CHAPTER IV - THE LABOUR CONTRACTSECTION I - SIGNING AND EXECUTION OF A การแปล - CHAPTER IV - THE LABOUR CONTRACTSECTION I - SIGNING AND EXECUTION OF A ไทย วิธีการพูด

CHAPTER IV - THE LABOUR CONTRACTSEC

CHAPTER IV - THE LABOUR CONTRACT



SECTION I - SIGNING AND EXECUTION OF A LABOUR CONTRACT Article 65
A labour contract establishes working relations between the worker and the employer. It is subject to ordinary law and can be made in a form that is agreed upon by the contracting parties.

It can be written or verbal. It can be drawn up and signed according to local custom. If it needs registering, this shall be done at no cost.

The verbal contract is considered to be a tacit agreement between the employer and the worker under the conditions laid down by the labour regulations, even if it is not expressly defined.

Article 66

Everyone can be hired for a specific work on the basis of time, either for a fixed duration or for an undetermined duration.

Article 67




1. A labour contract signed with consent for a specific duration must contain a precise finishing date.

2. The labour contract signed with consent for a specific duration cannot be for a period longer than two years. It can be renewed one or more times, as long as the renewal does not surpass the maximum duration of two years.

Any violation of this rule leads the contract to become a labour contract of undetermined duration.

3. Sometimes, this contract may have an unspecified date when it is drawn up for:

- replacing a worker who is temporarily absent;

- work carried out during a season; and

- occasional periods of extra work or a non-customary activity of the enterprise.

This duration is then finished by:

- the return to work of the worker who was temporarily absent or the termination of his labour contract;

- the end of the season; and

- the end of the occasional period of extra work or of the non - customary activity of the enterprise.

4. At the signing of the contract, the employer must inform and clarify the worker of the eventually sensitive issues and the approximate duration of the contract.

5. Contracts without a precise date can be renewed at will as many times as possible without losing their validity.

6. Contracts of daily or hourly workers who are hired for a short-term job and who are paid at the end of the day, the week or fortnight period, are considered to be contracts of fixed duration with an unspecified date.

7. A contract of a fixed duration must be in writing. If not, it becomes a labour contract of undetermined duration.




8. When a contract is signed for a fixed period of or less than two years, but the work tacitly and quietly continues after the end of the fixed period, the contract becomes a labour contract of undetermined duration.

Article 68

A contract for a probationary period cannot be for longer than the amount of time needed for the employer to judge the professional worth of the worker and for the worker to know concretely the working conditions provided. However, the probationary period cannot last longer than three months for regular employees, two months for specialised workers and one month for non-specialised workers.

The round trip travel costs incurred by a worker during the probationary period wh en working far from his habitual residence are to be covered by the employer.

Article 69

Within the framework of his contract, the worker shall perform all of his professional activities for the enterprise. Primarily, he must do the work for which he is hired, and perform it by himself with due care and attention.

However, outside working hours, the worker can engage in any professional activities that are not in competition with the enterprise for which he works or that are not harmful to the agreed process of performance, unless there is an agreement to the contrary.

Article 70

Any clause of a contract that prohibits the worker from engaging in any activity after the expiration of the contract is null and void.



0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทที่ IV - สัญญาแรงงาน


ส่วนฉัน - บทความลงนามและดำเนินการของ A แรงงานสัญญา 65
สัญญาแรงงานสร้างความสัมพันธ์การทำงานระหว่างผู้ปฏิบัติงานและนายจ้าง มันเป็นกฎหมายธรรมดา และสามารถทำได้ในแบบฟอร์มที่มีตกลงไว้ โดยการทำสัญญาบุคคลได้

มันเป็นลายลักษณ์อักษร หรือด้วยวาจาได้ สามารถดึงขึ้น และลงนามตามประเพณีท้องถิ่น ถ้าต้องการลงทะเบียน นี้จะต้องทำที่ต้นทุนไม่ได้

สัญญาด้วยวาจาถือเป็นข้อตกลง tacit ระหว่างนายจ้างและผู้ปฏิบัติงานภายใต้เงื่อนไขตามข้อบังคับแรงงาน แม้ว่ามันไม่ชัดเจนกำหนดได้

66 บทความ

ทุกคนสามารถจ้างงานสำหรับงานเฉพาะโดยใช้เวลา สำหรับระยะเวลาถาวรหรือ สำหรับการถูกระบุระยะเวลาได้

67 บทความ




1. สัญญาแรงงานลงนามพร้อมเซ็นหนังสือยินยอมสำหรับการระบุเวลาต้องประกอบด้วยความแม่นยำสิ้นวัน

2 สัญญาแรงงานที่เซ็นชื่อ ด้วยความยินยอมสำหรับการระบุเวลาไม่ได้เป็นระยะเวลานานกว่าสองปี มันสามารถต่ออายุได้อย่าง น้อยหนึ่งครั้ง ตราบเท่าที่ต่ออายุสมาชิกไม่เกินระยะเวลาสูงสุดของปีสองได้

สัญญาเป็น สัญญาแรงงานของถูกระบุระยะเวลาเป้าหมายใดละเมิดกฎนี้

3 บางครั้ง สัญญานี้อาจมีวันไม่ระบุเมื่อมันออกสำหรับ:

-แทนที่ผู้ปฏิบัติงานที่ขาดงานชั่วคราว;

-งานระหว่างฤดูกาล และ

-เป็นครั้งคราวรอบระยะเวลาการทำงานพิเศษหรือกิจกรรมที่ไม่มีจารีตประเพณีขององค์กร

ช่วงนี้เสร็จสิ้นแล้วโดย:

-การทำงานของผู้ปฏิบัติงานที่ได้มาชั่วคราวหรือการสิ้นสุดของสัญญาแรงงานของเขา;

-จุดสิ้นสุดของฤดูกาล และ

-สิ้นสุดของรอบระยะเวลาเป็นครั้งคราวเพิ่มเติม หรือ ของไม่ใช่ - จารีตประเพณีกิจกรรมขององค์กร

4 ที่ลงนามสัญญา นายจ้างต้องแจ้งให้ทราบ และชี้แจงปัญหาสำคัญในที่สุดผู้ปฏิบัติงานและระยะเวลาโดยประมาณของสัญญา

5 สัญญาไม่ มีวันแม่นยำสามารถต่ออายุที่จะเป็นหลายครั้งเป็นไปได้โดยไม่มีผลบังคับใช้ของพวกเขาสูญเสีย

6 สัญญารายวัน หรือรายชั่วโมงแรงงานที่จะจ้างงานระยะสั้น และที่มีการชำระเงินที่จุดสิ้นสุดของระยะเวลาวัน สัปดาห์ หรือสั้น ๆ จะถือเป็นสัญญาระยะเวลาถาวรโดยไม่ได้ระบุวัน

7 สัญญาระยะเวลาถาวรต้องเป็นลายลักษณ์อักษร ถ้าไม่ จะกลายเป็นสัญญาแรงงานของถูกระบุระยะ



8 เมื่อมีการลงนามสัญญาระยะหรือน้อยกว่า 2 ปี แต่งานยังคง tacitly และเงียบ ๆ หลังจากสิ้นสุดระยะเวลาถาวร สัญญาจะ สัญญาแรงงานของถูกระบุระยะ

68 บทความ

ไม่สัญญาเป็นระยะเวลา probationary สำหรับต้องนานกว่าระยะเวลาที่นายตัดสินคุ้มค่ามืออาชีพของผู้ปฏิบัติ และผู้ปฏิบัติงานรู้รูปธรรมสภาพการทำงานให้ได้ อย่างไรก็ตาม ระยะเวลา probationary ไม่นานเกินสามเดือนสำหรับพนักงานประจำ 2 เดือน สำหรับผู้ปฏิบัติงานพิเศษ และหนึ่งเดือนสำหรับไม่ใช่เฉพาะคน

เดินรอบเดินทางต้นทุนที่เกิดขึ้น โดยผู้ปฏิบัติงานในช่วงเวลา probationary น้ำจำทำงานพักอาศัยของเขาเป็นครอบคลุม โดยนาย

69 บทความ

ภายในกรอบของสัญญาของเขา ผู้ปฏิบัติงานจะดำเนินการทั้งหมดของกิจกรรมของเขามืออาชีพสำหรับองค์กร หลัก เขาต้องทำงานที่เขาจะจ้าง และทำเองด้วยการดูแลและเอาใจใส่

อย่างไรก็ตาม นอกเวลาทำงาน ผู้ปฏิบัติงานสามารถมีส่วนร่วมในกิจกรรมใด ๆ มืออาชีพที่ไม่อยู่ในการแข่งขันกับองค์กรสำหรับที่เขาทำงานหรือที่ไม่เป็นอันตรายต่อการตกลงของประสิทธิภาพ เว้นแต่จะมีข้อตกลงกับทาง

70 บทความ

ส่วนใด ๆ ของสัญญาที่ห้ามผู้ปฏิบัติงานจากเสน่ห์ในกิจกรรมใด ๆ หลังจากวันหมดอายุของสัญญาเป็นโมฆะ


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
CHAPTER IV - THE LABOUR CONTRACT



SECTION I - SIGNING AND EXECUTION OF A LABOUR CONTRACT Article 65
A labour contract establishes working relations between the worker and the employer. It is subject to ordinary law and can be made in a form that is agreed upon by the contracting parties.

It can be written or verbal. It can be drawn up and signed according to local custom. If it needs registering, this shall be done at no cost.

The verbal contract is considered to be a tacit agreement between the employer and the worker under the conditions laid down by the labour regulations, even if it is not expressly defined.

Article 66

Everyone can be hired for a specific work on the basis of time, either for a fixed duration or for an undetermined duration.

Article 67




1. A labour contract signed with consent for a specific duration must contain a precise finishing date.

2. The labour contract signed with consent for a specific duration cannot be for a period longer than two years. It can be renewed one or more times, as long as the renewal does not surpass the maximum duration of two years.

Any violation of this rule leads the contract to become a labour contract of undetermined duration.

3. Sometimes, this contract may have an unspecified date when it is drawn up for:

- replacing a worker who is temporarily absent;

- work carried out during a season; and

- occasional periods of extra work or a non-customary activity of the enterprise.

This duration is then finished by:

- the return to work of the worker who was temporarily absent or the termination of his labour contract;

- the end of the season; and

- the end of the occasional period of extra work or of the non - customary activity of the enterprise.

4. At the signing of the contract, the employer must inform and clarify the worker of the eventually sensitive issues and the approximate duration of the contract.

5. Contracts without a precise date can be renewed at will as many times as possible without losing their validity.

6. Contracts of daily or hourly workers who are hired for a short-term job and who are paid at the end of the day, the week or fortnight period, are considered to be contracts of fixed duration with an unspecified date.

7. A contract of a fixed duration must be in writing. If not, it becomes a labour contract of undetermined duration.




8. When a contract is signed for a fixed period of or less than two years, but the work tacitly and quietly continues after the end of the fixed period, the contract becomes a labour contract of undetermined duration.

Article 68

A contract for a probationary period cannot be for longer than the amount of time needed for the employer to judge the professional worth of the worker and for the worker to know concretely the working conditions provided. However, the probationary period cannot last longer than three months for regular employees, two months for specialised workers and one month for non-specialised workers.

The round trip travel costs incurred by a worker during the probationary period wh en working far from his habitual residence are to be covered by the employer.

Article 69

Within the framework of his contract, the worker shall perform all of his professional activities for the enterprise. Primarily, he must do the work for which he is hired, and perform it by himself with due care and attention.

However, outside working hours, the worker can engage in any professional activities that are not in competition with the enterprise for which he works or that are not harmful to the agreed process of performance, unless there is an agreement to the contrary.

Article 70

Any clause of a contract that prohibits the worker from engaging in any activity after the expiration of the contract is null and void.



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บทที่ 4 - แรงงานสัญญา



ส่วนผมเซ็นชื่อและการดําเนินการของแรงงานสัญญามาตรา 65
แรงงานสัญญากำหนดงานความสัมพันธ์ระหว่างลูกจ้างและนายจ้าง มันอยู่ภายใต้กฎหมายธรรมดาและสามารถทำได้ในแบบฟอร์มที่ตกลงกันโดยคู่สัญญา .

มันสามารถเขียนหรือพูด มันสามารถดึงขึ้นและลงตามประเพณีท้องถิ่นหากต้องการลงทะเบียน นี้จะกระทำที่ไม่มีค่าใช้จ่าย

สัญญาด้วยวาจาถือเป็นข้อตกลงที่เป็นนัยระหว่างนายจ้างและคนงานภายใต้เงื่อนไขที่วางไว้ โดยแรงงานฯ แม้ว่าจะไม่ได้เป็นอย่างชัดเจนกำหนด บทความ

66

ทุกคนสามารถจ้างสำหรับงานเฉพาะ พื้นฐานที่เหมือนกันสำหรับระยะเวลาคงที่หรือสำหรับระยะเวลาที่บึกบึน

0

บทความ


1 สัญญาแรงงานกับยินยอมสำหรับระยะเวลาที่เฉพาะเจาะจงจะต้องมีแม่นสิ้นสุดวันที่ .

2 แรงงานที่เซ็นสัญญากับยินยอมสำหรับระยะเวลาที่เฉพาะเจาะจงจะเป็นสำหรับระยะเวลานานกว่าสองปี มันสามารถสร้างหนึ่งหรือมากกว่าหนึ่งครั้ง ตราบเท่าที่การต่ออายุไม่เกินสูงสุดที่ระยะเวลา 2 ปี

ผู้ใดฝ่าฝืนกฎนี้ทำให้สัญญาเป็นสัญญาระยะเวลาที่แรงงานสนับสนุน

3 บางครั้งสัญญาอาจจะมีนัดไม่ระบุเมื่อมันถูกวาดขึ้นเพื่อ :

- แทนพนักงานที่ขาดชั่วคราว ;

- งานดำเนินการในช่วงฤดูกาล และ

- เป็นครั้งคราวคาบงานเพิ่มขึ้นหรือไม่ ประเพณี กิจกรรมขององค์กร

ระยะเวลานี้จะแล้วเสร็จ โดย

- กลับมาทำงานของคนงานที่ถูกชั่วคราวขาดหรือการสิ้นสุดของสัญญาจ้างแรงงานของเขา ;

- จบฤดูกาล และ

- สิ้นสุดของระยะเวลาของงานเสริมเป็นครั้งคราวหรือ non - กิจกรรมวัฒนธรรมขององค์กร .

4 . ที่ลงนามในสัญญานายจ้างต้องแจ้งและชี้แจงงานของในที่สุดปัญหาที่สําคัญ และระยะเวลาโดยประมาณของสัญญา

5 สัญญาโดยไม่มีคู่ที่แม่นยำสามารถต่ออายุได้หลายครั้งเท่าที่เป็นไปได้โดยไม่สูญเสียความถูกต้องของ

6 สัญญาทุกวัน หรือคนงานที่จ้างรายชั่วโมงสำหรับระยะสั้นและงานที่ได้รับในตอนท้ายของวัน , สัปดาห์หรือระยะเวลาเก็บจะถือว่าเป็นสัญญาระยะเวลาที่ถาวรกับวันที่ไม่ระบุ .

7 สัญญาระยะเวลาคงที่ต้องในการเขียน ถ้าไม่ , มันจะกลายเป็นแรงงานสัญญาบึกบึนระยะเวลา .




8 เมื่อสัญญามีการลงนามสำหรับระยะเวลาคงที่ของหรือน้อยกว่า 2 ปี แต่ทำงานอย่างเงียบๆและเงียบต่อไป หลังจากสิ้นสุดกำหนดระยะเวลาสัญญาจะกลายเป็นแรงงานสัญญาบึกบึนระยะเวลามาตรา 68 .



สัญญามีระยะทดลองงานไม่เกินปริมาณของเวลาที่จำเป็นสำหรับนายจ้างที่จะตัดสินมืออาชีพมูลค่าของคนงานและคนงานให้ทราบอย่างเป็นรูปธรรมในการทำงานให้ อย่างไรก็ตาม ช่วงทดลองงานจะนานกว่าสามเดือนสำหรับพนักงานทั่วไปสองเดือน และ 1 เดือน เฉพาะแรงงานสำหรับแรงงานเฉพาะไม่

รอบการเดินทาง ท่องเที่ยว หรือค่าใช้จ่ายใดๆ จากคนงานในช่วงระยะเวลาทดลองงานและทำงานไกลจากที่พักเป็นนิสัยของเขาจะครอบคลุม โดยนายจ้างมาตรา 69 .



ภายในกรอบของสัญญาของเขา คนงานจะดำเนินการทุกกิจกรรม ของเขาเป็นมืออาชีพสำหรับองค์กร เป็นหลักเขาจะต้องทำงานที่เขาจ้างมา และแสดงเองด้วยการดูแลรักษาและเอาใจใส่

อย่างไรก็ตามนอกชั่วโมงทำงาน คนงานสามารถมีส่วนร่วมในกิจกรรมทางวิชาชีพใด ๆที่ไม่อยู่ในการแข่งขันกับองค์กรที่เขาทำงาน หรือที่ไม่เป็นอันตรายต่อตกลงกระบวนการการปฏิบัติงาน เว้นแต่มีเป็นข้อตกลงที่ขัดกับมาตรา 70

.

ใด ๆข้อของสัญญาว่า ห้ามพนักงานจากการมีส่วนร่วมในกิจกรรมใด ๆหลังจากที่หมดอายุของสัญญาเป็นโมฆะ .



การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: