Etymology

Etymology"Christmas" is a compound

Etymology

"Christmas" is a compound word originating in the term "Christ's Mass". It is derived from the Middle English Cristemasse, which is from Old English Crīstesmæsse, a phrase first recorded in 1038[8] followed by the word Cristes-messe in 1131.[31] Crīst (genitive Crīstes) is from Greek Khrīstos (Χριστός), a translation of Hebrew Māšîaḥ (מָשִׁיחַ), "Messiah", meaning "anointed";[32][33] and mæsse is from Latin missa, the celebration of the Eucharist. The form "Christenmas" was also historically used, but is now considered archaic and dialectal;[34] it derives from Middle English Cristenmasse, literally "Christian mass".[35] "Xmas" is an abbreviation of Christmas found particularly in print, based on the initial letter chi (Χ) in Greek Khrīstos (Χριστός), "Christ", though numerous style guides discourage its use;[36] it has precedent in Middle English Χρ̄es masse (where "Χρ̄" is an abbreviation for Χριστός).[35]
Other names

In addition to "Christmas", the holiday has been known by various other names throughout its history. The Anglo-Saxons referred to the feast as "midwinter",[37][38] or, more rarely, as Nātiuiteð (from Latin nātīvitās below).[37][39] "Nativity", meaning "birth", is from Latin nātīvitās.[40] In Old English, Gēola ("Yule") referred to the period corresponding to January and December, which was eventually equated with Christian Christmas.[41] "Noel" (or "Nowell") entered English in the late 14th century and is from the Old French noël or naël, itself ultimately from the Latin nātālis (diēs), "(day) of birth".[42]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ศัพทมูลวิทยา"คริสต์มาส" เป็นคำผสมที่เกิดในระยะ "มวลของพระคริสต์" มันมาจาก Cristemasse กลางภาษาอังกฤษ ซึ่งมาจากภาษาอังกฤษเก่า Crīstesmæsse วลีแรก บันทึก 1038 [8] แล้วตาม ด้วยคำว่า Cristes เมสเซ่ใน 1131 [31] Crīst (genitive Crīstes) คือจากภาษากรีก Khrīstos (Χριστός), แปลภาษาฮิบรู Māšîaḥ (מָשִׁיחַ), "พระเมสซิยาห์" "เจิม" ความหมาย [32] [33] และ mæsse จากละติน missa การเฉลิมฉลองศีลมหาสนิท แบบฟอร์ม "Christenmas" อดีตยังมีใช้ แต่ตอนนี้ถือว่าเป็นพวก และ dialectal [34] มันมาจากภาษาอังกฤษกลาง Cristenmasse อักษร "คริสเตียนจำนวนมาก" [35] "คริสต์มาส" อักษรย่อของคริสต์มาสพบโดยเฉพาะในพิมพ์ ตามจดหมายเริ่มต้นชี (Χ) ในภาษากรีก Khrīstos (Χριστός), "พระเยซู" แต่แนะนำลักษณะต่าง ๆ กีดกันการใช้ [36] มันมีเหตุในอังกฤษกลาง Χρ̄es masse (ที่ "Χρ̄" เป็นΧριστός) [35]ชื่ออื่น ๆนอกจาก "คริสต์มาส" วันหยุดได้ถูกเรียก โดยชื่ออื่น ๆ ต่าง ๆ ตลอดประวัติศาสตร์ของ ชาวแองโกล-แซกซันอ้างอิงถึงงานเลี้ยง เป็น "ช่วงกลางฤดู หนาว", [37] [38] หรือ ไม่ค่อยมาก Nātiuiteð (จากละติน nātīvitās ที่ด้านล่าง) [37] [39] "ประสูติ" ความหมาย "เกิด" มาจากละติน nātīvitās [40] ในภาษาอังกฤษเก่า Gēola ("เทศกาลคริสต์มาส") ที่อ้างอิงถึงรอบระยะเวลาที่สอดคล้องกับเดือนมกราคมและธันวาคม ซึ่งในที่สุดถูก equated กับคริสต์มาสคริสเตียน [41] " Noel" (หรือ "Nowell") ป้อนอังกฤษในปลายศตวรรษที่ 14 และมาจากภาษาฝรั่งเศสโบราณ noël หรือ naël ตัวเองสุดจาก nātālis ติ (diēs), "(วัน) เกิด" [42]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นิรุกติศาสตร์"คริสต์มาส" เป็นคำผสมที่เกิดขึ้นในคำว่า "คริสต์มวล" มันมาจากภาษาอังกฤษยุคกลาง Cristemasse ซึ่งมาจากภาษาอังกฤษCrīstesmæsseวลีครั้งแรกในบันทึก 1038 a [8] ตามด้วยคำว่า Cristes-Messe ใน 1131. [31] เอ๋ย (สัมพันธ Cristes) เป็นมาจากภาษากรีกKhrīstos (Χριστός) แปลภาษาฮิบรูMāšîaḥ (ที่מָשִׁיחַ), "พระเจ้า" ความหมาย "เจิมไว้"; [32] [33] และ Maesse จากมิสสะละตินฉลองศีลมหาสนิท รูปแบบ "Christenmas" ถูกนำมาใช้ในอดีต แต่ตอนนี้ถือว่าโบราณและภาษาถิ่น. [34] มันมาจากภาษาอังกฤษยุคกลาง Cristenmasse อักษร "มวลคริสเตียน" [35] "คริสต์มาส" เป็นตัวย่อของคริสต์มาสพบโดยเฉพาะอย่างยิ่งในการพิมพ์ ขึ้นอยู่กับตัวอักษรแรกไค (Χ) ในภาษากรีกKhrīstos (Χριστός), "พระคริสต์" แต่คำแนะนำรูปแบบต่าง ๆ นานากีดกันการใช้ของตน [36] มันมีแบบอย่างในภาษาอังกฤษยุคกลางΧρ̄esค์ไรเดอ (ที่ "Χρ̄" เป็นคำย่อΧριστός) ใน . [35] ชื่ออื่น ๆ ที่นอกเหนือจาก"คริสต์มาส" วันหยุดที่ได้รับการรู้จักกันในชื่ออื่น ๆ อีกมากมายตลอดประวัติศาสตร์ แองโกลแซกซอนเรียกว่างานฉลองเป็น "ฤดูหนาว" [37] [38] หรือน้อยมากเป็นNātiuiteð (จากnātīvitāsละตินด้านล่าง). [37] [39] "ประสูติ" ความหมาย "เกิด" จาก ละตินnātīvitās. [40] ในอังกฤษGēola ("เทศกาลคริสต์มาส") จะเรียกว่าระยะเวลาที่สอดคล้องกันในการเดือนมกราคมและเดือนธันวาคมซึ่งได้รับการบรรจุในที่สุดก็มีคริสเตียนคริสมาสต์. [41] "โนเอล" (หรือ "Nowell") เข้ามาในภาษาอังกฤษใน ในช่วงปลายศตวรรษที่ 14 และจากNoëlฝรั่งเศสเก่าหรือ nael ตัวเองในท้ายที่สุดจากภาษาละติน Natalis (ตาย) "(วัน) ของการเกิด". [42]





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นิรุกติศาสตร์

" คริสต์มาส " เป็นคำประสมที่เกิดในคำว่า " พระคริสต์ของมวลชน " มันมาจาก cristemasse ภาษาอังกฤษยุคกลาง ซึ่งจากเดิมภาษาอังกฤษ CR ī stesm æ SSE , วลีแรกที่บันทึกไว้ใน 996 [ 8 ] ตามด้วยคำ cristes Messe ใน 1131 [ 31 ] CR īเซนต์ ( คำแสดงความเป็นเจ้าของ CR ī stes ) มาจากภาษากรีก KHR ī stos ( Χριστός ) แปลจากภาษาฮิบรู M āšîเป็นมุฮัมมัด ( מָשִׁיחַ ) , " พระเจ้า "คำแปล " เจิม " ; [ 32 ] [ 33 ] และ m æ SSE จากมิสซาละติน , การเฉลิมฉลองของศีลมหาสนิท แบบฟอร์ม " christenmas " ยังใช้ในอดีต แต่ตอนนี้ถือว่าเก่า และภาษาพื้นเมือง ; [ 34 ] มันมาจากภาษาอังกฤษยุคกลาง cristenmasse อักษร " คริสเตียนมวล " . [ 3 ] " คริสต์มาส " เป็นคำย่อของ Christmas พบโดยเฉพาะอย่างยิ่งในการพิมพ์ตามจดหมายขั้นต้น ( ชิΧ ) ในภาษากรีก KHR ī stos ( Χριστός ) " พระเจ้า " ถึงแม้ว่าคู่มือสไตล์มากมายกีดกันการใช้งาน ; [ 36 ] มันมีแบบอย่างในกลางและภาษาอังกฤษΧρ̄มวล ( ที่ " Χρ̄ " เป็นชื่อย่อของΧριστός ) [ 35 ]
ชื่ออื่น

นอกจากนี้ " คริสต์มาส " วันหยุดถูกเรียกด้วยชื่ออื่น ๆตลอดประวัติศาสตร์ของที่แองโกลชาวแซกซันเรียกว่าเทศกาล " ฤดูหนาว " [ 37 ] [ 38 ] หรือ มากน้อย เป็นอุบาสก tiuite N ð ( มาจากภาษาละตินคำว่าอุบาสกอุบาสกī VIT T s ด้านล่าง ) . [ 37 ] [ 39 ] " ประสูติ " หมายถึง " การเกิด " มาจากภาษาละติน N อุบาสก T īวิทย์ อุบาสก . [ 40 ] ในภาษาอังกฤษ , G ē Ola ( " เทศกาลคริสต์มาส " ) หมายถึงระยะเวลาที่สอดคล้องกับเดือนมกราคมและธันวาคม ซึ่งในที่สุด equated กับคริสเตียนคริสต์มาส[ 41 ] " โนเอล " ( หรือ " โนเวล " ) เข้ามาในภาษาอังกฤษในศตวรรษที่ 14 สาย และจากเดิมที่ฝรั่งเศสไม่มีë l หรือ na ë l , ตัวเองในที่สุดจากละติน n t อุบาสกอุบาสก LIS ( Di ē ) " ( วัน ) เกิด [ 42 ]
"
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: