THOUSANDS OF BUDDHISTS in the Central province of Saraburi will be up  การแปล - THOUSANDS OF BUDDHISTS in the Central province of Saraburi will be up  ไทย วิธีการพูด

THOUSANDS OF BUDDHISTS in the Centr

THOUSANDS OF BUDDHISTS in the Central province of Saraburi will be up and about before the sun on Wednesday, busying themselves preparing dried foods and rice to offer to 3,000 monks in the annual merit-making ceremony known as Tak Bat Dok Mai.

Wat Phra Phutthabat, about 30 kilometres from Saraburi town, has long been famous for the way it marks the beginning of Vassa, the three-month annual Buddhist lent retreat observed by Theravada monks and nuns. The temple is highly revered in Thailand because it houses a footstep of the Buddha and every year in the late afternoon, as part of the ritual, the monks climb the steps of the temple to pay their respects to the footprint.

For their part, the faithful offer food to the monks early in the morning and return later in the day to present them with dok khao phansa - yellow and white flowers that bloom only in the weeks leading up the Buddhist lent - along with candles and to wash their feet in a gesture symbolic of washing away their sins. During Vassa, monks and nuns remain inside monasteries and temple grounds, devoting their time to intensive meditation and study.

The unique Tak Bat Dok Mai and Royal Candle Festival is a firm part of the cultural heritage of Phra Phutthabat district, and has been practised since the Ayutthaya period.

Back then, it was a simple and touching rite. Today, though, the merit making, while undoubtedly sincere, is also a major tourist attraction.

Traditionally held on the day following the full moon in July - the beginning of Vessa - which this year falls on Friday, the festival is now a three-day affair, beginning on Wednesday and running through Friday.

"Traditionally, we held Tak Bat Dok Mai on one day, but now the merit making takes three days and is very much focused on Buddhist business," says Saraburi native and devout Buddhist Supot Mahabohisat.

"When I was young, I climbed Suwan Banbhot mountain to collect dok khao phansa to offer to the monks. We never spent money buying the flowers. Today it's a business. The villagers here plant them and you can easily buy them in front of the temple," adds the 65-year-old Phra Phuthabat native. "Even 40 years ago, the merit making was very basic. We would offer the dok khao phansa in the late afternoon. Now it's being done twice a day, both in the morning and afternoon."

Supot is not against business. Indeed, for the last two decades, he has been one of the dozens of vendors selling amulets and other devotional items within the temple grounds.

He is not, however, keen on the way the festival has been adapted to benefit the tourist industry nor on the promotion it receives to draw more visitors, as manifested in the Tourism Authority of Thailand's call to "witness the world's largest and Thailand's only Tak Bat Dok Mai and Royal Candle Festival".

The one-day event evolved into a three-day festival in 2001 to accommodate the ever-increasing number of devotees making their way to Saraburi to mark Vassa. Seven years later, the temple introduced a massive merit-making ritual, leading to criticisms that it was turning Buddhism into a business in much the same way as Pathum Thani's Dhammakaya Temple, which also supports this event. A notable difference is that Wat Phra Phuthabat offers the food it receives to needy monks in the South.

"The massive merit making was initiated by the abbot Phra Dhamabhidok in 2008 when Buddhist monks in the three southernmost provinces were unable to go on their alms rounds because of the insurgent attacks. The abbot offered all the food to monks living in 323 temples in the south," Phianjai Rotjanasinwilai of Buddhist group Saraburi Romyen tells XP.

But the festival is still big business, generating Bt180 million for the province, according to provincial governor Vichien Putthivinyu.

This year's merit making begins at 6am on Wednesday with the mass alms giving to 3,000 monks. Phainjai says Saraburi has about 3,600 monks living in 500 temples and in 2008, 2,552 monks joined the event. "The numbers increase every year," she adds.

The morning continues at 8.30am with the offering of 89 elaborately carved candles to Phra Phutthabat temple. Then at 3pm, there's a parade featuring cultural and floral floats. The official opening ceremonies are set to begin at 5pm.

Designed accomodate tourists from around the world, there will be two rounds of offering flowers to the monks on Asalha Bucha Day (on Thursday) and Buddhist Lent Day (on Friday) at 9.30am and 3pm.

And in addition to the food, candles and other daily necessities offered to the monks, a more recent twist is the giving of light bulbs and LED torches to the monks, instead of candles. It's a modern upgrade that has Supot wearing a frown.

"Although the festival benefits my business, I do worry that that young generation will misunderstand our heritage of Tak Bat Dok Mai," he says.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
หลายพันของพุทธในจังหวัดสระบุรีกลางจะตั้งที่และเกี่ยวกับก่อนดวงอาทิตย์พุธ busying เองเตรียมอาหารแห้งและข้าวให้พระสงฆ์ 3000 ในพิธีทำบุญประจำปีที่เรียกว่าตากค้างคาวดอกเชียงใหม่ วัดพระพุทธบาท ประมาณ 30 กิโลเมตรจากตัวเมืองสระบุรี ได้ชื่อเสียงในทางที่จะทำเครื่องหมายจุดเริ่มต้นของ Vassa พุทธเข้าพรรษาสามเดือนปีถอยสังเกต โดยเถรวาทพระสงฆ์และแม่ชี วัดได้รับการสักการะในประเทศไทยเนื่องจากว่าบ้าน footstep พระ และทุกปีในบ่าย เป็นส่วนหนึ่งของพิธี พระสงฆ์ปีนขั้นตอนวัดชำระตนประการกับรอยในส่วนของพวกเขา ซื่อสัตย์มีอาหารบิณฑบาตเช้าในตอนเช้า และคืนในภายหลังในวันปัจจุบันกับดอกพรรษา - สีเหลือง และสีขาวดอกไม้ที่บานในสัปดาห์นำ ค่าพุทธยืม - กับเทียน และล้างเท้าของพวกเขาในรูปแบบลายเส้นสัญลักษณ์ของบาปการชะ Vassa พระสงฆ์ และแม่ชีอยู่ในอารามและบริเวณวัด devoting เวลาการเรียนและการทำสมาธิแบบเร่งรัดเชียงใหม่ตากค้างคาวดอกและเทียนพระราชพิธีสงกรานต์เฉพาะเป็นส่วนหนึ่งของบริษัทของมรดกทางวัฒนธรรมของอำเภอพระพุทธบาท และมีการปฏิบัติตั้งแต่กรุงศรีอยุธยากลับมาแล้ว มันเป็นพิธีที่เรียบง่าย และสัมผัส วันนี้ แม้ว่า การบุญทำ จริงใจไม่ต้องสงสัย ในขณะนั้นยังเที่ยวที่สำคัญTraditionally held on the day following the full moon in July - the beginning of Vessa - which this year falls on Friday, the festival is now a three-day affair, beginning on Wednesday and running through Friday."Traditionally, we held Tak Bat Dok Mai on one day, but now the merit making takes three days and is very much focused on Buddhist business," says Saraburi native and devout Buddhist Supot Mahabohisat."When I was young, I climbed Suwan Banbhot mountain to collect dok khao phansa to offer to the monks. We never spent money buying the flowers. Today it's a business. The villagers here plant them and you can easily buy them in front of the temple," adds the 65-year-old Phra Phuthabat native. "Even 40 years ago, the merit making was very basic. We would offer the dok khao phansa in the late afternoon. Now it's being done twice a day, both in the morning and afternoon."Supot is not against business. Indeed, for the last two decades, he has been one of the dozens of vendors selling amulets and other devotional items within the temple grounds.He is not, however, keen on the way the festival has been adapted to benefit the tourist industry nor on the promotion it receives to draw more visitors, as manifested in the Tourism Authority of Thailand's call to "witness the world's largest and Thailand's only Tak Bat Dok Mai and Royal Candle Festival".เหตุการณ์วันหนึ่งพัฒนาเป็นเทศกาล 3 วันในปี 2544 เพื่อรองรับมีมากจำนวนศาสนิกชนที่ทำทางของพวกเขาไปสระบุรีเพื่อ Vassa เจ็ดปีต่อมา แนะนำวัดขนาดใหญ่ทำบุญพิธีกรรม นำไปวิจารณ์ว่า ก็เปิดพุทธเป็นธุรกิจในมากเช่นเดียวกับจังหวัดปทุมธานีวัดพระธรรมกาย ซึ่งยัง สนับสนุนเหตุการณ์นี้ ความแตกต่างที่โดดเด่นคือ ที่วัดพระ Phuthabat มีอาหารที่ได้รับให้พระสงฆ์ที่ยากจนในภาคใต้"การทำบุญใหญ่เป็นจุดเริ่มต้น โดยท่านเจ้าอาวาสพระ Dhamabhidok ในปี 2008 เมื่อพระสงฆ์ในสามจังหวัดชายแดนภาคใต้ก็ไม่สามารถไปในการบุญปัดเศษเนื่องจากการโจมตีพลเรือน หยุดการนำเสนออาหารทั้งหมดให้พระสงฆ์อาศัยในวัด 323 ในภาคใต้ Phianjai Rotjanasinwilai ของชาวพุทธกลุ่มสระบุรีร่มเย็นบอก XPแต่ยังคงเป็นเทศกาลใหญ่ธุรกิจ สร้าง Bt180 ล้านบาทในจังหวัด ตามผู้ว่าราชการจังหวัด Vichien Putthivinyuในปีนี้ทำบุญเริ่มต้นที่ 6 น.พุธ ด้วยบุญใหญ่ที่ให้พระสงฆ์ 3000 Phainjai กล่าวว่า สระบุรีมีประมาณ 3600 ที่พระสงฆ์อาศัย ในวัด 500 และ ในปี 2008, 2,552 พระสงฆ์เข้าร่วมเหตุการณ์ "ตัวเลขเพิ่มขึ้นทุกปี เธอเพิ่มขึ้นตอนเช้ายังคงที่ 8.30 พร้อมถวายเทียนแกะสลักมุ้ง 89 วัดพระพุทธบาท ที่ 3 การเดินขบวนแห่งวัฒนธรรม และดอกไม้ลอย พิธีเปิดอย่างเป็นทางการตั้งค่าเริ่มต้นที่ 5 pmDesigned accomodate tourists from around the world, there will be two rounds of offering flowers to the monks on Asalha Bucha Day (on Thursday) and Buddhist Lent Day (on Friday) at 9.30am and 3pm.And in addition to the food, candles and other daily necessities offered to the monks, a more recent twist is the giving of light bulbs and LED torches to the monks, instead of candles. It's a modern upgrade that has Supot wearing a frown."Although the festival benefits my business, I do worry that that young generation will misunderstand our heritage of Tak Bat Dok Mai," he says.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
พันของชาวพุทธในจังหวัดภาคกลางสระบุรีจะขึ้นและเกี่ยวกับก่อนที่ดวงอาทิตย์ในวันพุธที่ busying ตัวเองเตรียมอาหารแห้งและข้าวที่จะนำเสนอถึง 3,000 พระสงฆ์ในพิธีทำบุญประจำปีที่รู้จักกันเป็นตากค้างคาวดอกไม้. วัดพระพุทธบาท, ประมาณ 30 กิโลเมตรจากตัวเมืองสระบุรีได้รับชื่อเสียงสำหรับวิธีที่มันเป็นจุดเริ่มต้นของ Vassa ที่พุทธประจำปีสามเดือนยืม Retreat สังเกตโดยพระสงฆ์เถรวาทและแม่ชี วัดเป็นที่เคารพนับถืออย่างมากในประเทศไทยเพราะบ้านฝีเท้าของพระพุทธเจ้าและทุกปีในช่วงบ่ายซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของพิธีกรรมที่พระสงฆ์ปีนขึ้นไปตามขั้นตอนของวัดเพื่อแสดงความเคารพต่อรอย. เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของพวกเขา อาหารเสนอซื่อสัตย์ต่อพระสงฆ์ในตอนเช้าและกลับในวันต่อมาที่จะนำเสนอให้กับดอกเข้าพรรษา - ดอกไม้สีเหลืองและสีขาวที่บานเฉพาะในสัปดาห์ที่นำไปพุทธยืม - พร้อมกับเทียนและล้างเท้าของพวกเขาใน เชิงสัญลักษณ์ของการซักผ้าไปบาปของพวกเขา ในช่วง Vassa พระสงฆ์และแม่ชีอยู่ภายในวัดและบริเวณวัดอุทิศเวลาของพวกเขาเพื่อการทำสมาธิอย่างเข้มข้นและการศึกษา. เอกลักษณ์ตากค้างคาวดอกไม้และ Royal เทียนเทศกาลเป็นส่วนหนึ่งที่ บริษัท ของมรดกทางวัฒนธรรมของอำเภอพระพุทธบาทและได้รับการฝึกมาตั้งแต่ สมัยอยุธยา. กลับมาแล้วมันเป็นพระราชพิธีที่เรียบง่ายและสัมผัส วันนี้แม้ว่าทำบุญในขณะที่ไม่ต้องสงสัยความจริงใจนอกจากนี้ยังเป็นแหล่งท่องเที่ยวที่สำคัญ. จัดขึ้นเป็นประเพณีในวันที่ต่อไปนี้พระจันทร์เต็มดวงในเดือนกรกฎาคม - จุดเริ่มต้นของ Vessa - ซึ่งในปีนี้ตรงกับวันศุกร์ที่เทศกาลอยู่ในขณะนี้สาม เรื่องวันที่เริ่มในวันพุธและวันทำงานถึงวันศุกร์. "เดิมที่เราจัดขึ้นตากค้างคาวดอกไม้วันหนึ่ง แต่ตอนนี้ทำบุญจะใช้เวลาสามวันจะเน้นมากในธุรกิจพุทธ" สระบุรีพื้นเมืองและศรัทธาพุทธสุพจน์ Mahabohisat กล่าวว่า . "เมื่อผมเป็นเด็กผมปีนภูเขาสุวรรณ Banbhot ที่จะเก็บดอกเข้าพรรษาที่จะนำเสนอให้พระภิกษุ. เราไม่เคยใช้เงินซื้อดอกไม้. วันนี้มันเป็นธุรกิจ. ชาวบ้านที่นี่พืชพวกเขาและคุณสามารถซื้อได้ในด้านหน้าของ วัด "เพิ่ม 65 ปีพื้นเมืองพระ Phuthabat "แม้ 40 ปีที่ผ่านมาทำบุญเป็นพื้นฐานมาก. เราจะมีดอกเข้าพรรษาในช่วงบ่าย. ตอนนี้ก็กำลังทำวันละสองครั้งทั้งในตอนเช้าและช่วงบ่าย." สุพจน์ไม่ได้กับธุรกิจ อันที่จริงทั้งสองทศวรรษที่ผ่านมาเขาได้รับหนึ่งในสิบของผู้ขายขายพระเครื่องและรายการสักการะอื่น ๆ ภายในบริเวณวัด. เขาไม่ได้ แต่ความกระตือรือร้นเกี่ยวกับวิธีการจัดงานเทศกาลที่ได้รับการปรับให้เป็นประโยชน์ต่ออุตสาหกรรมการท่องเที่ยวไม่เกี่ยวกับ โปรโมชั่นที่ได้รับการดึงผู้เข้าชมมากขึ้นเป็นที่ประจักษ์ในการท่องเที่ยวของสายในประเทศไทย "เป็นสักขีพยานใหญ่ที่สุดในโลกและมีเพียงประเทศไทยตากค้างคาวดอกเชียงใหม่และ Royal เทียนเทศกาล". เหตุการณ์วันหนึ่งกลายเป็นเทศกาลสามวันใน 2001 เพื่อรองรับจำนวนเพิ่มมากขึ้นของผู้ที่ชื่นชอบการทำทางของพวกเขาเพื่อที่จะทำเครื่องหมายสระบุรี Vassa เจ็ดปีต่อมาวัดแนะนำทำบุญใหญ่พิธีกรรมที่นำไปสู่การวิพากษ์วิจารณ์ว่ามันถูกเปลี่ยนศาสนาพุทธเป็นธุรกิจในลักษณะเดียวกับปทุมธานีของวัดพระธรรมกายซึ่งยังสนับสนุนการจัดงานครั้งนี้ ความแตกต่างที่โดดเด่นก็คือวัดพระ Phuthabat ให้บริการอาหารที่ได้รับพระยากจนในภาคใต้. "บุญใหญ่ทำให้ได้รับการริเริ่มโดยเจ้าอาวาสพระ Dhamabhidok ในปี 2008 เมื่อพระสงฆ์ในสามจังหวัดชายแดนภาคใต้ไม่สามารถที่จะไปรอบทานของพวกเขา เพราะการโจมตีกบฏ. เจ้าอาวาสที่นำเสนออาหารทุกอย่างที่พระสงฆ์ที่อาศัยอยู่ใน 323 วัดในภาคใต้ "Phianjai Rotjanasinwilai ของกลุ่มพุทธสระบุรีร่มเย็นบอก XP. แต่เทศกาลยังคงเป็นธุรกิจขนาดใหญ่สร้าง 180 ล้านบาทสำหรับจังหวัดที่เป็นไปตาม ผู้ว่าราชการจังหวัดวิเชียร Putthivinyu. การทำบุญในปีนี้เริ่มต้นที่ 06:00 ในวันพุธกับมวลทานให้กับพระสงฆ์ 3,000 Phainjai สระบุรีกล่าวว่ามีประมาณ 3,600 พระสงฆ์ที่อาศัยอยู่ใน 500 วัดและในปี 2008 2552 พระสงฆ์เข้าร่วมการแข่งขัน "ตัวเลขที่เพิ่มขึ้นทุกปี" เธอเสริม. ตอนเช้ายังคงที่ 8:30 ที่มีการเสนอ 89 เทียนแกะสลักอย่างประณีตที่วัดพระพุทธบาท จากนั้นที่ 3:00 มีขบวนพาเหรดที่มีวัฒนธรรมและลอยดอกไม้ พิธีเปิดอย่างเป็นทางการมีการกำหนดให้เริ่มต้นที่ 5:00. ออกแบบมารองรับนักท่องเที่ยวจากทั่วโลกที่จะมีรอบสองของการเสนอขายดอกไม้ให้พระภิกษุใน Asalha วันอาสาฬหบูชา (วันพฤหัสบดี) และวันเข้าพรรษา (วันศุกร์) ที่ 09:30 และ 03:00. และนอกเหนือไปจากอาหารเทียนและอื่น ๆ ที่จำเป็นในชีวิตประจำวันนำเสนอให้กับพระสงฆ์ที่บิดเมื่อเร็ว ๆ นี้คือการให้หลอดไฟและโคมไฟ LED เพื่อพระสงฆ์แทนเทียน มันเป็นอัพเกรดที่ทันสมัยที่มีการสวมใส่สุพจน์ขมวด. "แม้ว่าเทศกาลประโยชน์ธุรกิจของฉันฉันไม่กังวลว่าคนรุ่นใหม่ที่จะเข้าใจผิดมรดกของเราตากค้างคาวดอกไม้" เขากล่าว

































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
พันของพุทธศาสนิกชนในจังหวัดภาคกลางของสระบุรี จะขึ้นก่อนดวงอาทิตย์ ในวันพุธที่ busying ตัวเองเตรียมอาหารและข้าวแห้งให้ 3000 พระสงฆ์ในพิธีทำบุญประจำปีเรียกว่าตากค้างคาวดอกเชียงใหม่

วัดพระพุทธบาท ประมาณ 30 กิโลเมตร จากตัวเมืองสระบุรี มีได้รับชื่อเสียงทางมันจุดเริ่มต้นของ Vassa ,พุทธประจำปี 3 เดือนเข้าพรรษา รีทรีท สังเกตได้จากพระสงฆ์เถรวาทและแม่ชี เป็นวัดที่นับถือในประเทศไทย เพราะบ้านเป็นรอยเท้าของพระพุทธเจ้า และทุกปีในช่วงบ่าย เป็นส่วนหนึ่งของพิธีกรรม พระปีนบันไดของวิหารเพื่อแสดงความเสียใจกับรอย

ในส่วนของพวกเขาซื่อตักบาตรในตอนเช้าและกลับมาในภายหลังในวันปัจจุบันกับดอกเข้าพรรษา - สีเหลืองและสีขาว ดอกไม้ที่บานเฉพาะในสัปดาห์ก่อนจะถึงวันเข้าพรรษา - พร้อมกับเทียน และล้างเท้าของพวกเขาในรูปแบบของสัญลักษณ์ชะล้างบาปของพวกเขา ในช่วงวันเข้าพรรษา พระและแม่ชีอยู่ในวัดและวัดลานอุทิศเวลาเพื่อปฏิบัติธรรมอย่างเข้มข้นและการศึกษา .

เฉพาะตากค้างคาวดอกไม้และเทศกาลเทียนหลวง เป็นส่วนหนึ่งของ บริษัท มรดกวัฒนธรรมของอำเภอศรีสัชนาลัย และได้รับการฝึกมาตั้งแต่สมัยอยุธยา

ตอนนั้น มันง่ายและสัมผัสพิธีกรรม วันนี้แม้ , ทำบุญ , ในขณะที่ไม่ต้องสงสัยความจริงใจ ยังเป็นแหล่งท่องเที่ยวที่สำคัญ

ประเพณีที่จัดขึ้นในวันต่อไปนี้ดวงจันทร์เต็มในเดือนกรกฎาคม - จุดเริ่มต้นของเวซ ซึ่งในปีนี้ตรงกับวันศุกร์ที่ เทศกาล คือตอนนี้เรื่องสามวัน เริ่มต้นในวันพุธ และวิ่งผ่านวันศุกร์

" ซึ่งเราจัดขึ้นตากค้างคาวดอกไม้ในวันเดียว แต่ตอนนี้ทำบุญใช้เวลา 3 วัน และ เป็นอย่างมากที่มุ่งเน้นธุรกิจพุทธ" บอกว่าสระบุรีพื้นเมืองและศรัทธาพุทธ สุพจน์ mahabohisat .

" เมื่อฉันยังเด็ก ฉันปีนภูเขาสุวรรณ banbhot เก็บดอกเข้าพรรษา เพื่อให้พระสงฆ์ เราไม่เคยเสียเงินซื้อดอกไม้ วันนี้มันเป็นธุรกิจ ชาวบ้านที่นี่ปลูกมันและคุณสามารถซื้อพวกเขาในด้านหน้าของพระวิหาร " เพิ่ม 65 ปี พระ phuthabat พื้นเมือง " แม้เมื่อ 40 ปีก่อนบุญที่ทำให้เป็นขั้นพื้นฐานมาก เราก็จะให้ดอกเข้าพรรษาในช่วงบ่าย ตอนนี้มันถูกทำวันละสองครั้ง ทั้งในช่วงเช้าและช่วงบ่าย "

ยังไม่ได้กับธุรกิจ แน่นอน สำหรับสุดท้ายสองทศวรรษที่ผ่านมาเขาได้รับหนึ่งในสิบของผู้ขายที่ขายรายการพระเครื่องและศรัทธาอื่น ๆ ภายในบริเวณวัด

เขาไม่ได้ อย่างไรก็ตามกระตือรือร้นในทางเทศกาลได้ถูกดัดแปลงเพื่อประโยชน์ในการส่งเสริมอุตสาหกรรมการท่องเที่ยว หรือได้รับการดึงดูดนักท่องเที่ยวมากขึ้น เป็นที่ประจักษ์ในการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย เรียก " พยานที่ใหญ่ที่สุดของโลก และประเทศไทยเท่านั้นที่ตากค้างคาวดอกไม้และเทศกาลเทียน

" รอยัลงานหนึ่งวันได้พัฒนากลายมาเป็นเทศกาลสามวันในปี 2001 เพื่อรองรับจำนวนเพิ่มมากขึ้นของผู้ทำทางของพวกเขาไปสระบุรีกับมาร์ค วันเข้าพรรษา . เจ็ดปีต่อมาพระวิหาราใหญ่ทำบุญพิธี นำไปสู่การวิพากษ์วิจารณ์ที่เปลี่ยนเป็นศาสนาพุทธเป็นธุรกิจในลักษณะเดียวกับวัดพระธรรมกายปทุมธานีซึ่งยังสนับสนุนกิจกรรมนี้ความแตกต่างที่เด่นคือ วัดพระ phuthabat เสนออาหารได้รับการขัดสนพระสงฆ์ในภาคใต้

" ทำบุญใหญ่โดยเริ่มจากเจ้าอาวาส พระ dhamabhidok ในปี 2008 เมื่อพระสงฆ์ใน 3 จังหวัดชายแดนภาคใต้ไม่สามารถไปออกบิณฑบาตเพราะการโจมตีก่อความไม่สงบ เจ้าอาวาสที่เสนออาหารทั้งหมดให้คณะสงฆ์ 323 วัดในภาคใต้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: