damage caused by an unlawful conduct, and if a trade relationship is r การแปล - damage caused by an unlawful conduct, and if a trade relationship is r ไทย วิธีการพูด

damage caused by an unlawful conduc

damage caused by an unlawful conduct, and if a trade relationship is recognized whether it is possible to recognize an unlawful act contrary to the trade practices. Dissatisfied with the unclear determination on this issue, the respondents filed an administrative lawsuit to the court.

2. Meaning of trading relationship

From a perspective of general contract law, a trading relationship means a contractual relationship arising from execution of a contract with an intention of the parties concerned. In this aspect, a trading relationship has a narrow meaning of a “legal relationship formed with the intention of the parties concerned”. On the other hand, it can be broadly defined as a “general means for business activities or trading order”, not limited to exchange of goods or services based on the intention of the parties. In the case, the respondents and the Seoul High Court interpreted it with a narrow meaning while the KFTC and the Supreme Court adopted a broader meaning. The position of the High Court and the Supreme Court each will be discussed in this section.

1) The Seoul High Court’s position

The Seoul High Court viewed that trade had a narrow meaning of contractual relationship. Since the expression of intention is a precondition for the term “trade”, it is reasonable to consider that a legal conduct and the ensuing conduct are included in trade while an unlawful conduct and the ensuing conduct are not.
The grounds for this point of view are as follows. ① The term “trade” has been widely used in daily lives, not as a term with a specific legal meaning. Considering the definition of “trade” in dictionary as an activity of “exchanging” or “buying and selling” goods or services, or the examples of its general usage, such as “open a trade” and “trade is active”, the term “trade” seems to have as a prerequisite the intention of the parties who try to do a conduct for the purpose of producing a certain legal effect. ② Large-scale intra-group transaction is defined in Article 11-2(1) of the MRFTA as (a) an act of channeling or trading funds, such as suspense payments and loans, (b) an act of offering or trading securities, such as stocks and company bonds, (c) an act of offering or trading assets, such as real estate or intangible property rights, (d) an act of offering or trading goods or services to or for an affiliate as prescribed by the Presidential Decree in consideration of the stockholder constituent, and one type of unfair trade practice is defined in Article 23(1) subparagraph 7 as (e) an act of assisting a person with special interest or other companies by providing advanced payment, loans, manpower, real estate, stocks and bonds, goods and services, intangible assets and such, or by transacting under substantially favorable terms. Under the MRFTA, “provision” of goods or services seems to be included in trade. Considering such stipulation, the term “provision” means a conduct of giving something without a benefit in return while “trade” is an act of giving something in exchange for a benefit. However, the term “provision” also seems to have as a prerequisite the intention of the parties who try to do an act for the purpose of producing a certain legal effect. ③ Under the Civil Act, on the premise that
“expression of intention” is defined as an intention of a person who tries to do an act in order to produce a certain legal effect, a “legal act” requiring the expression of intention is separated from an “illegal act” not requiring the expression of intention. ④ Article 24 of the
Commercial Act stipulates that “a person who has allowed another person to carry on business using his or her name or trade name shall be liable jointly and severally with such other person to perform any obligation arising from a transaction with a third person who has effected such transaction in the belief that such other person was the proprietor of the business.” Interpreting that the liability of the name lender set forth in this Article 23 aims to protect the third person, who misunderstood that the name lender is a true counterpart to the transaction and believed in the lender’s credit and name, with respect to the obligation arising from such transaction, the Supreme Court ruled that, even though the victim mistook the name lender as the business owner, there was no causal relation between the misunderstanding and the occurrence of damage in the case of an illegal act. The High Court stated that such ruling of the Supreme Court was based on the premise that an illegal act was not included in an act of trade.

2) The Supreme Court’s position

The Supreme Court adopts a wider meaning of trade as a means for business activities or trade order. Considering the provisions on unfair trade practices as well as their purpose, the meaning of “trade” is not confined to an individual contract, for example, of buying and selling. Accordingly, even though the victims’ right to claim compensation for damage directly to the insurers is arising from an illegal act of the insured, the insurance contract is executed between the insurers and the insured to prepare for such case. The appearance of the victim in an accident is expected from the beginning, though it is not possible to determine the victim in advance at the time of signing an insurance policy due to the nature of the insurance. Thus, the liability of the insurers to compensate the victims for the damage to their cars is based on the insurance policy (the insurers assume the liability of the insured to compensate for damages. See the Supreme Court Judgment 2003Da6774 delivered on October 7, 2005). Therefore, on the grounds that it is highly likely that unfair trade practices of the obligor may occur in the process of performing the liability for damage compensation associated with an illegal act (for example, the insurers may not provide the compensation for car repair costs immediately in a lump sum and, instead, make the payment either in installment for a long time or after a long time), it is appropriate to view that there is a trading relationship between the plaintiffs and the victims which is formed through the insured.

3) Definition of “trade” through interpretation of the legal provisions

A) Literal interpretation: general meaning and legal concept

As pointed out by the Seoul High Court, the term “trade” has been generally used in phrases, such as “open a trade” and “trade is active”, and is defined in the dictionary as an act of “giving and taking” and “selling and buying” goods or services. It is appropriate, of course, to begin with the general meaning of a word being used in everyday life in order to interpret its meaning in legal provisions. However, it is also true that the same word can have a different meaning when it is used in the legal provisions, depending on the status and purpose of such provisions. Thus, even if the term “trade” has a narrow meaning in its daily usage, it is not necessarily interpreted in the same way as a legal term. In particular, the provisions relevant to this case provide a detailed definition and specific examples for this word. Therefore, it is reasonable to define its meaning consistently with such definition and examples. A wider interpretation of the meaning of trade, as the Supreme Court did, cannot be seen as going beyond the literal interpretation.

B) Systematic interpretation: position of the regulation and illustrative provisions
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ความเสียหายที่เกิดจากการประพฤติผิดกฎหมาย และ ถ้าความสัมพันธ์ทางการค้าเป็นที่รู้จักไม่ว่าจะเป็นการรับรู้การกระทำที่ผิดกฎหมายขัดต่อการปฏิบัติทางการค้า พอใจกับความมุ่งมั่นชัดเจนเรื่องนี้ ผู้ตอบยื่นเป็นคดีปกครองต่อศาล

2. ความหมายของความสัมพันธ์การค้า

จากมุมมองของกฎหมายสัญญาทั่วไป ความสัมพันธ์การค้าหมายถึง ความสัมพันธ์ตามสัญญาที่เกิดขึ้นจากการดำเนินการของสัญญาด้วยความตั้งใจของผู้เกี่ยวข้อง ในด้านนี้ ความสัมพันธ์การค้ามีความหมายแคบของการ "สัมพันธ์เกิดขึ้นกับความตั้งใจของผู้เกี่ยวข้อง" ในทางกลับกัน มันสามารถทั่วไปกำหนดเป็น "ทั่วไปหมายถึงกิจกรรมทางธุรกิจหรือสั่งซื้อขาย" ไม่จำกัดการแลกเปลี่ยนสินค้าหรือบริการตามเจตนาของคู่สัญญา ในกรณี ผู้ตอบและศาลสูงโซลแปลว่า มีความหมายแคบขณะ KFTC และศาลฎีกานำความหมายที่กว้างขึ้น ตำแหน่งของศาลสูงและศาลฎีกาแต่ละจะกล่าวถึงในส่วนนี้

1) ตำแหน่งโซลสูงของศาล

ศาลสูงโซลดูที่ค้ามีความหมายแคบของความสัมพันธ์ตามสัญญา เนื่องจากค่าของความตั้งใจเป็นเงื่อนไขสำหรับคำว่า "ค้า" จะเหมาะสมที่จะพิจารณาว่า ปฏิบัติตามกฎหมายและจรรยาบรรณเพราะอยู่ค้าในขณะที่ดำเนินการผิดกฎหมายและจรรยาบรรณเพราะไม่
แง่มุมนี้เหตุผลมีดังนี้ ①ระยะ "ค้า" ได้ถูกใช้ในชีวิตประจำวัน เป็นคำที่มีความหมายที่กฎหมายเฉพาะไม่ พิจารณาคำนิยามของ "การค้า" ในพจนานุกรมเป็นกิจกรรม "แลกเปลี่ยน" หรือ "การซื้อและการขาย" สินค้า หรือบริการ หรือตัวอย่างของการใช้งานทั่วไป เช่น "เปิดการค้า" และ "ค้าอยู่" คำว่า "ค้า" ดูเหมือนว่าจะ มีช่วงเวลาและความตั้งใจของบุคคลที่พยายามทำปฏิบัติเพื่อผลิตผลทางกฎหมายที่แน่นอน ②ธุรกรรมภายในกลุ่มขนาดใหญ่ไว้ในบทความ 11-2(1) ของ MRFTA เป็น (ก) เจาะ หรือซื้อขายกองทุน เช่นชำระใจจดใจจ่อและเงินกู้ยืม, (ข) การกระทำของบริการ หรือการซื้อขายหลักทรัพย์ เช่นหุ้นและพันธบัตรบริษัท, (c) ของบริการ หรือการขายสินทรัพย์ เช่นอสังหาริมทรัพย์หรือสิทธิในทรัพย์สินไม่มีตัวตน, (d) ของชีวิตชีวานี้ หรือซื้อขายสินค้าหรือบริการเพื่อ หรือสำหรับพันธมิตรเป็นกำหนดโดยกฤษฎีกาประธานาธิบดีค้น stockholder การวิภาค และชนิดของการปฏิบัติธรรมทางการค้าไว้ในบทความ 23(1) subparagraph 7 เป็น (e) ของการให้ความช่วยเหลือบุคคลที่ มีประโยชน์หรือบริษัทอื่น ๆ โดยให้ชำระเงินล่วงหน้า เงินกู้ กำลังคน อสังหาริมทรัพย์ หุ้น และพันธบัตร สินค้า และบริการ สินทรัพย์ไม่มีตัวตน และเช่น หรือ transacting ภายใต้เงื่อนไขอันมาก ภายใต้ MRFTA ดู "บทบัญญัติ" ของสินค้าหรือบริการที่จะรวมในการค้า คำว่า "สำรอง" หมายถึง ดำเนินการให้สิ่งที่ไม่ มีสวัสดิการกลับขณะ "ค้า" เป็นการให้บางสิ่งบางอย่างเพื่อแลกกับประโยชน์ของการพิจารณาเช่น stipulation อย่างไรก็ตาม คำว่า "สำรอง" ยังน่าจะ มีช่วงเวลาและความตั้งใจของบุคคลที่พยายามทำการกระทำเพื่อการผลิตผลกระทบต่อกฎหมายบาง ③บัญญัติการโยธา เดินที่
"นิพจน์เจตนา" ไว้เป็นความตั้งใจของบุคคลที่พยายามที่จะไม่กระทำการเพื่อผลิตเป็นบางกฎหมายผล "นิติกรรม" ต้องการค่าของความตั้งใจจะแยกออกจากผิด "กฎหมาย" ไม่ต้องการค่าของความตั้งใจ ④บทที่ 24 ของการ
สถานภาพพาณิชย์บัญญัติว่า "ผู้ได้อนุญาตให้บุคคลอื่นเพื่อดำเนินธุรกิจโดยใช้ชื่อของเขา หรือเธอหรือชื่อทางการค้าจะรับผิดชอบร่วมกัน และ severally กับบุคคลอื่น ๆ การข้อผูกมัดใด ๆ ที่เกิดจากธุรกรรมกับบุคคลที่สามที่ได้รับผลกระทบเช่นธุรกรรมในความเชื่อ ที่บุคคลอื่น ๆ เจ้าของคนของธุรกิจนั้น"การตีความว่า ความรับผิดของผู้ให้กู้ชื่อที่กำหนดไว้ในบทความ 23 นี้มีวัตถุประสงค์เพื่อปกป้องบุคคลที่สาม ที่ misunderstood ว่าผู้ให้กู้ชื่อกันจริงกับธุรกรรม และเชื่อในเครดิตของผู้ให้กู้และชื่อ กับข้อผูกมัดที่เกิดจากธุรกรรมดังกล่าว พิพากษาศาลฎีกาที่ แม้ว่าเหยื่อ mistook ชื่อผู้ให้กู้เป็นเจ้าของธุรกิจ มีไม่มีความสัมพันธ์เชิงสาเหตุระหว่างการเข้าใจผิดและเกิดความเสียหายในกรณีที่ผิดกฎหมาย ศาลสูงระบุว่า ปกครองเช่นศาลเป็นไปตามหลักฐานที่ผิดกฎหมายไม่ถูกรวมอยู่ในพระราชบัญญัติการค้า

ตำแหน่งศาลฎีกา 2)

ศาลฎีกา adopts ความหมายกว้างทางการค้าเป็นที่สำหรับกิจกรรมทางธุรกิจหรือการค้าสั่ง พิจารณาบทบัญญัติในทางปฏิบัติไม่เป็นธรรมทางการค้าของ ความหมายของ "การค้า" จะไม่จำกัดที่สัญญาละ เช่น ซื้อ และขาย ดังนั้น แม้ว่าขวาให้เหยื่อเพื่อเรียกร้องค่าตอบแทนสำหรับความเสียหายโดยตรงกับญี่ปุ่นที่เป็นเกิดจากผิดกฎหมายของผู้เอาประกันภัย สัญญาประกันภัยจะดำเนินการระหว่างที่ญี่ปุ่นและประกันเพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับกรณีดังกล่าว คาดว่าจากจุดเริ่มต้น ลักษณะที่ปรากฏของเหยื่อในอุบัติเหตุ แม้ว่า มันจะไม่สามารถกำหนดเหยื่อล่วงหน้าในเวลารับรองกรมธรรม์เนื่องจากประกันภัย ดังนั้น ความรับผิดชอบของญี่ปุ่นในการชดเชยผู้ประสบความเสียหายของรถยนต์ตามกรมธรรม์ (ที่ญี่ปุ่นถือว่าความรับผิดของผู้เอาประกันภัยเพื่อชดเชยความเสียหาย ดู 2003Da6774 คำพิพากษาศาลฎีกาที่จัดส่งบน 7 ตุลาคม 2005) ดังนั้น ใน grounds ที่เป็นไปได้สูงว่า การค้าไม่เป็นธรรมปฏิบัติของ obligor ที่อาจเกิดขึ้นในกระบวนการดำเนินความรับผิดชอบในการชดเชยความเสียหายที่เกี่ยวข้องกับการกระทำที่ผิดกฎหมาย (เช่น ญี่ปุ่นที่ไม่อาจให้ค่าตอบแทนสำหรับรถยนต์ซ่อมแซมทันทีในก้อน และ แทน ทำการชำระเงิน ในงวดเป็นเวลานาน หรือหลัง จากเป็นเวลานาน), สมควรที่จะดูที่มีความสัมพันธ์ระหว่างโจทก์และผู้ประสบภัยค้าที่เกิดขึ้นผ่านประกัน

3) นิยาม "ค้า" ผ่านการตีความบทบัญญัติกฎหมาย

A) ตีความตามตัวอักษร: ความหมายทั่วไปและแนวคิดทางกฎหมาย

ชี้ออกจากโซลสูงศาล คำว่า "ค้า" โดยทั่วไปใช้ในวลี "เปิดการค้า" และ "ค้าอยู่" และกำหนดไว้ในพจนานุกรมเป็น "ให้ และสละ" และ "ขายและซื้อ" สินค้าหรือบริการ มันเหมาะ แน่นอน เริ่มต้นกับความหมายของคำที่ใช้ในชีวิตประจำวันการแปลความหมายในบทบัญญัติทางกฎหมายทั่วไป อย่างไรก็ตาม เป็นความจริงว่า คำเดียวกันสามารถมีความหมายแตกต่างกันเมื่อนำไปใช้ในบทบัญญัติทางกฎหมาย สถานะและวัตถุประสงค์ของบทบัญญัติดังกล่าว ดังนั้น แม้คำว่า "ค้า" มีความหมายแคบในการใช้งานประจำวัน มันเป็นไม่จำเป็นต้องแปลผลในลักษณะเดียวกับเงื่อนไขทางกฎหมาย โดยเฉพาะ บทบัญญัติที่เกี่ยวข้องกับกรณีนี้ให้กำหนดรายละเอียดและตัวอย่างเฉพาะคำนี้ จึง มันเป็นสมเหตุสมผลเพื่อกำหนดความหมายกับคำจำกัดความและตัวอย่างดังกล่าวอย่างสม่ำเสมอ ความกว้างของความหมายของการค้า เป็นศาลฎีกาไม่ได้ ไม่เห็นเป็นไปตีความตามตัวอักษร

B) ระบบล่าม: ตำแหน่งของข้อบังคับและบทบัญญัติที่แสดง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความเสียหายที่เกิดจากการกระทำที่ผิดกฎหมายและหากความสัมพันธ์ทางการค้าได้รับการยอมรับว่าเป็นไปได้ที่จะรับรู้ในทางตรงกันข้ามการกระทำที่ผิดกฎหมายในการปฏิบัติทางการค้าที่ ไม่พอใจกับความมุ่งมั่นที่ไม่มีความชัดเจนในเรื่องนี้ผู้ตอบแบบสอบถามที่ยื่นฟ้องต่อศาลในการบริหาร2 ความหมายของการซื้อขายความสัมพันธ์จากมุมมองของกฎหมายสัญญาทั่วไป, ความสัมพันธ์การค้าหมายถึงความสัมพันธ์ตามสัญญาที่เกิดขึ้นจากการดำเนินการของสัญญาด้วยความตั้งใจของฝ่ายที่เกี่ยวข้อง ในแง่นี้ความสัมพันธ์การค้ามีความหมายแคบ ๆ ของ "ความสัมพันธ์ทางกฎหมายที่เกิดขึ้นด้วยความตั้งใจของฝ่ายที่เกี่ยวข้อง" ในทางกลับกันก็สามารถที่กำหนดไว้อย่างกว้าง ๆ ว่าเป็น "วิธีการทั่วไปสำหรับกิจกรรมทางธุรกิจหรือเพื่อการค้า" ไม่ได้ จำกัด เพียงการแลกเปลี่ยนสินค้าหรือบริการขึ้นอยู่กับความตั้งใจของบุคคลที่ ในกรณีที่ผู้ตอบแบบสอบถามและโซลศาลตีความว่ามันมีความหมายแคบขณะที่ KFTC และศาลฎีกานำความหมายที่กว้าง ตำแหน่งของศาลสูงและศาลฎีกาแต่ละคนจะได้รับการกล่าวถึงในส่วนนี้1) ตำแหน่งโซลศาลสูงของกรุงโซลศาลเห็นว่าการค้ามีความหมายแคบ ๆ ของความสัมพันธ์ตามสัญญา ตั้งแต่การแสดงออกของความตั้งใจเป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับคำว่า "การค้า" มันก็มีเหตุผลที่จะต้องพิจารณาว่าการปฏิบัติตามกฎหมายและการปฏิบัติที่ตามมาจะรวมอยู่ในการค้าในขณะที่การปฏิบัติที่ผิดกฎหมายและการปฏิบัติที่ตามมาไม่ได้มีพื้นที่สำหรับมุมมองนี้ มีดังนี้ ①คำว่า "การค้า" ได้ถูกนำมาใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวันไม่ได้เป็นคำที่มีความหมายทางกฎหมายที่เฉพาะเจาะจง พิจารณาคำนิยามของ "การค้า" ในพจนานุกรมเป็นกิจกรรมของ "การแลกเปลี่ยน" หรือ "การซื้อและขาย" สินค้าหรือบริการหรือตัวอย่างของการใช้งานทั่วไปเช่น "เปิดการค้า" และ "การค้ามีการใช้งาน" คำว่า "การค้า" ดูเหมือนว่าจะมีเป็นจำเป็นความตั้งใจของบุคคลที่พยายามที่จะทำพฤติกรรมเพื่อวัตถุประสงค์ในการผลิตที่มีผลทางกฎหมายบางอย่าง ②ขนาดใหญ่การทำธุรกรรมภายในกลุ่มจะถูกกำหนดไว้ในมาตรา 11-2 (1) ของ MRFTA เช่น (ก) การกระทำของเจ้าอารมณ์หรือเงินซื้อขายเช่นการชำระเงินใจจดใจจ่อและเงินกู้ยืม (ข) การกระทำหรือการเสนอขายหลักทรัพย์เพื่อค้า เช่นหุ้นและพันธบัตรของ บริษัท (ค) การกระทำของการเสนอขายสินทรัพย์หรือการซื้อขายเช่นอสังหาริมทรัพย์หรือสิทธิในทรัพย์สินที่ไม่มีตัวตน (ง) การกระทำของการเสนอขายหรือการซื้อขายสินค้าหรือบริการให้กับ บริษัท ในเครือหรือตามที่กำหนดไว้โดยประธานาธิบดี พระราชกฤษฎีกาในการพิจารณาของผู้ถือหุ้นที่เป็นส่วนประกอบและชนิดหนึ่งของการปฏิบัติทางการค้าที่ไม่เป็นธรรมที่กำหนดไว้ในมาตรา 23 (1) วรรค 7 ที่ (จ) การกระทำของการให้ความช่วยเหลือคนที่มีความสนใจพิเศษหรือ บริษัท อื่น ๆ โดยการให้การชำระเงินที่ทันสมัยสินเชื่อกำลังคน, อสังหาริมทรัพย์หุ้นและพันธบัตรสินค้าและบริการและสินทรัพย์ไม่มีตัวตนดังกล่าวหรือโดยการทำธุรกรรมภายใต้เงื่อนไขที่ดีมาก ภายใต้ MRFTA "การให้" ของสินค้าหรือบริการที่ดูเหมือนว่าจะถูกรวมอยู่ในการค้า พิจารณาข้อตกลงดังกล่าวคำว่า "ให้" หมายถึงการปฏิบัติของการให้สิ่งที่ไม่มีประโยชน์ในทางกลับกันในขณะที่ "การค้า" คือการกระทำของการให้บางสิ่งบางอย่างเพื่อแลกกับผลประโยชน์ แต่คำว่า "ให้" นอกจากนี้ยังดูเหมือนว่าจะมีเป็นจำเป็นความตั้งใจของบุคคลที่พยายามที่จะกระทำการเพื่อวัตถุประสงค์ในการผลิตที่มีผลทางกฎหมายบางอย่าง ③ภายใต้ประมวลกฎหมายแพ่งพระราชบัญญัติบนสมมติฐานที่ว่า"การแสดงออกของความตั้งใจที่จะ" ถูกกำหนดให้เป็นความตั้งใจของบุคคลที่พยายามที่จะกระทำการเพื่อผลิตมีผลทางกฎหมายบางอย่าง "การกระทำทางกฎหมาย" ต้องมีการแสดงออกของความตั้งใจที่จะแยกออก จาก "การกระทำที่ผิดกฎหมาย" ไม่ต้องมีการแสดงออกของความตั้งใจ ④มาตรา 24 ของพระราชบัญญัติการกำหนดว่า "บุคคลที่ได้รับอนุญาตให้บุคคลอื่นในการดำเนินธุรกิจโดยใช้ชื่อหรือชื่อทางการค้าของเขาหรือเธอต้องระวางโทษร่วมกันและต่างกับบุคคลอื่น ๆ ที่จะดำเนินการชำระหนี้ที่เกิดขึ้นจากการทำธุรกรรมใด ๆ กับบุคคลที่สาม คนที่ได้รับผลกระทบการทำธุรกรรมดังกล่าวในความเชื่อที่ว่าคนอื่น ๆ เช่นเป็นเจ้าของธุรกิจ. "แปลว่าความรับผิดของผู้ให้กู้ชื่อที่กำหนดไว้ในข้อนี้ 23 มีจุดมุ่งหมายที่จะปกป้องบุคคลที่สามที่เข้าใจผิดว่าชื่อของผู้ให้กู้เป็น คู่ที่แท้จริงของการทำธุรกรรมและเชื่อในเครดิตของผู้ให้กู้และชื่อที่เกี่ยวกับข้อผูกพันที่เกิดขึ้นจากการทำธุรกรรมดังกล่าวที่ศาลฎีกาตัดสินว่าแม้ว่าเหยื่อเข้าใจผิดคิดว่าชื่อผู้ให้กู้เป็นเจ้าของธุรกิจที่ไม่มีความสัมพันธ์เชิงสาเหตุระหว่าง ความเข้าใจผิดและเกิดความเสียหายในกรณีที่มีการกระทำที่ผิดกฎหมาย ศาลระบุว่าการพิจารณาคดีดังกล่าวของศาลฎีกามีพื้นฐานอยู่บนสมมติฐานที่ว่าการกระทำที่ผิดกฎหมายไม่ได้ถูกรวมในการกระทำของการค้า2) ตำแหน่งที่ศาลฎีกาศาลฎีกา adopts ความหมายที่กว้างขึ้นของการค้าเป็นวิธีสำหรับกิจกรรมทางธุรกิจ หรือคำสั่งการค้า พิจารณาบทบัญญัติเกี่ยวกับการปฏิบัติทางการค้าที่ไม่เป็นธรรมเช่นเดียวกับวัตถุประสงค์ของพวกเขาความหมายของ "การค้า" ไม่ได้ถูกคุมขังในสัญญาแต่ละตัวอย่างเช่นการซื้อและขาย ดังนั้นแม้ว่าสิทธิของเหยื่อในการเรียกร้องค่าชดเชยสำหรับความเสียหายโดยตรงกับ บริษัท ประกันภัยที่เกิดขึ้นจากการกระทำที่ผิดกฎหมายของผู้เอาประกันสัญญาประกันจะถูกดำเนินการระหว่าง บริษัท ประกันและผู้เอาประกันที่จะเตรียมความพร้อมสำหรับกรณีดังกล่าว ลักษณะของเหยื่อในอุบัติเหตุที่คาดหวังจากจุดเริ่มต้นถึงแม้ว่ามันจะเป็นไปไม่ได้ที่จะตรวจสอบเหยื่อล่วงหน้าในช่วงเวลาของการลงนามในกรมธรรม์ประกันเนื่องจากลักษณะของการประกัน ดังนั้นความรับผิดของ บริษัท ประกันภัยเพื่อชดเชยเหยื่อความเสียหายให้กับรถของพวกเขาจะขึ้นอยู่กับนโยบายการประกัน (บริษัท ประกันรับผิดชอบของผู้เอาประกันเพื่อชดเชยความเสียหายที่. ดูศาลฎีกาพิพากษา 2003Da6774 ส่ง 7 ตุลาคม 2005) . ดังนั้นในบริเวณที่มีแนวโน้มสูงว่าการปฏิบัติทางการค้าที่ไม่เป็นธรรมของ obligor อาจเกิดขึ้นในขั้นตอนของการแสดงความรับผิดชอบจ่ายค่าชดเชยความเสียหายที่เกี่ยวข้องกับการกระทำที่ผิดกฎหมาย (เช่น บริษัท ประกันอาจจะไม่ให้ค่าชดเชยสำหรับค่าใช้จ่ายในการซ่อมแซมรถทันที ในเงินก้อนและแทนการชำระเงินทั้งในงวดเป็นเวลานานหรือหลังจากที่เวลานาน) มันเป็นความเหมาะสมที่จะดูว่ามีความสัมพันธ์การค้าระหว่างโจทก์และผู้ประสบภัยที่จะเกิดขึ้นผ่านของผู้ประกันตนที่ 3 ) นิยามของ "การค้า" ผ่านการแปลความหมายของบทบัญญัติทางกฎหมาย) การตีความตัวอักษร: ความหมายทั่วไปและแนวคิดทางกฎหมายที่เป็นแหลมออกโดยโซลศาลสูงคำว่า "การค้า" ได้ถูกนำมาใช้โดยทั่วไปในวลีเช่น "เปิดการค้า" และ "การค้ามีการใช้งาน" และถูกกำหนดไว้ในพจนานุกรมเป็นหน้าที่ของ "การให้และการ" และ "การขายและซื้อ" สินค้าหรือบริการ มันเป็นความเหมาะสมของหลักสูตรที่จะเริ่มต้นด้วยความหมายทั่วไปของคำว่าถูกนำมาใช้ในชีวิตประจำวันเพื่อที่จะแปลความหมายในบทบัญญัติทางกฎหมาย แต่ก็ยังเป็นความจริงที่ว่าคำเดียวกันจะมีความหมายที่แตกต่างกันเมื่อมันถูกนำมาใช้ในบทบัญญัติทางกฎหมายขึ้นอยู่กับสถานะและวัตถุประสงค์ของบทบัญญัติดังกล่าว ดังนั้นแม้ว่าคำว่า "การค้า" มีความหมายที่แคบในการใช้งานในชีวิตประจำวันของมันก็ไม่จำเป็นต้องตีความในทางเดียวกันเป็นคำที่ถูกต้องตามกฎหมาย โดยเฉพาะอย่างยิ่งบทบัญญัติที่เกี่ยวข้องกับกรณีนี้ให้คำนิยามที่รายละเอียดและตัวอย่างที่เฉพาะเจาะจงสำหรับคำนี้ ดังนั้นจึงเป็นสิ่งที่เหมาะสมในการกำหนดความหมายของมันสอดคล้องกับคำนิยามดังกล่าวและตัวอย่าง การตีความของความหมายที่กว้างขึ้นของการค้าที่เป็นที่ศาลฎีกาไม่สามารถไม่ได้ถูกมองว่าเป็นจะเกินการตีความตามตัวอักษรB) การตีความระบบ: ตำแหน่งของกฎระเบียบและบทบัญญัติเป็นตัวอย่าง























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ความเสียหายที่เกิดจากการประพฤติที่ผิดกฎหมาย และถ้าความสัมพันธ์ทางการค้าที่เป็นที่รู้จัก ไม่ว่าจะเป็นไปได้ที่จะรับรู้กฎหมายกระทำขัดต่อการปฏิบัติทางการค้า . ไม่พอใจกับการกำหนดชัดเจนในประเด็นนี้ โดยยื่นฟ้องต่อศาลปกครอง .

2

ความหมายของความสัมพันธ์การค้าจากมุมมองของกฎหมายทั่วไปความสัมพันธ์การค้า หมายถึง สัญญาความสัมพันธ์ที่เกิดขึ้นจากการดำเนินการของสัญญากับเจตนาของคู่สัญญาที่เกี่ยวข้อง ในแง่มุมนี้ ความสัมพันธ์การค้าที่มีความหมายแคบของ " กฎหมายความสัมพันธ์ที่เกิดขึ้นกับความตั้งใจของทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้อง " บนมืออื่น ๆ มันสามารถเป็นวงกว้างเรียกว่า " ทั่วไปหมายถึงกิจกรรมทางธุรกิจ หรือเพื่อการค้า "ไม่ จำกัด การแลกเปลี่ยนสินค้าหรือบริการตามเจตนาของคู่สัญญา ในคดีนี้ โดยศาลกรุงโซลและตีความด้วยความหมายแคบในขณะที่ KFTC และศาลฎีกา นำ ความหมายกว้าง ตำแหน่งของศาลและศาลฎีกาแต่ละจะกล่าวถึงในส่วนนี้

1 ) โซลสูงศาลตำแหน่ง

ศาลกรุงโซล เห็นว่าการค้ามีความหมายแคบของความสัมพันธ์ตามสัญญา เพราะการแสดงออกของความตั้งใจเป็นสิ่งที่จําเป็นสําหรับคําว่า " การค้า " มันมีเหตุผลที่จะพิจารณาว่าดำเนินการตามกฎหมาย และหลังจากทำการรวมในการค้าในขณะที่ดำเนินการไม่ชอบด้วยกฎหมาย และต่อมาดำเนินการไม่ได้
เหตุผลในมุมมองนี้มีดังนี้①คำว่า " การค้า " มีการใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวัน ไม่ใช่เป็นศัพท์ที่มีความหมายของกฎหมายเฉพาะ เมื่อพิจารณาจากคำนิยามของ " การค้า " ในพจนานุกรมเป็นกิจกรรม " แลก " หรือ " ซื้อ - ขาย " สินค้าหรือบริการ หรือตัวอย่างของการใช้งานทั่วไปของ เช่น " เปิดการค้า " และ " การค้าอยู่ "คำว่า " การค้า " ดูเหมือนจะเป็นเบื้องต้นความตั้งใจของฝ่ายที่พยายามทำดำเนินการเพื่อวัตถุประสงค์ในการผลิตบางผลทางกฏหมาย รายการ②ขนาดใหญ่ภายในกลุ่มที่กำหนดไว้ในบทความ 11-2 ( 1 ) ของ mrfta ( ) เป็นช่องทางหรือการซื้อขายกองทุน เช่น การชำระเงินกู้ใจจดใจจ่อและ ( ข ) การกระทำา หรือหลักทรัพย์ซื้อขายเช่นหุ้นและพันธบัตรของบริษัท ( C ) การกระทำของการเสนอขายหรือการซื้อขายสินทรัพย์ เช่นอสังหาริมทรัพย์ หรือสิทธิในทรัพย์สินที่จับต้องไม่ได้ ( D ) การกระทำของการเสนอขายหรือการซื้อขายสินค้าหรือบริการ หรือเป็นพันธมิตร ตามที่พระราชกฤษฎีกาในการพิจารณาของผู้ถือหุ้นตกเป็น ,ประเภทหนึ่งของการปฏิบัติทางการค้าที่ไม่เป็นธรรม และที่กำหนดไว้ในมาตรา 23 ( 1 ) subparagraph 7 ( E ) การกระทำของการช่วยเหลือคน ดอกเบี้ยพิเศษ หรือ บริษัท อื่น ๆโดยการให้เงินขั้นสูง , สินเชื่อ , กำลังคน , อสังหาริมทรัพย์ , หุ้นและพันธบัตร , สินค้าและบริการ , สินทรัพย์ไม่มีตัวตน เช่น หรือนัดเจรจาภายใต้เงื่อนไขอัน อย่างมาก mrfta ใต้ ," การให้ " ของสินค้าหรือบริการ ที่ดูเหมือนว่าจะรวมอยู่ในการค้า การพิจารณาดังกล่าว คำว่า " การให้ " หมายถึง ความประพฤติของการให้อย่างไม่มีผลประโยชน์ตอบแทน ในขณะที่ " การค้า " คือการกระทำให้บางอย่างเพื่อแลกกับผลประโยชน์ อย่างไรก็ตามคำว่า " การให้ " ดูเหมือนจะเป็นเบื้องต้นความตั้งใจของฝ่ายที่พยายามจะทำเพื่อวัตถุประสงค์ในการผลิตบางผลทางกฏหมาย ③ตามกฎหมายแพ่ง ในสถานที่ที่
" การแสดงออกของความตั้งใจ " หมายถึงความตั้งใจของคนที่พยายามทำหน้าที่เพื่อที่จะผลิตบางกฎหมาย ผลกระทบ" นิติกรรม " ที่ต้องการการแสดงออกของความตั้งใจจะถูกแยกออกจากการไม่ถูกต้อง " ทำ " ไม่ต้องแสดงเจตนา ④มาตรา 24 ของ
พระราชบัญญัติพาณิชย์ระบุว่า " บุคคลที่มีการอนุญาตให้บุคคลอื่นในการดำเนินกิจการ การใช้ชื่อ หรือชื่อทางการค้าของเขาหรือเธอจะต้องรับผิดร่วมกันและหลายกับบุคคลอื่นๆ เพื่อดำเนินการใดๆ ที่เกิดขึ้นจากธุรกรรมกับบุคคลอื่น ซึ่งมีผลต่อธุรกรรมดังกล่าวในความเชื่อที่บุคคลดังกล่าวเป็นเจ้าของธุรกิจอื่น ๆ ." แปลว่า ความรับผิดของชื่อผู้ให้กู้ที่กำหนดไว้ในบทความนี้ 23 มีวัตถุประสงค์เพื่อคุ้มครองบุคคลภายนอก ผู้เข้าใจผิดว่าชื่อผู้ให้กู้เป็นจริงคู่ของธุรกรรม และเชื่อในชื่อของผู้ให้กู้สินเชื่อ และด้วยความเคารพต่อพันธกรณีที่เกิดจากธุรกรรมดังกล่าว ศาลฎีกาวินิจฉัยว่าแม้ว่าเหยื่อเข้าใจผิดว่าชื่อกู้เป็นเจ้าของธุรกิจ ไม่มีความสัมพันธ์เชิงสาเหตุระหว่างเข้าใจผิด และเกิดความเสียหายในกรณีของการกระทำที่ผิดกฎหมาย ศาลระบุว่า คำวินิจฉัยดังกล่าวของศาลฎีกาก็ขึ้นอยู่กับหลักฐานว่าเป็นการกระทำที่ผิดกฎหมายไม่ได้ถูกรวมอยู่ในการกระทำของการค้า

2 ) ศาลฎีกาตำแหน่ง

ศาลฎีกา adopts ความหมายกว้างของการค้าเป็นวิธีสำหรับกิจกรรมทางธุรกิจหรือการค้าที่สั่งซื้อ เมื่อพิจารณาจากบทบัญญัติในการปฏิบัติทางการค้าที่ไม่เป็นธรรม รวมทั้งวัตถุประสงค์ของพวกเขา ความหมายของ " การค้า " ไม่ใช่คับสัญญาแต่ละ ตัวอย่างเช่น การซื้อและขาย ตามแม้ว่าเหยื่อสิทธิเรียกร้องค่าชดเชยสำหรับความเสียหายโดยตรงกับบริษัทคือที่เกิดจากการกระทำที่ผิดกฎหมายของผู้ประกันตน สัญญาประกันจะดำเนินการระหว่างผู้ประกันตนและผู้ประกันตนเพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับปัญหาดังกล่าว ลักษณะของเหยื่ออุบัติเหตุ คาดว่า จากจุดเริ่มต้นแม้ว่ามันจะเป็นไปไม่ได้ที่จะหาเหยื่อล่วงหน้าในเวลาที่ลงนามในนโยบายการประกันเนื่องจากลักษณะของการประกันภัย ดังนั้น ความรับผิดของ บริษัท ประกันจ่ายชดเชยเหยื่อเพื่อความเสียหายรถของพวกเขาจะขึ้นอยู่กับนโยบายประกัน ( ประกันถือว่าความรับผิดของกรมธรรม์ เพื่อชดเชยความเสียหายเห็นศาลฎีกาพิพากษาของศาล 2003da6774 ส่งเมื่อวันที่ 7 ตุลาคม 2548 ) ดังนั้น ด้วยเหตุผลที่ว่ามันมีแนวโน้มสูงว่า การปฏิบัติที่ไม่เป็นธรรมทางการค้าของ obligor อาจเกิดขึ้นในกระบวนการของการแสดงความรับผิดสำหรับความเสียหายที่เกี่ยวข้องกับการกระทำที่ผิดกฎหมาย ( ตัวอย่างเช่น บริษัทอาจให้ชดใช้ค่าใช้จ่ายในการซ่อมแซมรถทันที ก้อน และ แทนชำระเงินในงวดนานหรือหลังจากเวลานาน ) , มันเป็นที่เหมาะสมเพื่อดูว่ามีความสัมพันธ์การค้าระหว่างโจทก์และผู้ซึ่งถูกสร้างขึ้นโดยผ่านประกัน

3 ) นิยามของคำว่า " การค้า " ผ่านการตีความบทบัญญัติ

) การตีความกฎหมายตามตัวอักษรความหมายทั่วไปและแนวคิดทางกฎหมาย

เป็นแหลมออกโดยศาลกรุงโซล คำว่า " การค้า " ถูกใช้โดยทั่วไปในวลีเช่น " เปิดการค้า " และ " การค้าอยู่ " และถูกนิยามในพจนานุกรมเป็นพระราชบัญญัติ " การให้และรับ " และ " ซื้อ - ขาย " สินค้าหรือบริการ มันเป็นที่เหมาะสม แน่นอนเพื่อเริ่มต้นกับความหมายทั่วไปของคำที่ใช้ในชีวิตประจำวัน เพื่อแปลความหมายของบทบัญญัติทางกฎหมาย อย่างไรก็ตาม มันก็จริงว่าคำเดิมสามารถมีความหมายที่แตกต่างกันเมื่อมันถูกใช้ในบทบัญญัติของกฎหมาย ขึ้นอยู่กับสถานภาพและวัตถุประสงค์ของบทบัญญัติดังกล่าว ดังนั้น ถ้าคำว่า " การค้า " มีความหมายแคบในการใช้งานทุกวันของไม่จําเป็นต้องตีความในลักษณะเดียวกันเป็นศัพท์ทางกฎหมาย โดยเฉพาะบทบัญญัติที่เกี่ยวข้องกับคดีนี้ให้นิยามรายละเอียดและตัวอย่างเฉพาะสําหรับคํานี้ ดังนั้น มันเหมาะสมที่จะนิยามความหมายสอดคล้องกับนิยามดังกล่าว และตัวอย่าง การตีความที่กว้างขึ้นของความหมายของการค้า ดังที่ศาลฎีกาได้ไม่สามารถเห็นได้เป็นไปนอกเหนือจากการตีความตามตัวอักษร

b ) การตีความระบบ : ตำแหน่งของข้อบังคับ และบทบัญญัติ
ตัวอย่าง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: