For these students, working in the context of a second language is dif การแปล - For these students, working in the context of a second language is dif ไทย วิธีการพูด

For these students, working in the

For these students, working in the context of a second language is difficult and
working within this context at the university level is even more so. However, Non-native
English speaking students (NNES) enrolled in universities in the U.S. do find themselves
supported in various ways by their educational institution. Some universities offer
specific English as a Second Language (ESL) programs, either intensive or transitional,
2
some offer partner-institution programs where students may go to work on their English
skills, and yet others offer tutoring programs to assist NNES students. One of the most
familiar programs offered is the university Writing Center or Writing Lab. These
programs serve two populations, supporting and assisting native English speakers (NES)
and NNES in academic activities, most specifically writing. While these programs serve
both populations, it must be made clear that these populations share few similarities.
Silva (1993) found through research that generally second language (L2) adult writers
struggle to perform as expected in writing. Indeed, according to Silva‘s findings, L2
writing is distinct from that of native speakers. In his meta-analysis, Silva found that L1
and L2 writers differ in both composing process and features of their writing including
fluency and accuracy, quality, and structure. Silva found these differences so significant
that he believes L2 writers are best served in classroom settings specific to L2 writers
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
For these students, working in the context of a second language is difficult andworking within this context at the university level is even more so. However, Non-nativeEnglish speaking students (NNES) enrolled in universities in the U.S. do find themselvessupported in various ways by their educational institution. Some universities offerspecific English as a Second Language (ESL) programs, either intensive or transitional, 2some offer partner-institution programs where students may go to work on their Englishskills, and yet others offer tutoring programs to assist NNES students. One of the mostfamiliar programs offered is the university Writing Center or Writing Lab. Theseprograms serve two populations, supporting and assisting native English speakers (NES)and NNES in academic activities, most specifically writing. While these programs serveboth populations, it must be made clear that these populations share few similarities.Silva (1993) found through research that generally second language (L2) adult writersstruggle to perform as expected in writing. Indeed, according to Silva‘s findings, L2writing is distinct from that of native speakers. In his meta-analysis, Silva found that L1and L2 writers differ in both composing process and features of their writing includingfluency and accuracy, quality, and structure. Silva found these differences so significantthat he believes L2 writers are best served in classroom settings specific to L2 writers
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

สำหรับนักเรียนเหล่านี้ทำงานในบริบทของภาษาที่สองเป็นเรื่องยากและการทำงานภายในบริบทนี้ในระดับมหาวิทยาลัยเป็นมากยิ่งขึ้นดังนั้น แต่ไม่พื้นเมืองของนักเรียนที่พูดภาษาอังกฤษ (NNES) ที่ลงทะเบียนเรียนในมหาวิทยาลัยในสหรัฐอเมริกาพบว่าตัวเองไม่ได้รับการสนับสนุนในรูปแบบต่างๆโดยสถาบันการศึกษาของพวกเขา บางมหาวิทยาลัยมีภาษาอังกฤษที่ระบุเป็นภาษาที่สอง (ESL) โปรแกรมการอย่างใดอย่างหนึ่งมากหรือเฉพาะกาล 2 บางเสนอโปรแกรมพันธมิตรสถาบันการศึกษาที่นักเรียนอาจจะไปทำงานในภาษาอังกฤษทักษะอื่น ๆ และยังมีโปรแกรมการสอนเพื่อช่วยเหลือนักเรียน NNES หนึ่งในที่สุดโปรแกรมที่คุ้นเคยนำเสนอเป็นมหาวิทยาลัยที่ศูนย์การเขียนหรือการเขียนแล็บ เหล่านี้โปรแกรมทำหน้าที่สองประชากรที่ให้การสนับสนุนและให้ความช่วยเหลือเจ้าของภาษา (NES) และ NNES ในกิจกรรมทางวิชาการส่วนใหญ่เขียนโดยเฉพาะ ในขณะที่โปรแกรมเหล่านี้ทำหน้าที่ประชากรทั้งจะต้องมีการทำที่ชัดเจนว่าประชากรเหล่านี้คล้ายคลึงกันไม่กี่. ซิลวา (1993) พบว่าผ่านการวิจัยโดยทั่วไปภาษาที่สอง (L2) นักเขียนผู้ใหญ่พยายามที่จะดำเนินการตามที่คาดไว้ในการเขียน อันที่จริงตามผลการวิจัยของซิลวา, L2 การเขียนที่แตกต่างจากที่ของเจ้าของภาษา ในการวิเคราะห์อภิมาเขาพบว่าซิลวา L1 นักเขียนและ L2 แตกต่างกันทั้งในขั้นตอนการเขียนและคุณสมบัติของการเขียนของพวกเขารวมทั้งความคล่องแคล่วและความถูกต้องที่มีคุณภาพและโครงสร้าง ซิลวาพบความแตกต่างอย่างมีนัยสำคัญเหล่านี้เพื่อว่าเขาเชื่อว่านักเขียน L2 มีการบริการที่ดีที่สุดในการตั้งค่าห้องเรียนเฉพาะนักเขียน L2















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สำหรับนักศึกษาเหล่านี้ทำงานในบริบทของภาษาที่สองเป็นเรื่องยากและ
ทำงานภายในสภาพแวดล้อมในระดับมหาวิทยาลัยเป็นยิ่งกว่า แต่ที่ไม่พูดภาษาอังกฤษพื้นเมือง
นักเรียน ( nnes ) เข้าเรียนในมหาวิทยาลัยในสหรัฐอเมริกาที่พบตัวเอง
สนับสนุนในรูปแบบต่างๆโดยสถาบันการศึกษาของพวกเขา มหาวิทยาลัยบางแห่งเสนอ
เฉพาะภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง ( ESL ) โปรแกรมให้เร่งรัดหรือ Transitional ,
2
พันธมิตรบางส่วนเสนอให้สถาบันโปรแกรมที่นักเรียนอาจไปทำงานในทักษะภาษาอังกฤษ
ของพวกเขาและคนอื่น ๆ ยังเสนอโปรแกรมที่จะช่วย nnes ติวนักเรียน หนึ่งในที่สุด
คุ้นเคยโปรแกรมที่เสนอเป็นมหาวิทยาลัยศูนย์การเขียนหรือการเขียนแล็ป โปรแกรมเหล่านี้
เสิร์ฟสองประชากร การสนับสนุน และส่งเสริมภาษาอังกฤษ โดยเจ้าของภาษา ( NES )
และ nnes ในกิจกรรมวิชาการ ส่วนใหญ่โดยเฉพาะเขียน ในขณะที่โปรแกรมเหล่านี้ใช้
2 ประชากร มันต้องมีความชัดเจนว่าประชากรเหล่านี้แบ่งปันความคล้ายคลึงกัน .
Silva ( 1993 ) พบได้ผ่านการวิจัยโดยทั่วไปภาษาสอง ( 2 ) ผู้ใหญ่นักเขียน
ต่อสู้เพื่อแสดงตามที่คาดไว้ในการเขียน แน่นอน ตามซิลวาค้นพบ , L2
เขียนแตกต่างจากที่ของเจ้าของภาษาในการวิเคราะห์ของเขา ซิลวา พบว่า L1 L2
นักเขียนแตกต่างทั้งในการเขียนและกระบวนการและคุณลักษณะของการเขียนรวมทั้ง
ความคล่องแคล่วและความถูกต้อง คุณภาพ และโครงสร้าง ซิลวาพบความแตกต่างเหล่านี้สำคัญมาก
ที่เขาเชื่อว่านักเขียน L2 เสิร์ฟในการตั้งค่าที่เฉพาะเจาะจงกับ L2 นักเขียนห้องเรียน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: