typically shows remarkable resilience to political turbulence, but there are factors this time around that suggest the ongoing unrest could exacerbate already softening business conditions.
Consumer spending has slumped this year and exports, worth US$366 billion, are flagging amid weak global demand. The government had pinned its hopes on offsetting those losses with 22.3 per cent growth in tourism, a sector accounting for 9 per cent of gross domestic product (GDP), and big infrastructure spending. That could be wishful thinking. About 16 billion baht (S$626 million) has been lost through holiday cancellations this month alone, just as peak season begins, says the Tourism Ministry.
มักจะแสดงให้เห็นความยืดหยุ่นที่โดดเด่นให้กับความวุ่นวายทางการเมือง แต่มีปัจจัยเวลาประมาณนี้ที่แนะนำความไม่สงบอย่างต่อเนื่องอาจทำให้รุนแรงแล้วอ่อนเงื่อนไขทางธุรกิจที่เป็น.
ใช้จ่ายผู้บริโภคได้ลดลงในปีนี้และการส่งออกมีมูลค่าเรา $ 366,000,000,000, มีการตั้งค่าสถานะท่ามกลางความต้องการทั่วโลกที่อ่อนแอ รัฐบาลได้ตรึงความหวังในการชดเชยการสูญเสียผู้ที่มี 223 การเจริญเติบโตร้อยละในการท่องเที่ยวภาคการบัญชีสำหรับ 9 ร้อยละของผลิตภัณฑ์มวลรวมภายในประเทศ (จีดีพี) และการใช้จ่ายด้านโครงสร้างพื้นฐานขนาดใหญ่ ที่อาจจะคิดปรารถนา ประมาณ 16 พันล้านบาท (s $ 626,000,000) ได้รับการสูญเสียที่ผ่านการยกเลิกวันหยุดในเดือนนี้เพียงอย่างเดียวเช่นเดียวกับฤดูท่องเที่ยวเริ่มกระทรวงการท่องเที่ยวกล่าวว่า
การแปล กรุณารอสักครู่..