587
00:45:46,920 --> 00:45:49,690
An asshole like you has a girlfriend?
588
00:45:49,690 --> 00:45:52,360
Not a single mother or anything?
589
00:46:26,800 --> 00:46:28,500
Ajussi, see that car in front?
590
00:46:28,500 --> 00:46:30,300
Just follow that car, please.
591
00:46:59,560 --> 00:47:00,800
That was really yucky!
592
00:47:00,800 --> 00:47:02,300
Just eat what I buy for you.
593
00:47:02,300 --> 00:47:04,030
Do you even earn a cent?
594
00:47:04,030 --> 00:47:06,400
I mean, dad... If the food isn't good, I say it isn't.
595
00:47:06,400 --> 00:47:08,840
so why are you getting mad?
596
00:47:09,510 --> 00:47:11,440
Hey, Son Ma Ri!
597
00:47:16,010 --> 00:47:19,880
Lee Se Jin, what are you doing here?
598
00:47:19,880 --> 00:47:22,720
Today it's not about you.
599
00:47:23,520 --> 00:47:25,920
How you been doing well?
600
00:47:25,920 --> 00:47:27,760
You know I wasn't doing too well, right?
601
00:47:27,760 --> 00:47:29,530
Pretty neat that you've already escaped!
602
00:47:29,530 --> 00:47:31,430
Did Seo I-Gyeong send you?
603
00:47:31,430 --> 00:47:33,260
If she has something to say,
604
00:47:33,260 --> 00:47:34,630
she should show up herself!
605
00:47:34,630 --> 00:47:38,070
Our CEO is busy, you know!
606
00:47:38,070 --> 00:47:40,800
Not at your 'President level' to take you on either...
607
00:47:40,800 --> 00:47:43,310
Hey, Lee Se Jin. That's a bit bitchy, okay?
608
00:47:43,310 --> 00:47:46,840
Not to be bitchy, but I came to warn you.
609
00:47:50,810 --> 00:47:54,120
You see that car with our staff?
610
00:47:54,120 --> 00:47:58,650
Over there, those guys are also our company staff.
611
00:48:25,350 --> 00:48:27,820
Yeah right, nice girlfriend!
612
00:48:27,820 --> 00:48:30,850
Did udong noodles get in as a brain, in your head?
613
00:48:30,850 --> 00:48:31,450
Hey!
614
00:48:31,450 --> 00:48:35,120
You wanted to change places with me and sit in jail?
615
00:48:37,960 --> 00:48:41,600
Are you going to... tell on me, to the CEO?
616
00:48:44,030 --> 00:48:47,040
Ah, do as you like! We're both going to get it anyway...
617
00:48:49,940 --> 00:48:55,540
But still... I think I feel rather nice about this...
618
00:48:57,580 --> 00:48:58,810
Stop imagining too much.
619
00:48:58,810 --> 00:49:01,320
I didn't do this for you, okay?
620
00:49:15,800 --> 00:49:18,270
There's a guest who wants to see you.
621
00:49:32,580 --> 00:49:35,080
You must...
622
00:49:35,080 --> 00:49:38,090
really be Bong Su's daughter, right?
623
00:49:43,090 --> 00:49:47,800
I had heard that you had returned home.
624
00:49:47,800 --> 00:49:50,730
But I didn't expect to see you like this.
625
00:49:50,730 --> 00:49:52,370
Sit down.
626
00:49:59,880 --> 00:50:01,780
That's right...
627
00:50:01,780 --> 00:50:07,220
The eyes and looks. Without a doubt Bong Su's spitting image.
628
00:50:09,520 --> 00:50:13,360
Bong Su... How is he doing?
629
00:50:13,360 --> 00:50:16,290
How do you think he is doing?
630
00:50:18,730 --> 00:50:24,270
Bong Su... still blames me a lot, right?
631
00:50:24,270 --> 00:50:29,410
I've really done a lot to be sorry to Bong Su for...
632
00:50:30,710 --> 00:50:33,610
To your father, anything about S. Korea...
633
00:50:33,610 --> 00:50:37,050
must be all too painful.
634
00:50:38,910 --> 00:50:40,880
Call it karma or whatever, I guess.
635
00:50:40,880 --> 00:50:43,190
I think I'm atoning for it all.
636
00:50:43,190 --> 00:50:45,150
A spacious single room.
637
00:50:45,150 --> 00:50:47,460
24/7 medical care and a nurse.
638
00:50:47,460 --> 00:50:52,360
Visits-permission that an ordinary prisoner
can't even dream of.
639
00:50:52,360 --> 00:50:57,100
This is clemency, not atonement.
640
00:50:58,300 --> 00:51:00,370
If you sincerely want to complete your task,
641
00:51:00,370 --> 00:51:02,340
it needs to be done outside.
642
00:51:02,340 --> 00:51:05,440
What do you mean by this?
643
00:51:06,180 --> 00:51:13,580
Pak Geon-U is now under the Old sir of Seongbuk-dong.
644
00:51:15,480 --> 00:51:18,690
At this rate, Moojin Group will be split into two.
645
00:51:18,690 --> 00:51:21,790
If Pak Geon-U is getting support from Seongbuk-dong,
646
00:51:21,790 --> 00:51:25,290
Pres. Pak Mu Sam won't just sit and watch, will he?
647
00:51:25,290 --> 00:51:28,930
Geon-U, that kid... Why would he...?
648
00:51:30,730 --> 00:51:34,970
But... isn't it something you're mistaken about?
649
00:51:34,970 --> 00:51:37,310
This is an internal matter of the Group, after all.
650
00:51:37,310 --> 00:51:40,240
I too have been running a small shop as a business.
58700:45:46, 920--> 00:45:49, 690ไอ้เหมือนคุณมีแฟนยัง58800:45:49, 690--> 00:45:52, 360ไม่ได้เป็นแม่คนเดียวหรืออะไร58900:46:26, 800--> 00:46:28, 500Ajussi เห็นรถคันข้างหน้า59000:46:28, 500--> 00:46:30, 300เพียงทำตามที่รถ โปรด59100:46:59, 560--> 00:47:00, 800ที่เป็นสะอาดจริง ๆ59200:47:00, 800--> 00:47:02, 300เพียงแค่กินอะไรที่ซื้อสำหรับคุณ59300:47:02, 300--> 00:47:04, 030คุณแม้กระทั่งได้รับการเซ็นต์59400:47:04, 030--> 00:47:06, 400ผมหมายถึง พ่อ... ถ้าอาหารไม่ดี ผมบอกว่า มันไม่ได้59500:47:06, 00:47:08, 840-->ดังนั้น ทำไมคุณได้รับบ้า59600:47:09, 510--> 00:47:11, 440เฮ้ Ri Ma ลูกชาย59700:47:16, 010--> 00:47:19, 880Lee Se Jin กำลังทำอะไรที่นี่59800:47:19, 880--> 00:47:22, 720วันนี้มันไม่ได้เกี่ยวกับคุณ59900:47:23, 520--> 00:47:25, 920วิธีการที่คุณได้ทำดี60000:47:25, 920--> 00:47:27, 760คุณรู้ว่า ฉันไม่ได้ทำดี ขวา60100:47:27, 760--> 00:47:29, 530สวยเรียบร้อยให้คุณได้แล้วหลบหนีไป60200:47:29, 530--> 00:47:31, 430ทำ Seo ผมแห่งมหาวิทยาลัยส่ง60300:47:31, 430--> 00:47:33, 260ถ้าเธอมีสิ่งที่จะพูด60400:47:33, 260--> 00:47:34, 630เธอจะแสดงตัวเอง60500:47:34, 630--> 00:47:38, 070ประธานไม่ว่าง คุณรู้60600:47:38, 070--> 00:47:40, 800ไม่ระดับของคุณ' ผู้จัดการ' จะพาท่านใด...60700:47:40, 800--> 00:47:43, 310เฮ้ ลีเซจิน เป็นบิต bitchy60800:47:43, 310--> 00:47:46, 840ไม่ต้อง bitchy แต่ผมมาเตือนคุณ60900:47:50, 810--> 00:47:54, 120คุณเห็นรถคันนั้นกับพนักงานของเรา61000:47:54,--> 00:47:58, 650โน่น คนเหล่านั้นยังมีบริษัท61100:48:25, 350--> 00:48:27, 820ดี ขวาใช่แฟน61200:48:27, 820--> 00:48:30, 850อาณาจักรเขมรอุดงก๋วยเตี๋ยวได้ในเป็นสมอง ในหัวของคุณ61300:48:30, 850--> 00:48:31, 450เฮ้61400:48:31, 450--> 00:48:35, 120คุณต้องการเปลี่ยนสถานที่กับผม และนั่งในคุก61500:48:37, 960--> 00:48:41, 600คุณกำลังจะ...บอกกับฉัน การซีอีโอ61600:48:44, 030--> 00:48:47, 040อา ทำตามที่คุณชอบ เราทั้งสองจะรับไว้ก่อน...61700:48:49, 940--> 00:48:55, 540แต่ยังคง... ผมคิดว่า ผมรู้สึกค่อนข้างดีเกี่ยวกับเรื่องนี้...61800:48:57, 580--> 00:48:58, 810หยุดจินตนาการมากเกินไป61900:48:58, 810--> 00:49:01, 320ฉันไม่ได้ทำนี้สำหรับคุณ เอาล่ะ62000:49:15, 800--> 00:49:18, 270มีผู้เข้าพักที่ต้องการดูคุณ62100:49:32, 580--> 00:49:35, 080คุณต้อง...62200:49:35, 080--> 00:49:38, 090จริง ๆ ลูกสาว Bong Su จะเหมาะสม62300:49:43, 090--> 00:49:47, 800ผมได้ยินว่า คุณได้กลับบ้าน62400:49:47, 800--> 00:49:50, 730แต่ผมไม่ได้คาดหวังกับคุณเช่นนี้62500:49:50, 730--> 00:49:52, 370นั่งลง62600:49:59, 880--> 00:50:01, 780ที่นี่...62700:50:01, 780--> 00:50:07, 220ตาและรูปลักษณ์ ไม่ต้องสงสัย Su บ่องของคายภาพ62800:50:09, 520--> 00:50:13, 360บ่อง Su ... วิธีทำอะไร62900:50:13, 360--> 00:50:16, 290วิธีคุณคิดว่า เขาจะทำอย่างไร63000:50:18, 730--> 00:50:24, 270บ็อง Su...ยังคง โทษมาก ขวา63100:50:24, 270--> 00:50:29, 410จริง ๆ ฉันได้ทำมากจะขอบง Su สำหรับ...63200:50:30, 710--> 00:50:33, 610คุณพ่อ อะไรเกี่ยวกับปา...63300:50:33, 610--> 00:50:37, 050ต้องเจ็บปวดมาก63400:50:38, 910--> 00:50:40, 880เรียกว่ากรรมหรืออะไรก็ตาม ฉันเดา63500:50:40, 880--> 00:50:43, 190ผมคิดว่า ผม: atoning สำหรับมันทั้งหมด63600:50:43, 190--> 00:50:45, 150ห้องกว้างขวาง63700:50:45, 150--> 00:50:47, 46024/7 แพทย์และพยาบาล63800:50:47, 460--> 00:50:52, 360สิทธิ์เข้าชมที่เป็นนักโทษสามัญไม่ได้ฝันถึง63900:50:52, 360--> 00:50:57, 100ฎีกา ชดใช้ไม่ได้64000:50:58, 300--> 00:51:00, 370ถ้าคุณต้องการดำเนินการของคุณ อย่างจริงใจ64100:51:00, 370--> 00:51:02, 340มันต้องทำภายนอก64200:51:02, 340--> 00:51:05, 440คุณหมายถึงอะไร โดยการนี้64300:51:06, 180--> 00:51:13, 580ปาก Geon-U อยู่ในรักเก่าซองบุ๊คดง64400:51:15, 480--> 00:51:18, 690ในอัตราที่นี้ Moojin กลุ่มจะแบ่งเป็นสอง64500:51:18, 690--> 00:51:21, 790ถ้าปาก Geon-U ที่ได้รับการสนับสนุนจากซองบุ๊คดง64600:51:21, 790--> 00:51:25, 290Pres. ปากหมูสามจะนั่ง เพียง ดู จะเขา64700:51:25,--> 00:51:28, 930Geon-U ที่เด็ก... ทำไมเขา...64800:51:30, 730--> 00:51:34, 970แต่...ไม่ใช่สิ่งที่คุณกำลังเข้าใจผิดเกี่ยวกับ64900:51:34, 970--> 00:51:37, 310หลังจากทั้งหมดนี้เป็นเรื่องภายในของกลุ่ม65000:51:37, 310--> 00:51:40, 240ฉันเกินไปการรันร้านเล็ก ๆ เป็นธุรกิจ
การแปล กรุณารอสักครู่..

587
00: 45: 46,920 -> 00: 45: 49,690
ไอ้เหมือนคุณมีแฟนหรือยัง
588
00: 45: 49,690 -> 00: 45: 52,360
ไม่ได้เป็นแม่คนเดียวหรืออะไร?
589
00: 46: 26,800 -> 00: 46: 28,500
Ajussi ให้ดูรถที่อยู่ข้างหน้า?
590
00: 46: 28,500 -> 00: 46: 30,300
เพียงทำตามรถคันโปรด
591
00: 46: 59,560 -> 00: 47: 00,800
นั่นคือแหยะจริงๆ!
592
00: 47: 00,800 -> 00: 47: 02,300
เพียง แต่กินสิ่งที่ฉันซื้อสำหรับคุณ
593
00: 47: 02,300 -> 00: 47: 04,030
คุณยังจะได้รับร้อยละ?
594
00: 47: 04,030 -> 00: 47: 06,400
ผมหมายถึงพ่อ ... ถ้าอาหารเป็นสิ่งที่ไม่ดีผมว่ามันไม่ได้เป็น
595
00: 47: 06,400 -> 00: 47: 08,840
ดังนั้นทำไมคุณได้รับบ้า?
596
00: 47: 09,510 -> 00: 47: 11,440
เฮ้บุตร Ma Ri!
597
00: 47: 16,010 -> 00: 47: 19,880
Lee Se จินคุณกำลังทำอะไรที่นี่?
598
00: 47: 19,880 -> 00: 47: 22,720
วันนี้มันไม่ได้เกี่ยวกับคุณ
599
00: 47: 23,520 -> 00: 47: 25,920
วิธีที่คุณได้ทำดี?
600
00: 47: 25,920 -> 00: 47: 27,760
คุณจะรู้ว่าผมไม่ได้ทำดีเกินไปใช่มั้ย?
601
00: 47: 27,760 -> 00: 47: 29,530
ระเบียบสวยที่คุณได้หนีออกมาแล้ว!
602
00: 47: 29,530 -> 00: 47: 31,430
ไม่ Seo I-Gyeong ส่ง?
603
00: 47: 31,430 -> 00: 47: 33,260
ถ้าเธอมีบางสิ่งบางอย่างที่จะบอกว่า
604
00: 47: 33,260 -> 00: 47: 34,630
เธอควรจะแสดงตัวเอง!
605
00: 47: 34,630 -> 00: 47: 38,070
ซีอีโอของเราคือไม่ว่างคุณรู้!
606
00: 47: 38,070 -> 00: 47: 40,800
ไม่ได้อยู่ที่ของประธานระดับ 'จะพาคุณทั้ง ...
607
00: 47: 40,800 -> 00: 47: 43,310
Hey, Lee Jin Se ที่ bit bitchy โอเค?
608
00: 47: 43,310 -> 00: 47: 46,840
เพื่อไม่ให้พูดให้ร้าย แต่ผมมาเตือนคุณ
609
00: 47: 50,810 -> 00: 47: 54,120
คุณจะเห็นรถที่มีพนักงานของเราหรือไม่
610
00: 47: 54,120 -> 00: 47: 58,650
กว่านั้นพวกเขายังมีพนักงาน บริษัท ของเรา
611
00: 48: 25,350 -> 00: 48: 27,820
ขวาใช่แฟนที่ดี!
612
00: 48: 27,820 -> 00: 48: 30,850
ไม่ Udong ก๋วยเตี๋ยวได้รับในขณะที่สมองในหัวของคุณหรือไม่
613
00: 48: 30,850 -> 00: 48: 31,450
เฮ้!
614
00: 48: 31,450 -> 00: 48: 35,120
คุณอยากจะเปลี่ยนสถานที่ที่มีฉันและนั่งอยู่ในคุก?
615
00: 48: 37,960 -> 00: 48: 41,600
คุณจะ ... บอกกับฉันกับซีอีโอ?
616
00: 48: 44,030 -> 00: 48: 47,040
อ่าทำตามที่คุณต้องการ! เราทั้งสองจะได้รับมันแล้วล่ะค่ะ ...
617
00: 48: 49,940 -> 00: 48: 55,540
แต่ก็ยัง ... ฉันคิดว่าฉันรู้สึกค่อนข้างดีเกี่ยวกับเรื่องนี้ ...
618
00: 48: 57,580 - > 00: 48: 58,810
หยุดจินตนาการมากเกินไป
619
00: 48: 58,810 -> 00: 49: 01,320
ผมไม่ได้ทำเพื่อคุณได้ไหม
620
00: 49: 15,800 -> 00: 49: 18,270
มีผู้เข้าพักที่ต้องการที่จะเห็นคุณเป็น
621
00: 49: 32,580 -> 00: 49: 35,080
คุณต้อง ...
622
00: 49: 35,080 -> 00: 49: 38,090
จริงๆลูกสาวบงซูใช่มั้ย?
623
00: 49: 43,090 -> 00: 49: 47,800
ผมเคยได้ยินบ้านที่คุณได้กลับมา
624
00: 49: 47,800 -> 00: 49: 50,730
แต่ผมไม่ได้คาดหวังที่จะเห็นคุณเช่นนี้
625
00: 49: 50,730 -> 00: 49: 52,370
นั่งลง
626
00: 49: 59,880 -> 00: 50: 01,780
ที่เหมาะสม ...
627
00: 50: 01,780 -> 00: 50: 07,220
ดวงตาและรูปลักษณ์ โดยไม่ต้องภาพคายสงสัยบงซู
628
00: 50: 09,520 -> 00: 50: 13,360
บงสุ ... เป็นวิธีการที่เขาทำ?
629
00: 50: 13,360 -> 00: 50: 16,290
คุณจะทำอย่างไรคิดว่าเขาจะทำอะไร
630
00: 50: 18,730 -> 00: 50: 24,270
บงสุ ... ยังคงโทษฉันมากใช่มั้ย?
631
00: 50: 24,270 -> 00: 50: 29,410
ฉันได้ทำจริงๆจำนวนมากที่จะเสียใจที่บงซูสำหรับ ...
632
00: 50: 30,710 -> 00: 50: 33,610
ถึงพระบิดาของคุณอะไร เกี่ยวกับเกาหลีใต้ ...
633
00: 50: 33,610 -> 00: 50: 37,050
จะต้องทั้งหมดเจ็บปวดเกินไป
634
00: 50: 38,910 -> 00: 50: 40,880
เรียกว่ากรรมหรือสิ่งที่ผมคิดว่า
635
00: 50: 40,880 -> 00: 50: 43,190
ฉันคิดว่าฉันสละมันทั้งหมด
636
00: 50: 43,190 -> 00: 50: 45,150
ห้องเดี่ยวกว้างขวาง
637
00: 50: 45,150 -> 00: 50: 47,460
24/7 การดูแลทางการแพทย์และพยาบาล
638
00: 50: 47,460 -> 00: 50: 52,360
เข้าชมอนุญาตที่นักโทษสามัญ
ไม่สามารถแม้แต่จะฝันของ
639
00: 50: 52,360 -> 00: 50: 57,100
นี่คือความเมตตากรุณาไม่ลบมลทิน
640
00: 50: 58,300 -> 00: 51: 00,370
ถ้าท่านด้วยความจริงใจต้องการที่จะให้งานของคุณ
641
00: 51: 00,370 -> 00: 51: 02,340
มันต้องทำนอก
642
00: 51: 02,340 -> 00: 51: 05,440
คุณหมายถึงอะไรโดยนี้หรือไม่?
643
00: 51: 06,180 -> 00: 51: 13,580
ปาก Geon-U ขณะนี้อยู่ระหว่างเซอร์เก่า Seongbuk-dong
644
00: 51: 15,480 -> 00: 51: 18,690
อัตรานี้ Moojin กลุ่มจะถูกแบ่งออกเป็นสอง
645
00: 51: 18,690 -> 00: 51: 21,790
ถ้าปาก Geon-U จะได้รับการสนับสนุนจาก Seongbuk-dong,
646
00: 51: 21,790 -> 00: 51: 25,290
ปธน. ปากหมู่แซมจะไม่เพียง แต่นั่งดูเขาจะ?
647
00: 51: 25,290 -> 00: 51: 28,930
Geon-U เด็กว่า ... ทำไมเขาจะ ... ?
648
00: 51: 30,730 -> 00: 51: 34,970
แต่ ... มันไม่ได้เป็นสิ่งที่คุณจะเข้าใจผิดเกี่ยวกับอะไร?
649
00: 51: 34,970 -> 00: 51: 37,310
นี้เป็นเรื่องภายในของกลุ่มหลังจากทั้งหมด
650
00: 51: 37,310 -> 00: 51: 40,240
ฉันก็มีการเรียกใช้ร้านค้าขนาดเล็กเป็นธุรกิจ
การแปล กรุณารอสักครู่..
