On Monday, July 26, 2010, Enbridge Energy Partners LLP reported the bu การแปล - On Monday, July 26, 2010, Enbridge Energy Partners LLP reported the bu ไทย วิธีการพูด

On Monday, July 26, 2010, Enbridge

On Monday, July 26, 2010, Enbridge Energy Partners LLP reported the burst of a 30-inch pipeline near Marshall, Michigan. The company estimates that more than 800,000 gallons of crude oil spilled into Talmadge Creek, a waterway that feeds the Kalamazoo River. U.S. Environmental Protection Agency has not independently confirmed this number. The spill has affected up to 25 miles of the Kalamazoo River. The spill site, between Marshall and Battle Creek, includes marshlands, residential areas, farmland and businesses.
Here are some answers to frequently asked questions regarding air quality:
How has the oil spill affected the air?
People have certainly noticed a very strong odor especially near the broken pipe and near the waterways impacted by the spill. To ensure public safety, EPA has been continuously monitoring air quality throughout the area for a wide range of chemicals that are known to be associated with crude oil, including volatile organic compounds (VOCs). These same chemicals are also emitted by many other sources such as motor vehicles, industries, and paints or solvents.
EPA is monitoring the air with “real time” instruments that can provide immediate information about the levels of these chemicals in the air. It is important to understand that these VOCs can be smelled at levels well below those that would cause health problems. Some of the chemicals that cause the odors may be responsible for symptoms such as headaches, light headedness, nausea or vomiting. The air sampling results detected a specific chemical – benzene – at a level of concern for health. Based on these results, the Calhoun County Health Department issued a voluntary evacuation order on July 29 to protect the health of people living in the most highly impacted areas.
To evaluate the chemical monitoring information, public health scientists compare air sampling results to health-based screening concentrations (also called “screening levels”). These screening levels are developed from health effects information about each VOC, including information regarding exposure levels that might pose an increased risk of health problems. At this time, EPA is using screening levels that assume a person is breathing a pollutant continuously (24 hours a day, seven days a week) for as long as one year.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วันจันทร์ 26 กรกฎาคม 2010, LLP บริษัทพลังงาน Enbridge รายงานการระเบิดของไปป์ไลน์ 30 นิ้วใกล้มาร์แชลล์ มิชิแกน บริษัทประเมินว่า กว่า 800000 แกลลอนน้ำมันดิบหกเป็นครี Talmadge น้ำที่ตัวดึงข้อมูลแม่น้ำ Kalamazoo สำนักงานปกป้องสิ่งแวดล้อมสหรัฐฯ ได้ไม่ยืนยันหมายเลขนี้ได้อย่างอิสระ การรั่วไหลมีผลกระทบถึง 25 ไมล์แม่ Kalamazoo ไซต์การรั่วไหล มาร์แชลล์และต่อสู้ครีก มีพระยานคร พักอาศัย พื้นที่การเกษตร และธุรกิจนี่คือคำตอบของคำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับคุณภาพอากาศ:มีการรั่วไหลของน้ำมันกระทบอากาศคนได้อย่างแน่นอนสังเกตกลิ่นแรงมากโดยเฉพาะอย่างยิ่ง ใกล้ท่อแตก และ ใกล้จุดรับผลกระทบจากการรั่วไหล เพื่อความปลอดภัยสาธารณะ EPA ได้รับอย่างต่อเนื่องการตรวจคุณภาพอากาศทั่วบริเวณสำหรับหลากหลายของสารเคมีที่ทราบว่าจะเกี่ยวข้องกับน้ำมันดิบ รวมทั้งสารประกอบอินทรีย์ระเหย (VOCs) สารเคมีเหล่านี้เดียวกันยังได้มีออกมาจากแหล่งอื่น ๆ เช่นรถมอเตอร์ อุตสาหกรรม และสี หรือหรือสารทำละลายEPA is monitoring the air with “real time” instruments that can provide immediate information about the levels of these chemicals in the air. It is important to understand that these VOCs can be smelled at levels well below those that would cause health problems. Some of the chemicals that cause the odors may be responsible for symptoms such as headaches, light headedness, nausea or vomiting. The air sampling results detected a specific chemical – benzene – at a level of concern for health. Based on these results, the Calhoun County Health Department issued a voluntary evacuation order on July 29 to protect the health of people living in the most highly impacted areas.To evaluate the chemical monitoring information, public health scientists compare air sampling results to health-based screening concentrations (also called “screening levels”). These screening levels are developed from health effects information about each VOC, including information regarding exposure levels that might pose an increased risk of health problems. At this time, EPA is using screening levels that assume a person is breathing a pollutant continuously (24 hours a day, seven days a week) for as long as one year.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อวันจันทร์ที่ 26 กรกฎาคม 2010 , พันธมิตรพลังงาน enbridge LLP รายงานระเบิด 30 นิ้วท่อใกล้มาร์แชลล์มิชิแกน บริษัทประมาณการว่ามากกว่า 800000 แกลลอนของน้ำมันดิบทะลักเข้า Talmadge ครีก , น้ำที่หล่อเลี้ยงแม่น้ำคาลา . หน่วยงานคุ้มครองสิ่งแวดล้อมของสหรัฐอเมริกาไม่ได้เป็นอิสระยืนยันหมายเลขนี้หกได้รับผลกระทบถึง 25 ไมล์ของแม่น้ำคาลา . หกเว็บไซต์ระหว่างมาร์แชลและ Battle Creek , รวมถึงมาร์แลนด์ พื้นที่อยู่อาศัย ธุรกิจการเกษตร และ .
ที่นี่มีคำตอบสำหรับคำถามที่ถามบ่อยเกี่ยวกับคุณภาพอากาศ :
ว่ามีน้ำมันหกผลกระทบอากาศ
ผู้คนมีแน่นอนสังเกตแข็งแรงมากกลิ่นโดยเฉพาะใกล้ท่อแตก และใกล้แหล่งน้ำผลกระทบจากหก เพื่อให้ประชาชนมีความปลอดภัย , EPA ได้รับอย่างต่อเนื่องการตรวจสอบคุณภาพอากาศในพื้นที่ สำหรับช่วงกว้างของสารเคมีที่เป็นที่รู้จักกันจะเกี่ยวข้องกับน้ำมันดิบ รวมทั้งสารอินทรีย์ระเหยง่าย ( VOCs )สารเคมีเหล่านี้เดียวกันยังออกมาจากแหล่งอื่น ๆอีกมากมาย เช่น ยานยนต์ อุตสาหกรรม และสี หรือตัวทำละลาย
EPA มีการตรวจสอบอากาศ กับ " เครื่องมือเวลาจริง " ที่สามารถให้บริการได้ทันทีข้อมูลเกี่ยวกับระดับของสารเคมีเหล่านี้ในอากาศ มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะเข้าใจว่า สารเหล่านี้สามารถได้กลิ่นในระดับที่ดีด้านล่างที่ทำให้เกิดปัญหาสุขภาพบางส่วนของสารเคมีที่ก่อให้เกิดกลิ่นไม่พึงประสงค์อาจรับผิดชอบเช่นอาการปวดหัว , แสง headedness คลื่นไส้ หรืออาเจียน การเก็บตัวอย่างอากาศ ผลตรวจพบเฉพาะเบนซิน––เคมีในระดับของความกังวลต่อสุขภาพ ขึ้นอยู่กับผลลัพธ์เหล่านี้ใน Calhoun County กรมสุขภาพคำสั่งอพยพโดยสมัครใจในวันที่ 29 กรกฎาคม เพื่อปกป้องสุขภาพของประชาชนที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบมากที่สุด .
ประเมินสารเคมี การตรวจสอบข้อมูล นักวิทยาศาสตร์ด้านสาธารณสุขเปรียบเทียบการเก็บตัวอย่างอากาศ ผลจากการคัดกรองสุขภาพความเข้มข้น ( เรียกว่า " การคัดกรองระดับ " )การตรวจระดับเหล่านี้พัฒนามาจากข้อมูลผลกระทบต่อสุขภาพที่เกี่ยวกับแต่ละ บริษัท รวมทั้งข้อมูลเกี่ยวกับการเปิดรับระดับที่อาจก่อให้เกิดความเสี่ยงเพิ่มขึ้นของปัญหาสุขภาพ ในเวลานี้ , EPA คือการคัดกรองระดับที่ถือว่าเป็นคนที่หายใจเป็นมลพิษอย่างต่อเนื่อง ( 24 ชั่วโมงต่อวัน , 7 วันต่อสัปดาห์ ) นาน 1 ปี
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: