QUSTION-In August, NASA’s Curiosity rover is set to arrive on the surf การแปล - QUSTION-In August, NASA’s Curiosity rover is set to arrive on the surf ไทย วิธีการพูด

QUSTION-In August, NASA’s Curiosity

QUSTION-In August, NASA’s Curiosity rover is set to arrive on the surface of Mars, where, if all well, begin a wide range of scientific tests. Such missions provide a great deal of scientific data, but the general public is most excited about the prospect of sending humans to Mars, which NASA hopes to accomplish by 2030. As costs soar and budget battles intensify, however, some notable critics in the scientific community are questioning the whole idea of putting humans in space.
Experiments run continually on the international Space Station and the orbiting Hubble Space Telescope provides dazzling images of deep space, adding to our knowledge of the university of Texas professor Steven Weinberg, who won the Nobel Prize in Physics in the 1979, say humans in
Space have accomplished little.
“When you have a facility that involves people, like the international Space Station, which is an order of magnitude more expensive then these unmanned observatories, no important science comes out that,” Weinberg said.
NASA has developed a long-rang plan to send human crew to Mars, following up on robotic missions. But Weinberg says robots can do a lot more than humans on Mars.
“For the $1 trillion cost of sending human begins to Mars, perhaps to just one location on Mars, we could have unmanned rovers wandering all over the planet,” Weinberg said.
The Director of the Hayden Planetarium in New York, Neil deGrasse Tyson, agrees with Weinberg on the cost-effectiveness of robots for pure science, but he says having humans in space fulfills another need.
“The issue is what dose is mean culturally to send a robot versus send a person? We don’t give ticker-tape parades to robots, we don’t name schools after robots, we don’t build statues to robots,” Tyson said.
Tyson says human beings have an inherent need to explore and that many people would sacrifice their lives to do so.
“If I said need astronauts to go on a one-way mission to explore Jupiter. I am going to get a line wrapped around the block. There are who want to explore,” Tyson said.
Weinberg understands the appeal of sending humans on short space flights, but he says astronauts cannot stay long in a hostile place like Mars.
“We cannot even do that on Antarctica. There is on economically self-sustaining colony on Antarctica and, compared to Mars, Antarctica is heaven,” Weinberg said.
But such prominent scientific figures as Steven Hawking argue that humans need to explore space because the earth cannot sustain them forever. While this is not an immediate concern, it is something that informs long-range thinking, according to NANS Deputy Administrator Lori Garver.
“As we can go further, I believe we will, and what we learn will be critical to the future of our very survival to NASA” Garver said.
Weinberg says humans probably will develop the capability to travel far into space someday , but they have plenty of time.
“In the long run, the Sun will become a red giant and will swallow the Earth, and we had better gat off the Earth before that happens; but that is billions of years from now,” Weinberg said.
Weinberg and other scientists say that humans should limit fantasies of living on another planet and put more effort into protecting the environment that sustains them here on this planet.


.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
QUSTION ในสิงหาคม โรเวอร์อยากรู้อยากเห็นของนาซ่าถูกกำหนดมาบนพื้นผิวของดาวอังคาร ที่ ถ้าทุกอย่างดี เริ่มต้นการทดสอบทางวิทยาศาสตร์ที่หลากหลาย ภารกิจดังกล่าวให้มากของข้อมูลทางวิทยาศาสตร์ แต่ประชาชนทั่วไปเป็นที่สุดตื่นเต้นเกี่ยวกับโอกาสของการส่งมนุษย์ไปดาวอังคาร ซึ่ง NASA หวังว่าจะบรรลุ 2030 เป็นต้นทุนทะยาน และงบประมาณ การรบกระชับ อย่างไรก็ตาม บางโดดเด่นในชุมชนวิทยาศาสตร์จะซักถามความคิดทั้งหมดของการทำให้มนุษย์ในพื้นที่การทดลองทำงานอย่างต่อเนื่องบนสถานีอวกาศนานาชาติ และกล้องโทรทรรศน์อวกาศฮับเบิลกำลังโคจรอยู่ให้พราวภาพของห้วงอวกาศ เพิ่มความรู้ของเราของมหาวิทยาลัยเท็กซัสศาสตราจารย์สตีเฟน Weinberg ผู้ชนะรางวัลโนเบลสาขาฟิสิกส์ในปีค.ศ. 1979 กล่าวว่า มนุษย์ใน พื้นที่ได้ประสบความสำเร็จน้อย "เมื่อคุณมีสิ่งอำนวยความสะดวกที่เกี่ยวข้องกับคน เช่นสถานีอวกาศนานาชาติ ซึ่งเป็นความแพงกว่าแล้วหอสังเกตการณ์เหล่านี้พึม วิทยาศาสตร์ไม่สำคัญมาออกที่ Weinberg กล่าวNASA ได้พัฒนาเป็นรางยาววางแผนส่งลูกเรือมนุษย์ไปดาวอังคาร การติดตามภารกิจหุ่นยนต์ แต่ Weinberg กล่าวว่า หุ่นยนต์สามารถทำมากขึ้นกว่ามนุษย์บนดาวอังคาร "สำหรับ $1 ล้านล้านค่าใช้จ่ายในการส่งมนุษย์ไปดาวอังคาร บางทีจะเริ่มตำแหน่งหนึ่งบนดาวอังคาร เราอาจมี unmanned โรเวอร์พเนจรทั่วโลก Weinberg กล่าวผู้อำนวยการท้องฟ้าจำลองเฮย์เดนในนิวยอร์ก Neil deGrasse ไทสัน ตกลงกับ Weinberg บนความคุ้มค่าของหุ่นยนต์สำหรับวิทยาศาสตร์บริสุทธิ์ แต่เขากล่าวว่า มีมนุษย์ในพื้นที่ตอบสนองความต้องการอื่น“The issue is what dose is mean culturally to send a robot versus send a person? We don’t give ticker-tape parades to robots, we don’t name schools after robots, we don’t build statues to robots,” Tyson said.Tyson says human beings have an inherent need to explore and that many people would sacrifice their lives to do so.“If I said need astronauts to go on a one-way mission to explore Jupiter. I am going to get a line wrapped around the block. There are who want to explore,” Tyson said. Weinberg understands the appeal of sending humans on short space flights, but he says astronauts cannot stay long in a hostile place like Mars.“We cannot even do that on Antarctica. There is on economically self-sustaining colony on Antarctica and, compared to Mars, Antarctica is heaven,” Weinberg said.But such prominent scientific figures as Steven Hawking argue that humans need to explore space because the earth cannot sustain them forever. While this is not an immediate concern, it is something that informs long-range thinking, according to NANS Deputy Administrator Lori Garver.“As we can go further, I believe we will, and what we learn will be critical to the future of our very survival to NASA” Garver said.Weinberg says humans probably will develop the capability to travel far into space someday , but they have plenty of time.“In the long run, the Sun will become a red giant and will swallow the Earth, and we had better gat off the Earth before that happens; but that is billions of years from now,” Weinberg said. Weinberg และอื่น ๆ นักวิทยาศาสตร์บอกว่า มนุษย์ควรจำกัดจินตนาการของการใช้ชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่น และใส่ความพยายามมากขึ้นในการปกป้องสิ่งแวดล้อมที่ค้ำจุนที่นี่บนโลกใบนี้ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
qustion-ในเดือนสิงหาคมของนาซาโรเวอร์อยากรู้อยากเห็นมีการตั้งค่าที่จะมาถึงบนพื้นผิวของดาวอังคารที่หากทุกอย่างดีเริ่มต้นที่หลากหลายของการทดสอบทางวิทยาศาสตร์ ภารกิจดังกล่าวให้การจัดการที่ดีของข้อมูลทางวิทยาศาสตร์ แต่ประชาชนทั่วไปรู้สึกตื่นเต้นมากที่สุดเกี่ยวกับโอกาสในการส่งมนุษย์ไปดาวอังคารซึ่งนาซาหวังที่จะประสบความสำเร็จในปี 2030 ในฐานะที่เป็นค่าใช้จ่ายที่เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วและการต่อสู้งบประมาณกระชับ แต่นักวิจารณ์บางคนที่โดดเด่นในทางวิทยาศาสตร์ ชุมชนกำลังตั้งคำถามความคิดทั้งหมดของการวางมนุษย์ในพื้นที่.
ทดลองทำงานอย่างต่อเนื่องบนสถานีอวกาศนานาชาติและโคจรรอบฮับเบิลกล้องโทรทรรศน์อวกาศให้ภาพพราวของพื้นที่ลึกเพื่อเพิ่มความรู้ของเราของมหาวิทยาลัยเท็กซัสศาสตราจารย์สตีเวน Weinberg ที่ผู้ได้รับรางวัลโนเบล รางวัลในสาขาฟิสิกส์ในปี 1979 กล่าวว่ามนุษย์ใน
อวกาศได้สำเร็จเล็ก ๆ น้อย ๆ .
"เมื่อคุณมีสิ่งอำนวยความสะดวกที่เกี่ยวข้องกับคนเช่นเดียวกับสถานีอวกาศนานาชาติซึ่งเป็นลำดับความสำคัญที่มีราคาแพงมากขึ้นแล้วสังเกตการณ์กำลังใจเหล่านี้ไม่มีทางวิทยาศาสตร์ที่สำคัญออกมาว่า "Weinberg กล่าว.
นาซ่าได้มีการพัฒนาแผนระยะยาวรังจะส่งลูกเรือของมนุษย์ไปยังดาวอังคารติดตามภารกิจหุ่นยนต์ แต่ Weinberg กล่าวว่าหุ่นยนต์สามารถทำมากขึ้นกว่าที่มนุษย์บนดาวอังคาร.
"สำหรับ $ 1000000000000 ค่าใช้จ่ายในการส่งมนุษย์เริ่มต้นไปยังดาวอังคารอาจจะเป็นเพียงแค่สถานที่หนึ่งบนดาวอังคารเราจะได้มีโรเวอร์กำลังใจหลงทั่วโลก" Weinberg กล่าวว่า
ให้ผู้อำนวยการ Hayden Planetarium ใน New York, นีล deGrasse ไทสันเห็นด้วยกับ Weinberg ในค่าใช้จ่ายที่มีประสิทธิภาพของหุ่นยนต์สำหรับวิทยาศาสตร์บริสุทธิ์ แต่เขาบอกว่ามีมนุษย์ในพื้นที่ตอบสนองความต้องการอื่น.
"ปัญหาคือสิ่งที่ยาจะหมายถึงวัฒนธรรมที่จะส่ง หุ่นยนต์เมื่อเทียบกับการส่งคน? เราจะไม่ให้ขบวนพาเหรดสัญลักษณ์เทปหุ่นยนต์เราไม่ได้ตั้งชื่อโรงเรียนหลังจากหุ่นยนต์เราไม่ได้สร้างรูปปั้นหุ่นยนต์ "ไทสันกล่าว.
ไทสันกล่าวว่ามนุษย์มีความจำเป็นโดยธรรมชาติในการสำรวจและที่หลาย ๆ คนจะเสียสละ ชีวิตของพวกเขาจะทำเช่นนั้น.
"ถ้าผมบอกว่าต้องไปอวกาศในภารกิจทางเดียวในการสำรวจดาวพฤหัสบดี ฉันกำลังจะได้รับสายพันรอบบล็อก มีผู้ที่ต้องการที่จะสำรวจเป็น "ไทสันกล่าว.
Weinberg เข้าใจอุทธรณ์ของการส่งมนุษย์บนเที่ยวบินอวกาศสั้น แต่เขาบอกว่านักบินอวกาศไม่สามารถอยู่นานในสถานที่ที่เป็นมิตรเช่นดาวอังคาร.
" เราไม่สามารถแม้แต่จะทำเช่นนั้นในทวีปแอนตาร์กติกา ที่มีอยู่ในอาณานิคมทางเศรษฐกิจด้วยตนเองอย่างยั่งยืนในทวีปแอนตาร์กติกาและเมื่อเทียบกับดาวอังคารแอนตาร์กติกาเป็นสวรรค์ "Weinberg กล่าว.
แต่ตัวเลขทางวิทยาศาสตร์เช่นโดดเด่นเป็นสตีเฟนฮอว์คิงยืนยันว่ามนุษย์ต้องไปสำรวจพื้นที่เพราะแผ่นดินไม่สามารถรักษาพวกเขาตลอดไป ขณะนี้ไม่ได้เป็นกังวลทันทีมันเป็นบางสิ่งบางอย่างที่แจ้งการคิดระยะยาวตามแก่นแก้วรองผู้บริหารอริ Garver.
"ขณะที่เราสามารถไปต่อผมเชื่อว่าเราจะและสิ่งที่เราเรียนรู้ที่จะมีความสำคัญต่ออนาคตของเรา ความอยู่รอดของนาซา "Garver กล่าว.
Weinberg กล่าวว่ามนุษย์อาจจะมีการพัฒนาความสามารถในการเดินทางไกลเข้ามาในพื้นที่สักวันหนึ่ง แต่พวกเขามีเวลาอีกมาก.
" ในระยะยาวดวงอาทิตย์จะกลายเป็นดาวยักษ์แดงและจะกลืนโลกและ เรามี GAT ดีกว่าโลกก่อนที่เกิดขึ้น; แต่ที่เป็นพันล้านปีนับจากนี้ "Weinberg กล่าว.
Weinberg และนักวิทยาศาสตร์อื่น ๆ บอกว่ามนุษย์ควร จำกัด


จินตนาการของการใช้ชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นและใส่ความพยายามมากขึ้นในการปกป้องสภาพแวดล้อมที่ค้ำจุนพวกเขาที่นี่บนโลกใบนี้.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
qustion ในเดือนสิงหาคมของ Curiosity Rover เป็นชุดที่จะมาถึงบนพื้นผิวของดาวอังคาร ซึ่ง ถ้า ดี เริ่ม ที่หลากหลายของการทดสอบทางวิทยาศาสตร์ เช่นภารกิจให้จัดการที่ดีของข้อมูลทางวิทยาศาสตร์ แต่ประชาชนทั่วไปจะที่สุดตื่นเต้นเกี่ยวกับโอกาสของการส่งมนุษย์ไปยังดาวอังคาร ซึ่งนาซาหวังที่จะบรรลุโดย 2030 เป็นค่าใช้จ่ายและงบประมาณการทะยานขึ้น อย่างไรก็ตาม บางคนเด่นในชุมชนทางวิทยาศาสตร์ คือการวิจารณ์ความคิดทั้งหมดของการวางมนุษย์ในอวกาศการทดลองวิ่งอย่างต่อเนื่องบนสถานีอวกาศนานาชาติ และกล้องโทรทรรศน์อวกาศฮับเบิลโคจรมีภาพประทับใจของพื้นที่ลึก , เพิ่มความรู้ของมหาวิทยาลัยเท็กซัสศาสตราจารย์ Steven Weinberg ผู้ได้รับรางวัลโนเบลสาขาฟิสิกส์ในปี 1979 ว่ามนุษย์ในพื้นที่ได้น้อย" เมื่อคุณมีสถานที่ที่เกี่ยวข้องกับคน เช่น สถานีอวกาศนานาชาติ ซึ่งเป็นคำสั่งของขนาดแพงกว่าแล้วหอสังเกตการณ์ไร้คนขับเหล่านี้ ไม่สําคัญทางวิทยาศาสตร์ออกมาว่า " ไวน์เบิร์ก กล่าวนาซาได้พัฒนายาวรังวางแผนที่จะส่งมนุษย์ไปยังดาวอังคาร ลูกเรือ ติดตามภารกิจ หุ่นยนต์ แต่ไวน์เบิร์กกล่าวว่าหุ่นยนต์สามารถทำมากกว่ามนุษย์บนดาวอังคาร" สำหรับ $ 1 ล้านล้าน ต้นทุนของการส่งมนุษย์ไปยังดาวอังคาร บางทีเพียงแค่สถานที่หนึ่งบนดาวอังคาร เราอาจจะหมดกำลังใจ โรเวอร์สไปทั่วโลก , " ไวน์เบิร์ก กล่าวผู้อำนวยการของหอดูดาว Hayden ในนิวยอร์ก , นีล degrasse ไทสันเห็นด้วยที่สุดด้านประสิทธิผลของหุ่นยนต์วิทยาศาสตร์บริสุทธิ์ แต่เขาบอกว่ามีคนในพื้นที่ตอบสนองความต้องการอื่น" ปัญหาคืออะไร หมายความว่า วัฒนธรรมการส่งหุ่นยนต์และส่งคน เราอย่าให้เทป Ticker ขบวนพาเหรดกับหุ่นยนต์ เราไม่ได้ชื่อโรงเรียนหลังจากหุ่นยนต์ เราไม่สร้างรูปปั้นหุ่นยนต์ " ไทสันกล่าวไทสันกล่าวว่ามนุษย์มีอันต้องสำรวจ และหลายคนต้องสังเวยชีวิตของพวกเขาจะทำเช่นนั้น" ถ้าฉันบอกว่าต้องการนักบินอวกาศไปในภารกิจเดียวเพื่อสำรวจดาวพฤหัสบดี ผมจะต้องเอาเส้นห่อรอบบล็อก มีใครอยากเที่ยว " ไทสันกล่าวที่สุดเข้าใจอุทธรณ์ส่งมนุษย์อวกาศในเที่ยวบินสั้นๆ แต่เขาบอกว่านักบินอวกาศไม่สามารถอยู่ได้นานในที่ไม่เป็นมิตร เช่น ดาวอังคาร" เราไม่สามารถทำได้ในทวีปแอนตาร์กติกา มีต่อเศรษฐกิจอย่างยั่งยืนอาณานิคมในทวีปแอนตาร์กติกาและเทียบกับดาวอังคาร , แอนตาร์กติกาคือสวรรค์ " ไวน์เบิร์ก กล่าวแต่ตัวเลขเด่นทางวิทยาศาสตร์เป็นสตีเว่น กิง ยืนยันว่ามนุษย์ต้องสำรวจพื้นที่เนื่องจากไม่สามารถโลกสนับสนุนพวกเขาตลอดไป ในขณะนี้ไม่ได้เป็นกังวลทันที มันเป็นสิ่งที่ให้คิดระยะยาวตาม Nans ผู้ดูแลระบบรองลอริ การ์เวอร์" เราสามารถไปต่อ ผมเชื่อว่าเราทำได้ และเราได้เรียนรู้อะไรจะสำคัญกับอนาคตของการอยู่รอดของเรามาก นาซ่า " การ์เวอร์ กล่าวไวน์เบิร์กกล่าวว่ามนุษย์อาจจะพัฒนาความสามารถในการเดินทางไกลสู่อวกาศในสักวัน แต่พวกเขามีเวลามากมาย" ในระยะยาว ดวงอาทิตย์จะกลายเป็นดาวยักษ์แดง และจะกลืนแผ่นดิน และเราจะต้องรับปิด โลก ก่อนที่เหตุการณ์นั้นจะเกิดขึ้น แต่นั่นเป็นพันล้านปีต่อจากนี้ " ไวน์เบิร์ก กล่าวไวน์เบิร์กและนักวิทยาศาสตร์อื่น ๆบอกว่า มนุษย์ควรจำกัดจินตนาการของชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงอื่นและใช้ความพยายามมากขึ้นในการปกป้องสภาพแวดล้อมที่ sustains ที่นี่บนโลกใบนี้.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: