The Cask of AmontilladoThe thousand injuries of Fortunato I had borne  การแปล - The Cask of AmontilladoThe thousand injuries of Fortunato I had borne  ไทย วิธีการพูด

The Cask of AmontilladoThe thousand

The Cask of Amontillado
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult, I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length, I would be avenged; this was a point definitively settled -- but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish, but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.
It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.
He had a weak point -- this Fortunato -- although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity to practise imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.
It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him, that I thought I should never have done wringing his hand.
I said to him -- "My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day! But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts."
"How?" said he, "Amontillado? A pipe? Impossible ? And in the middle of the carnival?"
"I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain."
"Amontillado!"
"I have my doubts."
"Amontillado!"
"And I must satisfy them."
"Amontillado!"
"As you are engaged, I am on my way to Luchesi. If any one has a critical turn, it is he. He will tell me" --
"Luchesi cannot tell Amontillado from Sherry."
"And yet some fools will have it that his taste is a match for your own."
"Come let us go."
"Whither?"
"To your vaults."
"My friend, no; I will not impose upon your good nature. I perceive you have an engagement Luchesi" --
"I have no engagement; come."
"My friend, no. It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted. The vaults are insufferably damp. They are encrusted with nitre."
"Let us go, nevertheless. The cold is merely nothing. Amontillado! You have been imposed upon; and as for Luchesi, he cannot distinguish Sherry from Amontillado."
Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm. Putting on a mask of black silk and drawing a roquelaire closely about my person, I suffered him to hurry me to my palazzo.
There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honour of the time. I had told them that I should not return until the morning and had given them explicit orders not to stir from the house. These orders were sufficient, I well knew, to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned.
I took from their sconces two flambeaux, and giving one to Fortunato bowed him through several suites of rooms to the archway that led into the vaults. I passed down a long and winding staircase, requesting him to be cautious as he followed. We came at length to the foot of the descent, and stood together on the damp ground of the catacombs of the Montresors.
The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode.
"The pipe," said he.
"It is farther on," said I; "but observe the white webwork which gleams from these cavern walls."
He turned towards me and looked into my eyes with two filmy orbs that distilled the rheum of intoxication.
"Nitre?" he asked, at length
"Nitre," I replied. "How long have you had that cough!"
"Ugh! ugh! ugh! -- ugh! ugh! ugh! -- ugh! ugh! ugh! -- ugh! ugh! ugh! -- ugh! ugh! ugh!
My poor friend found it impossible to reply for many minutes.
"It is nothing," he said, at last.
"Come," I said, with decision, we will go back; your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are happy as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will go back; you will be ill and I cannot be responsible. Besides, there is Luchesi" --
"Enough," he said; "the cough is a mere nothing; it will not kill me. I shall not die of a cough."
"True -- true," I replied; "and, indeed, I had no intention of alarming you unnecessarily -- but you should use all proper caution. A draught of this Medoc will defend us from the damps."
Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a long row of its fellows that lay upon the mould.
"Drink," I said, presenting him the wine.
He raised it to his lips with a leer. He paused and nodded to me familiarly, while his bells jingled.
"I drink," he said, "to the buried that repose around us."
"And I to your long life."
He again took my arm and we proceeded.
"These vaults," he said, are extensive."
"The Montresors," I replied, "were a great numerous family."
"I forget your arms."
"A huge human foot d'or, in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel."
"And the motto?"
"Nemo me impune lacessit."
"Good!" he said.
The wine sparkled in his eyes and the bells jingled. My own fancy grew warm with the Medoc. We had passed through walls of piled bones, with casks and puncheons intermingling, into the inmost recesses of the catacombs. I paused again, and this time I made bold to seize Fortunato by an arm above the elbow.
"The nitre!" I said: see it increases. It hangs like moss upon the vaults. We are below the river's bed. The drops of moisture trickle among the bones. Come, we will go back ere it is too late. Your cough" --
"It is nothing" he said; "let us go on. But first, another draught of the Medoc."
I broke and reached him a flagon of De Grave. He emptied it at a breath. His eyes flashed with a fierce light. He laughed and threw the bottle upwards with a gesticulation I did not understand.
I looked at him in surprise. He repeated the movement -- a grotesque one.
"You do not comprehend?" he said.
"Not I," I replied.
"Then you are not of the brotherhood."
"How?"
"You are not of the masons."
"Yes, yes," I said "yes! yes."
"You? Impossible! A mason?"
"A mason," I replied.
"A sign," he said.
"It is this," I answered, producing a trowel from beneath the folds of my roquelaire.
"You jest," he exclaimed, recoiling a few paces. "But let us proceed to the Amontillado."
"Be it so," I said, replacing the tool beneath the cloak, and again offering him my arm. He leaned upon it heavily. We continued our route in search of the Amontillado. We passed through a range of low arches, descended, passed on, and descending again, arrived at a deep crypt, in which the foulness of the air caused our flambeaux rather to glow than flame.
At the most remote end of the crypt there appeared another less spacious. Its walls had been lined with human remains piled to the vault overhead, in the fashion of the great catacombs of Paris. Three sides of this interior crypt were still ornamented in this manner. From the fourth the bones had been thrown down, and lay promiscuously upon the earth, forming at one point a mound of some size. Within the wall thus exposed by the displacing of the bones, we perceived a still interior recess, in depth about four feet, in width three, in height six or seven. It seemed to have been constructed for no especial use in itself, but formed merely the interval between two of the colossal supports of the roof of the catacombs, and was backed by one of their circumscribing walls of solid granite.
It was in vain that Fortunato, uplifting his dull torch, endeavoured to pry into the depths of the recess. Its termination the feeble light did not enable us to see.
"Proceed," I said; "herein is the Amontillado. As for Luchesi" --
"He is an ignoramus," interrupted my friend, as he stepped unsteadily forward, while I followed immediately at his heels. In an instant he had reached the extremity of the niche, and finding his progress arrested by the rock, stood stupidly bewildered. A moment more and I had fettered him to the granite. In its surface were two iron staples, distant from each other about two feet, horizontally. From one of these depended a short chain. from the other a padlock. Throwing the links about his waist, it was but the work of a few seconds to secure it. He was too much astounded to resist. Withdrawing the key I stepped back from the recess.
"Pass your hand," I said, "over the wall; you cannot help feeling the nitre. Indeed it is VERY damp. Once more let me IMPLORE you to return. No? Then I must positively leave you. But I must first render you all the little attentions in my power."
"The Amontillado!" ejaculated my friend, not yet recovered from his astonishment.
"True," I replied; "the Amontillado."
As I said these words I busied myself among the pile of bones of which I have before spoken. Throwing them aside, I soon uncovered a quantity of building stone and mortar. With these materials and with the aid of my trowel, I began vigorously to wall up the entrance of the niche.
I had scarcely laid the first tier of my masonry when I discovered that the intoxication of Fortunato had in a great measure worn off. The earliest indication I had of this was
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ถัง Amontilladoบาดเจ็บพันของ Fortunato ผมก็แบกรับไม่แพงที่สุด แต่เมื่อเขา ventured ตามดูถูก ฉัน vowed แก้แค้น คุณ ที่ดีรู้ลักษณะของจิตวิญญาณของฉัน จะไม่สมมติว่า อย่างไรก็ตาม ฉันได้ utterance การคุกคาม ยาว ฉันจะเป็น avenged นี้เป็นจุดตัดสินแน่นอน - แต่ความคิดของความเสี่ยง precluded definitiveness มากที่ที่ได้รับการแก้ไข ฉันต้องไม่ลงโทษ แต่ลงโทษ ด้วยการยกเว้นโทษ ไม่ถูกต้องคือ unredressed เมื่อมา overtakes ของ redresser จึงเท่าเทียมกัน unredressed เมื่อล้มล้างแค้นที่จะทำให้ตัวเองรู้สึกว่าเป็นเขาที่มีกระทำไม่ถูกต้องก็ต้องเข้าใจว่า ไม่ โดยคำหรือหนังสือ ได้ฉันให้ Fortunato สาเหตุสงสัยจะดีของฉัน ฉันยังคงเป็นเคยชินของฉัน ยิ้มในหน้าของเขา และเขาไม่ได้สังเกตว่า รอยยิ้มของฉันตอนนี้คือในความคิดของ immolation ของเขาเขามีจุดอ่อน - Fortunato นี้ - แม้ในอื่นๆ เขาเป็นคนยอมรับ และกลัวแม้กระทั่ง เขา prided ตัวเองบนเขา connoisseurship ในไวน์ ชาวอิตาลีไม่มีจิตวิญญาณที่มากความสามารถอย่างแท้จริง ส่วนใหญ่ความกระตือรือร้นของพวกเขาจะนำมาใช้ให้เหมาะสมกับเวลาและโอกาสฝึกฝน imposture เมื่อ millionaires อังกฤษ และออสเตรีย ในภาพวาด และ gemmary, Fortunato เช่นจัล เถื่อนเป็น แต่เกี่ยวกับไวน์เก่า เขาจริงใจ ในนี้ ผมก็ไม่แตกต่างจากเขากล้า ฉันถูกเชี่ยวใน vintages อิตาลีเอง และซื้อเป็นส่วนใหญ่เมื่อใดก็ ตามสามารถมันเกี่ยวกับค่ำ ช่วงบ้าสุดยอดของงานรื่นเริงฤดู ฉันพบเพื่อนหนึ่งเย็น เขา accosted ฉัน ด้วยความอบอุ่นที่มากเกินไป สำหรับเขาได้ดื่มมากขึ้น ผู้ชายสวม motley เขามีชุดสไทรพ์ parti แน่นกระชับ และศีรษะถูก surmounted โดยระฆังและหมวกทรงกรวย ผมยินดีให้เห็น ที่ฉันคิดว่า ฉันจะไม่ทำ wringing มือผมพูดกับเธอ " Fortunato รักของฉัน คุณโชคดีได้พบ วิธีต่าง ๆ มากมายเช่นคุณกำลังต่อวัน แต่ได้รับท่อของอะไรผ่านไปสำหรับ Amontillado และมีข้อสงสัยของฉัน"กล่าวว่า เขา "Amontillado "อย่างไร " ท่อหรือไม่ เป็นไปไม่ได้หรือไม่ และ กลางงานรื่นเริง""ฉันมีข้อสงสัยของฉัน ผมตอบไป "และฉันโง่พอที่จะจ่ายราคาเต็ม Amontillado ไม่ มีการให้คำปรึกษาในเรื่องนั้น คุณก็ไม่ให้พบ และผมกลัวการสูญเสียอัน""Amontillado""ฉันมีข้อสงสัยของฉัน""Amontillado""และฉันต้องตอบสนอง""Amontillado""เป็นคุณจะหมั้น ฉันเพื่อ Luchesi ถ้าคนใดคนหนึ่งได้เปิดที่สำคัญ มันเป็นเขา เขาจะบอก"-"Luchesi ไม่บอก Amontillado จากเชอร์รี่""และยัง บางคนโง่จะได้ว่ารสชาติของเขาตรงกับของคุณเอง""มาให้เราไป""Whither""ให้คุณ vaults""เพื่อนของฉัน ไม่ใช่ ไม่ฉันจะกำหนดตามธรรมชาติของคุณดีขึ้น ผมสังเกตคุณมีการหมั้น Luchesi"-"มีไม่หมั้น มา""เพื่อนของฉัน ไม่มี คุณไม่หมั้นที่ แต่ความหนาวรุนแรงที่ผมสังเกตจะเป็นโรค การ vaults จะชื้น insufferably พวกเขาถูกหุ้มห่อ ด้วย nitre ""เราไป อย่างไรก็ตาม เย็นได้เพียงใด Amontillado คุณได้รับการกำหนดตาม และสำหรับ Luchesi เขาไม่แยกเชอร์รี่จาก Amontillado"จึง พูด Fortunato ต้องแขนตัวเอง วางในรูปแบบของผ้าไหมสีดำ และการวาดภาพ roquelaire อย่างใกล้ชิดเกี่ยวกับบุคคลของฉัน ฉันประสบเขารีบฉันไปฉันพาลาซโซมีผู้เข้าอบรมไม่บ้าน พวกเขามี absconded ร่าเริงในเกียรติของเวลา ฉันได้บอกพวกเขาว่า ฉันไม่ควรคืนจนตอนเช้า และมีให้สั่งชัดเจนไม่ให้คนจากบ้าน คำสั่งเหล่านี้ได้เพียงพอ ฉันดีรู้ การประกันตัวทันทีหายตัวไป ถ้วน ทันทีที่เปิดหลังผมเอาจาก flambeaux ของพวกเขาสอง sconces และให้แก่ Fortunato ลงเขาผ่านห้องหลายห้องเพื่อ archway ที่เป็น vaults ผมผ่านลงทางยาว และคดเคี้ยว ขอให้ระมัดระวัง ตามเขาตาม เรามาเท้าของโคตรยาว และยืนกันบนพื้นดินที่ชื้นของสุสานของ Montresorsเดียวของเพื่อนคือ unsteady และระฆังตามหมวกของเขา jingled เป็นเขา strode"ท่อ กล่าวว่า เขา"ก็ไกลบน ว่า "แต่สังเกต webwork สีขาวซึ่งดูเสมือนจากผนังอุโมงค์เหล่านี้"เขาเปิดต่อฉัน และมองเข้าไปในตาของฉันกับสอง orbs ฝ้าเนื่องที่กลั่น rheum ของ intoxication"Nitre " เขาถาม ยาว"Nitre ผมตอบ "เวลาคุณมีไอนั้น""Ugh ugh ugh -ugh ugh ugh -ugh ugh ugh -ugh ugh ugh -ugh ugh ughเพื่อนของฉันไม่พบไม่สามารถตอบกลับสำหรับหลายนาที"มันคืออะไร เขากล่าวว่า ในที่สุด"มา ฉันกล่าวว่า มีการตัดสินใจ เราจะกลับไป สุขภาพของคุณมีค่า คุณจะรวย ยอมรับ ชื่นชม รัก คุณมีความสุขมากที่เมื่อผม คุณชายจะพลาดได้ สำหรับฉัน มันเป็นเรื่องไม่ เราจะกลับไป คุณจะป่วย และฉันไม่สามารถรับผิดชอบ สำรอง มี Luchesi"-"เพียงพอ เขากล่าวว่า "ไอเป็นไม่เพียง มันจะไม่ฆ่าฉัน ฉันจะไม่ตายของไอ""จริง - จริง ผมตอบ " และ แน่นอน ผมขอเจริญคุณโดยไม่จำเป็น - แต่คุณควรใช้ความระมัดระวังถูกต้องทั้งหมด กินน้ำลึกของ Medoc นี้จะปกป้องเราจาก damps "นี่ฉันโบว์ลิ่งปิดคอขวดที่วาดไว้จากความเฟลโล่ส์ซึ่งแถวยาวตามแม่พิมพ์"เครื่องดื่ม ฉันกล่าว ไวน์เขานำเสนอเขายกมันไปริมฝีปากของเขากับการ leer เขาหยุดชั่วคราว แล้วพยักหน้าให้ฉัน familiarly ในขณะที่เขาระฆัง jingled"ฉันดื่ม เขาว่า, "การฝังที่เงียบรอบ ๆ เรา""และเป็นวันอายุยืน"เขาเอาแขนอีก และครอบครัวเรา"เหล่านี้ vaults เขากล่าวว่า ไม่มี""การ Montresors ผมตอบไป "ได้ดีมากมายแฟมิลี่""ฉันลืมคุณแผ่นดิน""เป็นคนเท้าใหญ่ดอร์ ใน azure ฟิลด์ เท้า crushes พญาอาละวาดซึ่งเขี้ยวจะฝังตัวในส้นเท้า""และคำขวัญ""นีโมฉัน impune lacessit ""ดี" เขากล่าวว่าไวน์ที่ sparkled ในสายตาของเขา และระฆัง jingled นึกคิดของตัวเองเติบโตกับ Medoc อบอุ่น เราได้ผ่านผนังของชั้นกระดูก casks และ puncheons intermingling ใน recesses inmost ของสุสาน ฉันหยุดชั่วคราวอีกครั้ง และเวลาที่ทำตัวหนาแย่ง Fortunato โดยมีแขนเหนือศอก"การ nitre" ฉันกล่าวว่า: ดูมันเพิ่ม มันค้างเช่นมอสส์ตาม vaults เราอยู่ใต้เตียงของแม่ หยดน้ำของความชื้นไหลระหว่างกระดูก มา เราจะไปกลับ ere มันจะสายเกินไป คุณไอ" -"เป็นอะไร" เขากล่าวว่า "เราไป แต่ก่อน อื่น กินน้ำลึกอื่นของ Medoc "ยากจน และเข้าถึง flagon ของเดอเกรฟ เขาว่างเปล่ามันที่ลม ตาอ่อนประกายไฟรุนแรง เขาหัวเราะ และโยนขวดขึ้น ด้วยท่าทางที่ยังไม่เข้าใจผมมองว่าในความประหลาดใจ เขาทำซ้ำการเคลื่อนไหว - คนประหลาด"คุณไม่เข้าใจ" เขากล่าวว่า"ไม่ฉัน ผมตอบ"แล้วคุณจะไม่ของภราดรภาพ""อย่างไร""คุณจะไม่ของ masons""ใช่ ใช่ ผมว่า "ใช่ ใช่""คุณ เป็นไปไม่ได้ เป็น mason ""เป็น mason ผมตอบ"เครื่องหมาย เขากล่าวว่า"มันนี่ ฉันตอบ ผลิตพลั่ว from beneath พับของ roquelaire ของฉัน"คุณ jest ทางหลุดรอด recoiling กี่ก้าว "แต่เราดำเนินการ Amontillado""Be it so," I said, replacing the tool beneath the cloak, and again offering him my arm. He leaned upon it heavily. We continued our route in search of the Amontillado. We passed through a range of low arches, descended, passed on, and descending again, arrived at a deep crypt, in which the foulness of the air caused our flambeaux rather to glow than flame.At the most remote end of the crypt there appeared another less spacious. Its walls had been lined with human remains piled to the vault overhead, in the fashion of the great catacombs of Paris. Three sides of this interior crypt were still ornamented in this manner. From the fourth the bones had been thrown down, and lay promiscuously upon the earth, forming at one point a mound of some size. Within the wall thus exposed by the displacing of the bones, we perceived a still interior recess, in depth about four feet, in width three, in height six or seven. It seemed to have been constructed for no especial use in itself, but formed merely the interval between two of the colossal supports of the roof of the catacombs, and was backed by one of their circumscribing walls of solid granite.It was in vain that Fortunato, uplifting his dull torch, endeavoured to pry into the depths of the recess. Its termination the feeble light did not enable us to see."Proceed," I said; "herein is the Amontillado. As for Luchesi" --"He is an ignoramus," interrupted my friend, as he stepped unsteadily forward, while I followed immediately at his heels. In an instant he had reached the extremity of the niche, and finding his progress arrested by the rock, stood stupidly bewildered. A moment more and I had fettered him to the granite. In its surface were two iron staples, distant from each other about two feet, horizontally. From one of these depended a short chain. from the other a padlock. Throwing the links about his waist, it was but the work of a few seconds to secure it. He was too much astounded to resist. Withdrawing the key I stepped back from the recess."Pass your hand," I said, "over the wall; you cannot help feeling the nitre. Indeed it is VERY damp. Once more let me IMPLORE you to return. No? Then I must positively leave you. But I must first render you all the little attentions in my power.""The Amontillado!" ejaculated my friend, not yet recovered from his astonishment."True," I replied; "the Amontillado."As I said these words I busied myself among the pile of bones of which I have before spoken. Throwing them aside, I soon uncovered a quantity of building stone and mortar. With these materials and with the aid of my trowel, I began vigorously to wall up the entrance of the niche.I had scarcely laid the first tier of my masonry when I discovered that the intoxication of Fortunato had in a great measure worn off. The earliest indication I had of this was
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ถังของ Amontillado
พันบาดเจ็บของ Fortunato ฉันได้พัดพาที่ดีที่สุดเท่าที่ผมจะทำได้ แต่เมื่อเขากล้าเมื่อดูถูกผมสาบานว่าจะแก้แค้น คุณที่เป็นอย่างดีรู้ว่าธรรมชาติของจิตวิญญาณของฉันจะไม่คิดว่า แต่ที่ผมให้คำพูดที่จะเป็นภัยคุกคาม ที่มีความยาวฉันจะแก้แค้น; นี้คือจุดตัดสินอย่างแน่นอน - แต่ความเด็ดขาดมากกับการที่จะได้รับการแก้ไขจรรยาบรรณความคิดของความเสี่ยง ฉันจะต้องไม่เพียงลงโทษ แต่ลงโทษด้วยการยกเว้นโทษ ผิด unredressed เมื่อการลงโทษมายังพวก redresser ของ มันเป็นอย่างเท่าเทียมกัน unredressed ล้างแค้นเมื่อล้มเหลวในการทำให้ตัวเองรู้สึกเช่นนี้กับเขาที่ได้ทำผิด.
มันต้องเข้าใจว่าไม่ว่าจะด้วยคำพูดหรือการกระทำที่ฉันได้รับสาเหตุ Fortunato สงสัยจะดีของฉัน .
ฉันยังคงเป็นเป็นนิสัยของฉันที่จะยิ้มบนใบหน้าของเขาและเขาไม่ได้รับรู้ว่ารอยยิ้มของฉันตอนนี้อยู่ที่ความคิดของการเสียสละของเขาเขามีจุดที่อ่อนแอ- นี้ Fortunato - แม้ว่าในการอื่น ๆ ที่เขาเป็นคนที่จะ เป็นที่เคารพนับถือและกลัวแม้กระทั่ง เขาทำให้ตัวเองภูมิใจในศิลปวัตถุของเขาในไวน์ อิตาเลียนน้อยมีจิตวิญญาณที่แท้จริงของอัจฉริยะ ส่วนใหญ่กระตือรือร้นของพวกเขาถูกนำมาใช้เพื่อให้เหมาะกับเวลาและโอกาสที่จะฝึกหลอกลวงเมื่อเศรษฐีอังกฤษและออสเตรีย ในการวาดภาพและ gemmary, Fortunato เช่นชาติของเขาเป็นนักต้มตุ๋น แต่ในเรื่องของไวน์เก่าเขาก็จริงใจ ในแง่นี้ผมไม่ได้แตกต่างจากเขาเป็นสาระสำคัญ; ผมเป็นฝีมือในไวน์อิตาเลียนตัวเองและซื้อส่วนใหญ่เมื่อใดก็ตามที่ฉันสามารถทำได้.
มันเป็นเรื่องของค่ำเย็นวันหนึ่งในช่วงบ้าสูงสุดของฤดูกาลงานรื่นเริงที่ฉันพบเพื่อนของฉัน เขาทักฉันด้วยความอบอุ่นมากเกินไปสำหรับเขาได้รับการดื่มมาก ชายสวมผสมผเส เขามีในการขันให้แน่นชุดหลากลายและศีรษะของเขาถูกคลุมด้วยหมวกรูปกรวยและระฆัง ผมยินดีมากที่เห็นเขาว่าฉันคิดว่าฉันไม่ควรจะทำบิดมือของเขา.
ผมพูดกับเขา -. "ฉันรัก Fortunato คุณจะได้พบกับโชคดีที่วิธีอย่างดีคุณกำลังมองหาต่อวัน แต่ผมได้รับ! ท่อของสิ่งที่ผ่านไปสำหรับ Amontillado และผมมีข้อสงสัยของฉัน.
"" อย่างไร " กล่าวว่าเขา "Amontillado ท่อเป็นไปไม่ได้และในช่วงกลางของงานรื่นเริงหรือไม่?"
"ผมมีข้อสงสัยของฉัน" ผมตอบ; "และฉันก็โง่พอที่จะจ่ายในราคา Amontillado เต็มโดยไม่ต้องให้คำปรึกษาคุณในเรื่องนี้. คุณไม่ได้ที่จะพบและฉันก็กลัวที่จะสูญเสียการต่อรองราคา."
"Amontillado!"
"ผมมีข้อสงสัยของฉัน."
"Amontillado!
"" และฉันต้องตอบสนองพวกเขา.
"" Amontillado
"!" ในขณะที่คุณมีส่วนร่วมผมในทางของฉันที่จะ Luchesi ถ้าผู้ใดมีการเปิดที่สำคัญมันเป็นเขาเขาจะบอกฉัน..
"-" Luchesi ไม่สามารถบอกได้ . Amontillado จากเชอร์รี่
"". และยังโง่บางคนจะมีมันว่ารสชาติของเขาจะตรงกับของคุณเอง
"" มาให้เราไป
"." ที่ไหน?
"" เพื่อห้องใต้ดินของคุณ
"." เพื่อนของฉันไม่ฉันจะไม่ . กำหนดกับลักษณะที่ดีของคุณฉันรับรู้คุณมีส่วนร่วมของ Luchesi
"-" ผมไม่ได้มีการสู้รบ; มา
"." เพื่อนของฉันไม่มันไม่ได้มีส่วนร่วม แต่ความหนาวเย็นอย่างรุนแรงซึ่งดิฉันเห็นคุณกำลังทุกข์ใจ.. ห้องใต้ดินเป็นที่ชื้นเหลืออดพวกเขาจะหุ้มห่อด้วยดินประสิว
".." ให้เราไปยังคงเย็นเป็นเพียงอะไร Amontillado คุณได้รับการกำหนดไว้... และเป็น Luchesi เขาไม่สามารถแยกความแตกต่างเชอร์รี่จาก Amontillado
"ดังนั้นการพูดFortunato มีของตัวเองแขนของฉัน วางบนหน้ากากผ้าไหมสีดำและการวาดภาพ roquelaire ใกล้ชิดเกี่ยวกับบุคคลของฉันฉันได้รับความเดือดร้อนให้เขารีบฉันไปวังของฉัน.
มีผู้เข้าร่วมประชุมที่บ้านได้; พวกเขาได้หลบหนีที่จะทำให้ความสุขในเกียรติของเวลา ผมได้บอกพวกเขาว่าผมไม่ควรกลับมาจนถึงตอนเช้าและพวกเขาได้รับการสั่งซื้ออย่างชัดเจนไม่ได้ที่จะกระตุ้นจากบ้าน คำสั่งเหล่านี้เพียงพอที่ผมรู้ดีเพื่อประกันการหายตัวไปของพวกเขาทันทีหนึ่งและเร็วที่สุดเท่าที่หลังของฉันก็หัน.
ผมเอามาจาก sconces สอง Flambeaux และให้หนึ่งไปยัง Fortunato โค้งคำนับเขาผ่านห้องสวีทหลายห้องที่จะโค้ง ที่นำเข้ามาในห้องใต้ดิน ฉันเดินลงบันไดยาวและคดเคี้ยวขอให้เขาใช้ความระมัดระวังในขณะที่เขาตามมา เรามาที่มีความยาวเท้าเชื้อสายและยืนอยู่ด้วยกันบนพื้นดินที่ชื้นของสุสานของ Montresors.
เดินของเพื่อนของฉันเป็นสภาพที่ไม่มั่นคงและระฆังบนหมวกของเขา jingled ในขณะที่เขาก้าว.
"ท่อ" กล่าวว่า . เขา
"มันเป็นเรื่องที่ไกลออกไปบน" ผมพูด; "แต่สังเกต webwork สีขาวซึ่งสะท้อนจากผนังถ้ำเหล่านี้."
เขาหันมาทางผมและมองเข้าไปในดวงตาของฉันกับสองลูกกลมเยิ้มที่กลั่น rheum ของมึนเมา.
"ดินประสิว?" เขาถามที่มีความยาว
"ดินประสิว" ผมตอบ "คุณต้องมีความยาววิธีแก้ไอที่!"
"ฮึฮึฮึ -! ฮึฮึฮึ -! ฮึฮึฮึ! -! ฮึฮึฮึ! -! ฮึฮึฮึ!
ของฉัน เพื่อนที่ไม่ดีพบว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะตอบสำหรับหลายนาที.
"มันคืออะไร" เขากล่าวในที่สุด.
"มา" ผมพูดว่ากับการตัดสินใจของเราจะไปกลับมาสุขภาพของคุณมีค่าคุณที่อุดมไปด้วยความเคารพนับถือชื่นชม. ที่รักคุณมีความสุขเป็นครั้งที่ผมเป็นคุณเป็นคนควรพลาดสำหรับผมมันเป็นเรื่องที่เราจะกลับไปคุณจะไม่ดีและผมก็ไม่สามารถรับผิดชอบนอกจากนี้ยังมี Luchesi
"-...." พอ "เขากล่าวว่า "ไอเป็นเพียงอะไร.. มันจะไม่ฆ่าฉันฉันจะไม่ตายของไอ"
"ทรู - ความจริง" ผมตอบ; "และแน่นอนผมมีความตั้งใจที่จะน่ากลัวที่คุณไม่จำเป็นไม่ - แต่คุณควรใช้ความระมัดระวังในทุกร่างที่เหมาะสม Medoc นี้จะปกป้องเราจาก damps ได้.."
นี่ฉันเคาะคอขวดที่ฉันเข้ามาจากที่ แถวยาวของพวกที่เรียกร้องเอาจากแม่พิมพ์.
"เครื่องดื่ม" ผมพูดว่าเขานำเสนอไวน์.
เขายกมันขึ้นไปที่ริมฝีปากของเขากับ leer เขาหยุดและพยักหน้าให้ฉันกันเองในขณะที่เสียงระฆังของเขา jingled.
"ฉันดื่ม" เขากล่าวว่า "ไปฝังที่พักผ่อนอยู่รอบตัวเรา."
"และฉันจะมีชีวิตที่ยาวนานของคุณ."
อีกครั้งที่เขาเอาแขนของฉันและเราดำเนินการ.
" ห้องใต้ดินเหล่านี้ "เขากล่าวว่ามีมากมาย."
"การ Montresors" ผมตอบว่า "เป็นหลายครอบครัวที่ดี".
"ผมลืมแขนของคุณ."
"เท้ามนุษย์ขนาดใหญ่หรือศิลปวัตถุในด้านฟ้า; เท้าทับงูอาละวาดที่มีเขี้ยวจะฝังในส้นเท้า.
"" และคำขวัญหรือไม่
"" Nemo ฉัน impune lacessit.
"" ดี! "เขากล่าว.
ไวน์ประกายในสายตาและเสียงระฆังของเขา jingled. แฟนซีของตัวเองเพิ่มขึ้น อบอุ่นด้วย Medoc. เราได้ผ่านผนังของกระดูกซ้อนกับถังและ intermingling puncheons เข้าไปในหลืบลึกสุดของสุสาน. ฉันหยุดชั่วคราวอีกครั้งและครั้งนี้ผมทำหนาที่จะยึด Fortunato แขนเหนือข้อศอกได้.
"การ ! ดินประสิว "ฉันกล่าวว่าเห็นมันจะเพิ่มความมันแฮงค์เหมือนมอสเมื่อห้องใต้ดินเราอยู่ด้านล่างเตียงของแม่น้ำที่หยดหยดความชื้นในหมู่กระดูกมาเราจะกลับไปก่อนที่มันจะสายเกินไปไอของคุณ....." - -
"มันคืออะไร" เขากล่าวว่า "ให้เราไปใน. แต่ก่อนร่าง Medoc อื่น."
ฉันยากจนและถึงเขาขวดเหล้าเดอหลุมฝังศพ เขาอบไว้ที่ลมหายใจ ดวงตาของเขาประกายด้วยแสงที่รุนแรง เขาหัวเราะและโยนขวดขึ้นไปด้วยการแสดงท่าทางฉันไม่เข้าใจ.
ผมมองเขาด้วยความประหลาดใจ เขาซ้ำการเคลื่อนไหว -. หนึ่งพิลึก
"คุณไม่เข้าใจ?" เขากล่าวว่า.
"ไม่ฉัน" ผมตอบ.
"จากนั้นคุณจะไม่ได้ของพี่น้อง."
"อย่างไร"
"คุณไม่ได้ของอิฐได้."
"ใช่" ผมพูดว่า "ใช่! ใช่."
"คุณ ? เป็นไปไม่ได้! เมสัน?
"" เมสัน
"ผมตอบ." เครื่องหมาย
"เขากล่าว." มันเป็นอย่างนี้ "ผมตอบว่าการผลิตเกรียงจากใต้เท่าของ roquelaire
ของฉัน." คุณล้อเล่น "เขาอุทาน , recoiling ไม่กี่ก้าว "แต่ขอให้เราดำเนินการต่อไป Amontillado ได้."
"ไม่ว่าจะเป็นเช่นนั้น" ผมพูดแทนเครื่องมือภายใต้เสื้อคลุมและอีกครั้งที่นำเสนอเขาแขนของฉัน เขาโน้มตัวกับมันอย่างมาก เรายังคงเส้นทางบินของเราในการค้นหาของ Amontillado เราผ่านช่วงของโค้งต่ำลงมาผ่านไปและลงมาอีกครั้งมาถึงที่ห้องใต้ดินลึกซึ่งในความร้ายกาจของอากาศที่เกิด Flambeaux ของเราค่อนข้างที่จะเรืองแสงกว่าเปลวไฟ.
ที่ปลายห่างไกลที่สุดของห้องใต้ดินมีปรากฏ อีกกว้างขวางน้อย ผนังได้รับการเรียงรายไปด้วยซากศพมนุษย์ซ้อนเพื่อค่าใช้จ่ายในหลุมฝังศพในแฟชั่นของสุสานที่ดีของกรุงปารีส สามด้านของการตกแต่งภายในห้องใต้ดินนี้ยังคงได้รับการตกแต่งในลักษณะนี้ จากสี่กระดูกถูกโยนลงและวาง promiscuously บนแผ่นดินโลกไว้ที่จุดหนึ่งในกองที่มีขนาดบาง ภายในผนังจึงสัมผัสโดยการแทนที่ของกระดูกที่เรารับรู้การพักผ่อนภายในยังคงอยู่ในระดับความลึกประมาณสี่ฟุตกว้างสามในความสูงหกหรือเจ็ด มันดูเหมือนจะได้รับการสร้างไม่ใช้เฉพาะในตัวเอง แต่เกิดขึ้นเพียงช่วงเวลาระหว่างสองสนับสนุนมหึมาของหลังคาของสุสานและได้รับการสนับสนุนโดยหนึ่งของผนัง circumscribing ของพวกเขาจากหินแกรนิตที่เป็นของแข็ง.
มันอยู่ในไร้สาระที่ Fortunato , ยกระดับไฟฉายที่น่าเบื่อของเขาพยายามที่จะแงะเข้าไปในส่วนลึกของการพักผ่อนที่ . การเลิกจ้างของแสงที่อ่อนแอไม่ได้ช่วยให้เราเห็น
"ดำเนินการต่อ" ผมพูด; "ในที่นี้คือ Amontillado ขณะที่สำหรับ Luchesi." -
"เขาเป็นคนโง่" เพื่อนของฉันขัดจังหวะในขณะที่เขาก้าวไปข้างหน้าโทงเทงในขณะที่ผมทำตามได้ทันทีที่ส้นเท้าของเขา ในทันทีที่เขามาถึงปลายสุดของช่องและการค้นหาความก้าวหน้าของเขาจับโดยหินยืนสับสนโง่เขลา ช่วงเวลาที่มากขึ้นและฉันได้ fettered ให้เขาหินแกรนิต ในพื้นผิวของมันทั้งสองลวดเย็บกระดาษเหล็กที่ห่างไกลจากกันประมาณสองฟุตในแนวนอน จากหนึ่งในเหล่านี้ขึ้นอยู่กับสายสั้น จากที่อื่น ๆ กุญแจ โยนการเชื่อมโยงเกี่ยวกับเอวของเขามันเป็น แต่ผลงานของไม่กี่วินาทีในการรักษาความปลอดภัยนั้น เขาเป็นคนประหลาดใจมากเกินไปที่จะต่อต้าน ถอนสำคัญฉันก้าวกลับมาจากการพักผ่อน.
"ผ่านมือของคุณ" ผมพูดว่า "ข้ามกำแพง.. คุณไม่สามารถช่วยให้ความรู้สึกดินประสิวแท้จริงมันเป็นชื้นมากอีกครั้งให้ฉันขอให้คุณกลับไม่มีแล้วฉัน. บวกจะต้องปล่อยให้คุณ. แต่ครั้งแรกที่ผมจะต้องทำให้คุณทุกความสนใจเล็ก ๆ น้อย ๆ อยู่ในอำนาจของฉัน.
"" การ Amontillado! " . ejaculated เพื่อนของฉันยังไม่หายจากความประหลาดใจของเขา
"ทรู" ผมตอบ; ที่ "Amontillado."
ที่ผมกล่าวว่าคำพูดเหล่านี้ผมยุ่งอยู่กับตัวเองในหมู่กองกระดูกของที่เราได้กล่าวก่อนที่ โยนพวกเขากันฉันเร็ว ๆ นี้เปิดปริมาณของอาคารหินและปูน ด้วยวัสดุเหล่านี้และด้วยความช่วยเหลือของเกรียงของฉันที่ฉันเริ่มแรงขึ้นกับผนังของช่องทางเข้าที่.
ฉันแทบจะไม่ได้วางชั้นแรกของการก่ออิฐของฉันเมื่อฉันค้นพบว่าพิษของ Fortunato มีในตัวชี้วัดที่ดีสวมใส่ออก บ่งชี้ที่เก่าแก่ที่สุดที่ฉันมีนี้คือ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ถังของ amontillado
พันบาดเจ็บของฟอร์ตูนาโตมีพาหะเป็นดีที่สุด แต่เมื่อเขาลองเมื่อดูถูกฉันสาบานจะแก้แค้น คุณที่เพื่อให้รู้จักธรรมชาติของจิตวิญญาณของฉันจะไม่คิดว่า ผมให้ที่การคุกคาม ในที่สุด ฉันก็ต้องแก้แค้น ;นี้คือจุดแตกหักแล้ว แต่อย่างแน่นอนมากซึ่งมันแก้ไขลบความคิดของความเสี่ยง ฉันต้องไม่เพียง แต่การลงโทษ แต่การลงโทษกับการได้รับการยกเว้นโทษ ผิดถูก unredressed เมื่อวิบากกรรมบังคับของ redresser . มันเป็นอย่างเท่าเทียมกันเมื่อ unredressed โค๊ดเพลงล้มเหลวเพื่อจะให้ตัวเองรู้สึกเช่นนี้กับคนที่ทำผิด .
มันต้องเข้าใจว่าไม่ว่าด้วยคำพูดหรือการกระทำที่ได้ผมได้รับฟอร์ตูนาโตเพราะสงสัยจะดีของฉัน ฉันยังคงเป็นฉัน จะ ยิ้มในใบหน้าของเขา , และเขาไม่ได้รับรู้ว่ารอยยิ้มของฉันตอนนี้ที่คิดลายของเขา .
เขามีจุดอ่อน . . . นี้ . . . ฟอร์ตูนาโต -- แม้ว่าในอื่น ๆ นับถือเขาเป็นคนที่ได้รับการเคารพและเกรงกลัว เขาภูมิใจกับการประชุมผู้ทรงคุณวุฒิในไวน์ไม่กี่ชาวอิตาเลียนมีจิตวิญญาณ virtuoso จริง สำหรับส่วนใหญ่มีความกระตือรือร้นของพวกเขาถูกนำมาใช้ให้เหมาะสมกับเวลาและโอกาสที่จะฝึกหลอกลวงเมื่อเศรษฐีชาวอังกฤษและชาวออสเตรีย ในจิตรกรรมและ gemmary ฟอร์ตูนาโต เพื่อนร่วมชาติ , เช่น เขาเป็นหมอเถื่อน แต่ในเรื่องของไวน์ เขามีความจริงใจ ในส่วนนี้ผมก็ไม่ได้แตกต่างจากเขาอย่างมาก ;ฉันชำนาญในภาษาอิตาลีวินเทจเอง และซื้อไปเมื่อไรก็ .
มันเย็น เย็นวันหนึ่งระหว่างความบ้าสูงสุดของฤดูกาลเทศกาลที่ผมเจอเพื่อน เขาเข้ามาทักฉันกับความอบอุ่นที่มากเกินไป เพื่อให้เขาได้รับการดื่มมาก ชายสวมเสื้อหลากสี . เขามีในส่วนที่กระชับแน่น ลายเสื้อ และหัวของเขาคือ surmounted โดยหมวกรูปกรวยและระฆังผมดีใจมากที่เห็นเขา ฉันก็คิดว่าฉันไม่ควรทำ wringing มือ .
ผมพูดกับเขา . . . " ฟอร์ตูนาโตที่รักของฉัน คุณจะโชคดีที่ได้พบ ว่าอย่างดีที่คุณกำลังมองหาในวันนี้ ! แต่ฉันได้รับท่อของสิ่งที่ผ่านไปสำหรับ amontillado และผมมีข้อสงสัยของฉัน . "
" ยังไง " เขากล่าว " amontillado ? ท่อ ? เป็นไปไม่ได้ ? และในช่วงกลางของเทศกาล ?
" ผมมีข้อสงสัยของฉัน " ผมตอบ ;" และฉันก็โง่พอที่จะจ่ายราคาเต็ม amontillado โดยไม่ปรึกษาคุณในเรื่อง คุณไม่ได้ที่จะพบ และผมกลัวการสูญเสียต่อรอง "
" amontillado ! "
" ผมมีข้อสงสัยของฉัน . "
" amontillado ! "
" และฉันต้องเป็นไปตามนั้น "
" amontillado ! "
" เป็นคุณจะหมั้น ฉันอยู่ระหว่างทางที่จะ luchesi . ถ้าใครได้เปิดที่สำคัญ มันเป็นเขา เขาจะบอกฉัน . . . "
" luchesi ไม่สามารถบอก amontillado จากเชอร์รี่ "
" แต่คนโง่จะได้รสชาติของเขาจะตรงกับของคุณเอง . "
" มาเถอะไป "
" ที่ไหน ? "
" ห้องใต้ดินของคุณ . "
" เพื่อนฉัน ไม่ ผมจะไม่ล่วงล้ำธรรมชาติที่ดีของคุณ ฉันรู้ว่าคุณมีนัด luchesi " - -
" ฉันก็ไม่หมั้น ; มา "
" เพื่อนฉัน ไม่นะ ไม่ใช่งานหมั้นแต่ความเย็นที่ผมรู้สึกคุณจะข่มใจ ห้องใต้ดินมี insufferably ชื้น พวกเขาจะตกแต่งด้วยดินประสิว "
" ไปกันเถอะน่า เย็นก็ไม่มีอะไร amontillado ! คุณได้ถูกบังคับ ส่วน luchesi เขาไม่สามารถแยกแยะเชอร์รี่จาก amontillado "
จึงพูด ฟอร์ตูนาโตสิงตัวเองแขนของฉันใส่หน้ากากผ้าสีดำ และรูปวาด roquelaire อย่างใกล้ชิดเกี่ยวกับบุคคลของฉันฉันได้รับความเดือดร้อนเขารีบฉันพาลา .
ไม่มีผู้ดูแลบ้าน พวกเขามี absconded จะรื่นเริงในเกียรติของเวลา ฉันบอกพวกเขาว่าฉันควรคืนจนถึงเช้า และมีคำสั่งชัดเจน ไม่กวนจากบ้านให้พวกเขา คำสั่งเหล่านี้ได้เพียงพอ ผมรู้ดี
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: