Identity is something unique to the individual, yet constructing an id การแปล - Identity is something unique to the individual, yet constructing an id ไทย วิธีการพูด

Identity is something unique to the

Identity is something unique to the individual, yet constructing an identity does
not take place in isolation nor is it a solitary activity. Privacy allows us the freedom
to “[develop] our interests and personalities in a way that is not always compatible
with social norms” (Ben-Ze’ev 2003, p. 462; Austin 2010; Poullet 2009). Although
claimed as exclusively and uniquely ours, identity is fundamentally social, and the
sense of self is developed through the collaborative, collective experiences of our
social interactions (Mead 1934). The construction and performance of digital
identity is similarly intertwined within a web of complex offline and online social
connections (Austin 2010; Baym 2010; Buckingham 2008; Mallan and Giardina
2009; Marwick and boyd 2010). Mallan and Giardina (2009) use the term
“Wikidentity” to capture the highly collaborative nature of forming these digital
identities. Utopian rhetoric frequently presumes SNSs to be digital places “where
one can ‘type oneself into being’” (boyd and Ellison 2007, p. 211). However, SNSs
are connected, intertwined, and embedded in our offline social spaces, and as a
result, the digital self is often met with similar constraints to the offline self
(Albrechtslund 2008; boyd 2006).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Identity is something unique to the individual, yet constructing an identity doesnot take place in isolation nor is it a solitary activity. Privacy allows us the freedomto “[develop] our interests and personalities in a way that is not always compatiblewith social norms” (Ben-Ze’ev 2003, p. 462; Austin 2010; Poullet 2009). Althoughclaimed as exclusively and uniquely ours, identity is fundamentally social, and thesense of self is developed through the collaborative, collective experiences of oursocial interactions (Mead 1934). The construction and performance of digitalidentity is similarly intertwined within a web of complex offline and online socialconnections (Austin 2010; Baym 2010; Buckingham 2008; Mallan and Giardina2009; Marwick and boyd 2010). Mallan and Giardina (2009) use the term“Wikidentity” to capture the highly collaborative nature of forming these digitalidentities. Utopian rhetoric frequently presumes SNSs to be digital places “whereone can ‘type oneself into being’” (boyd and Ellison 2007, p. 211). However, SNSsare connected, intertwined, and embedded in our offline social spaces, and as aresult, the digital self is often met with similar constraints to the offline self(Albrechtslund 2008; boyd 2006).
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

รหัสประจำตัวคือสิ่งที่เป็นเอกลักษณ์ให้กับบุคคลที่ยังสร้างตัวตนไม่ได้ใช้สถานที่ในการแยกหรือมันเป็นกิจกรรมที่โดดเดี่ยว ความเป็นส่วนตัวช่วยให้เรามีอิสระในการที่จะ "[พัฒนา] ผลประโยชน์ของเราและมีบุคลิกในแบบที่ไม่เคยเข้ากันได้กับบรรทัดฐานทางสังคม" (เบนวิญญาณของเซอ 2003, หน้า 462. ออสติน 2010; Poullet 2009) แม้ว่าจะอ้างว่าเป็นเฉพาะและของเราที่ไม่ซ้ำกันเป็นตัวตนของสังคมพื้นฐานและความรู้สึกของตัวเองได้รับการพัฒนาร่วมกันผ่านประสบการณ์โดยรวมของเราปฏิสัมพันธ์ทางสังคม(ทุ่งหญ้า 1934) การก่อสร้างและประสิทธิภาพการทำงานของดิจิตอลตัวตนเป็นพันในทำนองเดียวกันที่อยู่ในเว็บครับที่ซับซ้อนและสังคมออนไลน์เชื่อมต่อ(ออสติน 2010; Baym 2010; บักกิ้งแฮม 2008; Mallan และ Giardina 2009; Marwick และ boyd 2010) Mallan และ Giardina (2009) ใช้คำว่า"Wikidentity" ในการจับภาพธรรมชาติที่ทำงานร่วมกันอย่างมากของการสร้างดิจิตอลเหล่านี้อัตลักษณ์ สำนวนยูโทเปียบ่อยทึกทัก SNSs ที่จะเป็นสถานที่แบบดิจิตอล "ที่หนึ่งสามารถ'พิมพ์ลงในตัวเองเป็นอยู่" (บอยด์และเอลลิสัน 2007, น. 211) อย่างไรก็ตาม SNSs มีการเชื่อมต่อพันและฝังตัวอยู่ในช่องว่างทางสังคมของเราครับและเป็นผลให้ตัวเองดิจิตอลมักจะพบกับข้อ จำกัด ที่คล้ายกับตัวเองครับ (Albrechtslund 2008; boyd 2006)













การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เอกลักษณ์เป็นสิ่งที่เป็นเอกลักษณ์ของแต่ละบุคคล แต่การสร้างเอกลักษณ์ไม่
ไม่ได้เกิดขึ้นในการแยกหรือเป็นกิจกรรมที่โดดเดี่ยว ความเป็นส่วนตัวช่วยให้เราเสรีภาพ
" [ พัฒนา ] ของเราความสนใจและบุคลิกภาพในทางที่มักจะไม่สอดคล้องกับบรรทัดฐานทางสังคม
" ( ben-ze'ev 2003 , หน้า 462 ; ออสติน 2010 poullet 2009 ) แม้ว่า
อ้างว่าเป็นเฉพาะและเป็นเอกลักษณ์ของเราเอกลักษณ์คือภาระของสังคม และ
ความรู้สึกของตนเองถูกพัฒนาผ่านความร่วมมือประสบการณ์โดยรวมของการปฏิสัมพันธ์ทางสังคมของเรา
( Mead 1934 ) การก่อสร้างและการปฏิบัติงานของตัวตนดิจิตอล
เป็นพันกันภายในเว็บแบบออฟไลน์ที่ซับซ้อนและการเชื่อมต่อสังคมออนไลน์ ( ออสติน
2010 baym 2010 ; Buckingham 2008 ; และ mallan giardina
2009 ; มาร์วิก และ บอยด์ 2010 )mallan giardina ( 2009 ) และใช้คำว่า
" wikidentity " จับสูงธรรมชาติสร้างอัตลักษณ์แบบดิจิตอล
เหล่านี้ อุดมคติการทึกทักบ่อย snss เป็นสถานที่ " ดิจิตอลที่
หนึ่งสามารถประเภท ' ตัวเองเป็น ' " ( บอยด์และเอลลิสัน ( หน้า 211 ) อย่างไรก็ตาม snss
เชื่อม , พัน และฝังตัวอยู่ในสังคมของเราครับ เป็น และ เป็น
ผลตัวตนดิจิตอลมักจะเจอปัญหาคล้ายกันครับ ตนเอง
( albrechtslund 2008 ; บอยด์ 2006 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: