรขับเคลื่อนด้วยงานวิจัยของแท้เป็นซีเมนต์ด้วยการตีพิมพ์ของน้ำเชื้ออาหารไทยในปี 2002 และเพิ่มขึ้นโดยได้รับความนิยมติดตามไทยถนนอาหารในปี 2010 แต่มันก็เปิดประสบความสำเร็จของ Nahm ในกรุงเทพฯตัวเองในปี 2010 ทำเครื่องหมายที่ระดับความสูงของ ธ อมป์สันเพื่อความยิ่งใหญ่การทำอาหาร ร้านอาหารที่ตั้งอยู่ภายในที่ทันสมัย ​​Metropolitan Hotel, ปฏิบัติตามอย่างเคร่งครัดเพื่ออาหารไทยแบบดั้งเดิมและส่วนผสมที่ไม่กระทบกับคุณภาพหรือแน่นอนความร้อนจาน ' ผลที่ได้คือสถานที่รับประทานอาหารระหว่างประเทศที่ยังคงมาตรฐานสำหรับระดับ high-end การปรุงอาหารในเอเชีย ร้านอาหารในอดีตที่ดีที่สุดในเอเชียและ Launchpad สำหรับอาชีพเชฟประสบความสำเร็จมาก '. ในปีที่ผ่านมานอกจากนี้เขายังได้คิดค้นเข้าถึงได้มากขึ้นประชาธิปไตยถนนแนวคิดอาหาร, ลองชิมที่มีสาขาในสิงคโปร์และเพิร์ ธ และคนอื่น ๆ ที่จะปฏิบัติตามในซิดนีย์และฮ่องกง . ในขณะที่เขามีความสุขที่สุดในห้องครัว ธ อมป์สันได้ยกประสบความสำเร็จในรายละเอียดของอาหารของไทยในทุกระดับ - จากค่าโดยสารที่สดใสกับอาหารหรูหราของพระราชวัง แต่มรดกอย่างต่อเนื่องของเขาถูกผูกไว้อย่างแน่นหนามากที่สุดถึงมีร้านอาหารเรือธงของเขาในเมืองหลวงของประเทศที่เขาได้หล่อเลี้ยงความสามารถหลายต่อสู้เพื่อรักษาสูตรโบราณและค่าและติดอยู่กับความเชื่อที่หลงใหลของเขาด้วยความกระตือรือร้นของแปลง. ดูเชฟ ปฏิกิริยาของ ธ อมป์สันที่จะได้รับรางวัลนี้










การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
จากกรุงเทพฯ นับถือ เชฟอาหารไทยแบบดั้งเดิมเช่นเดียวกับทักษะของเขาในการปรุงอาหารพวกเขาได้รับรางวัลนานาชาติชื่นชมเขา อาร์เรย์เคารพตนเองและ deprecating เขาคือ เดวิด ทอมสัน ไม่ค่อยทำอะไรจริงจังหรือจริงใจ แต่เมื่อมันมาถึงการปรุงอาหารของเชฟอาหารไทย , เคารพอย่างสูงไม่ร้ายแรงมาก เป็นใครที่ได้ทำงานกับเค้าที่ร้านอาหารต่าง ๆของเขาในซิดนีย์ , ลอนดอน , กรุงเทพฯ หรือสิงคโปร์ จะเป็นพยาน ทอมป์สันเป็น perfectionist เข้มงวดที่มีความรู้ของวัสดุ เทคนิคและประวัติศาสตร์การทำอาหารเป็น daunting ในความลึก สำหรับของเกิดและเติบโตในซิดนีย์ ออสเตรเลีย เขาได้รับการฝึกฝนในการปรุงอาหารฝรั่งเศสคลาสสิกและทำงานในหมายเลขของครัวมืออาชีพ ก่อนเดินทางมาประเทศไทย ซึ่งเผยให้เห็นสิ่งที่ไม่รู้มาก่อนในยุค 80 ปลายเปลี่ยนโลกของเขา เขาตกหลุมรักกับประเทศและประชาชน ตลอดจนอาหารเสฉวน คาถาแรกที่เขาอาศัยและทำงานในสิ่งที่ตอนนี้ 55 ปีก็รับกลับบ้านกลับมาที่ซิดนีย์ เขาเปิด ดาร์ลี่ ถนนไทย ซึ่งเป็นร้านอาหารไทยส่วนใหญ่ feted นอกประเทศไทยของปี 1990 –เคล็ดลับเขาย้ำทศวรรษต่อไปนี้ในลอนดอนกับน้ำใน ลกิ้นโรงแรม ครั้งแรกเคยร้านอาหารไทยให้เป็นรางวัลมิชลินสตาร์ ชื่อเสียง ทอมสัน ของแท้สูตรเพื่อขับเคลื่อนเป็นซีเมนต์กับสิ่งพิมพ์ของอาหารไทยที่อุดมสมบูรณ์ใน 2002 และปรับปรุง โดยการติดตามความนิยมอาหารไทยถนน , ใน 2010แต่มันคือความสำเร็จเปิดน้ำในกรุงเทพฯเองในปี 2010 ที่ทำเครื่องหมาย ทอมสัน ระดับความสูง เพื่ออาหาร ยิ่งใหญ่ ร้านอาหารที่ตั้งอยู่ภายในโรงแรมในสไตล์ไทยดั้งเดิมและปฏิบัติตามอย่างเคร่งครัดกับสูตรส่วนผสมไม่ประนีประนอมในคุณภาพ หรือ แท้ ของจานร้อน ผลที่ได้คืออาหารนานาชาติปลายทางที่ยังคงมาตรฐานสำหรับระดับ high - end การปรุงอาหารในเอเชีย ; อดีตร้านอาหารที่ดีที่สุดในเอเชียและ Launchpad สำหรับเชฟที่ประสบความสำเร็จหลายอาชีพใน ปี ล่าสุด เขายังวางแผนได้ง่ายขึ้น ประชานิยมถนนอาหารแนวยาว ชิม กับสาขาในสิงคโปร์และเมืองเพิร์ธ และคนอื่น ๆที่จะปฏิบัติตามในซิดนีย์ และฮ่องกง ระหว่างที่เขามีความสุขที่สุดในครัว , ทอมป์สันมีโปรไฟล์ของไทยเป็นอาหารในทุกระดับจากประกาย–ถนนค่าโดยสารอาหารที่หรูหราของพระราชวังขึ้นมาเรียบร้อยแล้ว แต่มรดกอย่างต่อเนื่องของเขาแน่นที่สุด ผูกพัน กับร้านอาหารเรือธงของเขาในเมืองหลวงของประเทศที่เขาได้หล่อเลี้ยงความสามารถมากมายที่ต่อสู้เพื่อรักษาสูตรโบราณ และค่านิยม และติดอยู่กับความเชื่อของเขาหลงใหลกับความกระตือรือร้นของแปลงดูปฏิกิริยาเชฟทอมป์สันที่จะชนะรางวัล :
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: