The Hispanic/Latino naming dispute is an ongoing disagreement over the use of the ethnonyms "Hispanic" and "Latino" to refer collectively to the inhabitants of the United States who are of Latin American or Spanish origin—that is, Hispanic or Latino Americans. The usage of both terms has changed to adapt to a wide range of geographical and historical influences. The term "Hispanic" was used first; later, some Hispanics in the western United States came to prefer the term "Latino."
While the two terms are sometimes used interchangeably, "Hispanic" is a narrower term which only refers to persons of Spanish-speaking origin or ancestry, while "Latino" is more frequently used to refer more generally to anyone of Latin American origin or ancestry, including Brazilians.[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10] "Hispanic" thus includes persons from Spain and Spanish-speaking Latin Americans but excludes Brazilians, while "Latino" excludes persons from Spain but includes Spanish-speaking Latin Americans and Brazilians. Because Brazil's population of 191,000,000[11] is several times larger than Spain's population of 47,000,000[12] and because there are more Brazilian-born Americans (325,547 as of 2012)[13] than Spanish-born Americans (88,665 as of 2012)[14] in the United States, "Latino" is a broader term encompassing more people. The choice between the terms among those of Spanish-speaking origin is associated with location: persons of Spanish-speaking origin residing in the eastern United States tend to prefer "Hispanic", whereas those in the west tend to prefer "Latino".[15]
"Latino" as a category used in the United States may be understood as a shorthand for the Spanish word latinomericano or the Portuguese phrase latino americano, thus excluding speakers of Romance languages from Europe.[16][17] Both "Hispanic" and "Latino" are generally used to denote people living in the United States,[18][19] so that "[o]utside the United States, we don't speak of Latinos; we speak of Mexicans, Cubans, Puerto Ricans, and so forth."[20][21][22]
ข้อโต้แย้งตั้งชื่อ Hispanic/ลาติน เป็นกันอย่างต่อเนื่องการใช้ ethnonyms "Hispanic" และ "ลาติน" โดยรวมถึงประชากรของสหรัฐอเมริกาที่เป็นอเมริกันละตินหรือภาษาสเปน — นั่นคือ Hispanic หรือลาตินอเมริกัน การใช้คำทั้งสองมีการเปลี่ยนแปลงเพื่อปรับให้เข้ากับอิทธิพลทางภูมิศาสตร์ และประวัติศาสตร์ที่หลากหลาย ใช้คำว่า "Hispanic" ก่อน ภายหลัง Hispanics บางในสหรัฐอเมริกาตะวันตกมาใช้คำว่า "มอร์"ในขณะที่เงื่อนไขสองสลับกันบางครั้งใช้ "Hispanic" เป็นคำที่แคบลงซึ่งหมายเฉพาะ ถึงคนต้นทางที่พูดภาษาสเปนหรือวงศ์ ในขณะที่ "ลาติน" มากขึ้นมักใช้โดยทั่วไปมากถึงกำเนิดริกาหรือมืด รวม Brazilians คน [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] "Hispanic" จึงมีคนจากสเปนและอเมริกันละตินภาษาสเปนพูด ได้รวม Brazilians ในขณะที่ "ลาติน" แยกคนออกจากสเปน แต่พูดสเปนอเมริกันละตินและ Brazilians เนื่องจากประชากรของบราซิล 191,000,000 [11] หลายครั้งมากกว่าประชากรของสเปน 47,000,000 [12] และเนื่อง จากมีการเพิ่มเติมเกิดบราซิลคนอเมริกัน (325,547 2555) [13] มากกว่าชาวอเมริกันเกิดที่สเปน (88,665 2555) [14] ในสหรัฐอเมริกา "ลาติน" เป็นคำกว้างครอบคลุมผู้คนมากขึ้น เลือกระหว่างเงื่อนไขในหมู่ผู้พูดภาษาสเปนมาที่สัมพันธ์กับตำแหน่งที่ตั้ง: คนพูดภาษาสเปนต้นกำเนิดในสหรัฐอเมริกาตะวันออกมักจะ ต้อง "Hispanic" ในขณะที่ตะวันตกมักจะชอบ "ลาติน" [15]"ลาติน" เป็นประเภทใช้ในสหรัฐอเมริกาอาจจะเข้าใจเป็นย่อ latinomericano คำภาษาสเปนหรือ americano ลาตินวลีโปรตุเกส จึง ไม่รวมลำโพงของภาษาโรมานซ์จากยุโรป [16] [17] "Hispanic" และ "ลาติน" โดยทั่วไปใช้ในการแสดงคนที่อาศัยอยู่ในประเทศสหรัฐอเมริกา, [18] [19] เพื่อให้ "utside [o] สหรัฐอเมริกา เราไม่พูดของ Latinos เราพูด Mexicans, Cubans, Ricans เปอร์ และอื่น ๆ " [20] [21] [22]
การแปล กรุณารอสักครู่..
สเปน / ละตินข้อพิพาทการตั้งชื่อเป็นความขัดแย้งอย่างต่อเนื่องในช่วงการใช้งานของ ethnonyms ว่า "สเปน" และ "ลาติน" หมายรวมไปอาศัยอยู่ในประเทศสหรัฐอเมริกาที่อยู่ในละตินอเมริกาหรือสเปนแหล่งกำเนิดที่เป็นสเปนหรือละตินอเมริกัน การใช้งานของข้อตกลงทั้งสองมีการเปลี่ยนแปลงเพื่อปรับให้เข้ากับความหลากหลายของอิทธิพลทางภูมิศาสตร์และประวัติศาสตร์ คำว่า "สเปน" ถูกนำมาใช้ครั้งแรก ต่อมาละตินอเมริกาบางอย่างในทางตะวันตกของสหรัฐอเมริกามาจะชอบคำว่า "ลาติน." ขณะที่ทั้งสองแง่บางครั้งจะใช้สลับกัน "สเปน" เป็นคำที่แคบลงซึ่งหมายถึงบุคคลที่มีต้นกำเนิดที่พูดภาษาสเปนหรือวงศ์ตระกูลขณะที่ "ลาติน "มักจะถูกใช้มากขึ้นในการดูมากขึ้นโดยทั่วไปกับทุกคนที่เป็นแหล่งกำเนิดของละตินอเมริกาหรือวงศ์ตระกูลรวมทั้งบราซิล. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10 ] "สเปน" จึงมีคนจากสเปนและพูดภาษาสเปนละตินอเมริกัน แต่ไม่รวมชาวบราซิลขณะที่ "ลาติน" ไม่รวมคนจากสเปน แต่รวมถึงที่พูดภาษาสเปนละตินอเมริกันและชาวบราซิล เพราะประชากรของบราซิล 191000000 [11] มีหลายครั้งที่มีขนาดใหญ่กว่าประชากรของสเปน 47,000,000 [12] และเนื่องจากมีมากขึ้นบราซิลเกิดอเมริกัน (325,547 เป็นของปี 2012) [13] กว่าคนอเมริกันสเปนเกิด (88,665 เป็นของปี 2012) [ 14] ในสหรัฐอเมริกา "ลาติน" เป็นคำที่กว้างครอบคลุมผู้คนมากขึ้น ทางเลือกระหว่างเงื่อนไขในหมู่ผู้ที่แหล่งกำเนิดที่พูดภาษาสเปนมีความเกี่ยวข้องกับสถานที่: คนต้นกำเนิดที่พูดภาษาสเปนที่อาศัยอยู่ในภาคตะวันออกของสหรัฐฯมักจะชอบ "สเปน" ในขณะที่ผู้ที่อยู่ในทิศตะวันตกมักจะชอบ "ลาติน" [15. ] "ลาติน" เป็นประเภทที่ใช้ในประเทศสหรัฐอเมริกาอาจจะเข้าใจว่าเป็นชวเลขสำหรับคำภาษาสเปน latinomericano หรือวลีภาษาโปรตุเกสลาตินอเมริกาจึงไม่รวมพูดภาษาโรแมนติกจากยุโรป. [16] [17] ทั้งสอง "สเปน" และ "ลาติน" โดยทั่วไปจะใช้เพื่อแสดงถึงคนที่อาศัยอยู่ในประเทศสหรัฐอเมริกา [18] [19] ดังนั้นว่า "[o] utside สหรัฐอเมริกาเราไม่ได้พูดถึงตินเราพูดถึงชาวเม็กซิกัน, คิวบา, เปอร์โตริกัน, และอื่น ๆ . "[20] [21] [22]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ที่ละตินสเปน / ตั้งชื่อด้วยเป็นอย่างต่อเนื่องความขัดแย้งมากกว่าการใช้ของ ethnonyms " สเปน " และ " ลาติน " อ้างเรียกชาวสหรัฐอเมริกา ซึ่งเป็นประเทศที่อเมริกันละตินหรือสเปน , สเปนหรือละตินอเมริกัน การใช้งานของทั้งสองด้านมีการเปลี่ยนแปลงเพื่อปรับให้เข้ากับความหลากหลายของอิทธิพลทางภูมิศาสตร์และประวัติศาสตร์คำว่า " สเปน " ถูกใช้ครั้งแรก ต่อมามีคนเชื้อสายสเปนในสหรัฐอเมริกามาใช้คำว่า " ลาติน "
ตอนที่สองแง่บางครั้งใช้แทนกันได้ " สเปน " เป็นคำที่แคบเพียงหมายถึงบุคคลที่พูดภาษาสเปนที่มาหรือบรรพบุรุษ ในขณะที่ " ลาติน " เป็นบ่อยมากขึ้น ใช้อ้างอิงเพิ่มเติมโดยทั่วไปทุกคนของประเทศ หรือเชื้อสายละตินอเมริกา ,รวมทั้งบราซิล [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] " สเปน " ซึ่งประกอบด้วยบุคคลจากสเปนและภาษาสเปนพูดละตินอเมริกันแต่ไม่รวมบราซิล ขณะที่ " ลาติน " รวมคน จากสเปน แต่รวมถึงการพูดภาษาละตินอเมริกันสเปน ชาวบราซิล . เพราะบราซิลมีประชากร 191000000 [ 11 ] หลายครั้งมีขนาดใหญ่กว่าจำนวน 47 , สเปน ,000 [ 12 ] และเพราะมีชาวบราซิลเกิดอเมริกัน ( 325547 เป็น 2012 ) [ 13 ] กว่าสเปนเกิดอเมริกัน ( 88665 เป็น 2012 ) [ 14 ] ในสหรัฐอเมริกา , " ลาติน " เป็นคำที่ครอบคลุมกว้างมากกว่าคน ทางเลือกระหว่างเงื่อนไขของบรรดาประเทศที่พูดภาษาสเปนจะเกี่ยวข้องกับสถานที่ตั้ง :คนประเทศที่พูดภาษาสเปนที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกามักจะชอบ " สเปน " ส่วนในประเทศตะวันตกมักจะชอบ " ลาติน " [ 15 ]
" ลาติน " เป็นประเภทที่ใช้ในสหรัฐอเมริกาอาจจะเข้าใจเป็นชวเลขสำหรับคำภาษาสเปนหรือโปรตุเกส latinomericano วลีละตินอเมริกัน ดังนั้นจึงไม่รวมผู้พูดภาษาหมิ่นใต้จากยุโรป[ 16 ] [ 17 ] ทั้ง " สเปน " และ " ลาติน " โดยทั่วไปจะใช้เพื่อแสดงถึงผู้คนที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา [ 18 ] [ 19 ] ดังนั้น " [ o ] utside สหรัฐอเมริกา เราไม่พูดของ Latinos เราพูดของเม็กซิโกคิวบา เดทกับเปอโตริกัน , , , และอื่น ๆ " [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ]
การแปล กรุณารอสักครู่..