Motor Overhaul Procedures1. DOCUMENTATION1.1 Repair FormsThe motor wil การแปล - Motor Overhaul Procedures1. DOCUMENTATION1.1 Repair FormsThe motor wil ไทย วิธีการพูด

Motor Overhaul Procedures1. DOCUMEN

Motor Overhaul Procedures


1. DOCUMENTATION
1.1 Repair Forms
The motor will be accompanied by a Motor Repair Form from the purchaser which will list the perceived problems, the operating environment, the urgency of the repair, past problems where applicable, the required repair, cost constraints, missing parts and the person within the purchaser’s organization to be contacted about the repair.
1.2 File
The repairer will keep a copy of the Motor Repair Form and the Repairer’s Tracking Form in the file for the particular job.

2. INCOMING INSPECTION
2.1 Visual
A visual inspection shall be made to assess the general condition of the outside of the motor for cracks, broken welds and missing parts.
2.2 Insulation to Ground
An insulation resistance test to ground shall be performed, at a voltage suitable for the motor’s voltage rating and the apparent condition of the motor.
• The initial test voltage shall be 500 volts DC.
• For motors where there is more than one winding, the insulation shall also be tested between windings, at the test voltage appropriate to the lower voltage winding, with other windings grounded.
• The duration of the insulation test shall be one minute.
2.3 Bearings
The shaft shall be manually rotated to check for any obvious problems with the bearings or shaft.

3. DISMANTLING
3.1 Identify Problem
After the incoming inspection, the motor shall be dismantled to the extent needed to either fully identify or repair the problem, or to do the specified overhaul.
3.2 Markings
End brackets and frames shall be clearly match-marked with numerals or letters.
3.3 Parts Storage
Bolts and small parts shall be stored in dedicated containers and parts from other jobs shall not be kept with them.
3.4 Explosion Proof
For motors certified for hazardous locations, extra care shall be taken to ensure that joints and flame paths are not damaged during the work. If damage requiring other than normal repair is found, purchaser shall be notified before proceeding with repair.
3.5 Rotor Removal
For horizontal motors where the shaft rotor assembly is too heavy to be removed easily by hand, one or two cranes shall be used to move the shaft, with a close fitting pipe installed over one end of the shaft to act as a shaft extension. Attention shall be paid to the following:
• Care shall be taken that the slings do not damage the bearing surfaces or the rotor.
• Under no circumstances shall the stator windings be touched by any of the parts being
3.6 Bearing Removal
Used the puller to remove old baring out off shaft of rotor.

4. ROUTINE OVERHAULS
4.1 Testing
After dismantling, the following procedure shall be followed:
• Winding and cooling ducts shall be cleaned, dried and inspected.
• Winding insulation resistance shall be tested at 500 volts DC.
• The duration of the test shall be one minute. The minimum acceptable level after one minute, corrected to a 40°C reference temperature per IEEE 43, is 20 megohms. Levels less than 20 megohms shall be discussed with the purchaser.
• If satisfactory levels are not attained, the winding shall be recleaned and dried thoroughly at a temperature not exceeding 90°C (195°F), and then retested.

4.2 Cleaning
The components, including the stator windings, shall be cleaned with hot water and a suitable detergent after heavy deposits of dirt and grease have been removed by scraping and wiping.
If necessary, brushes shall be used to clean small passages in components. Solvents shall not be used to clean insulation, but may be used on mechanical components of the motor.
All components shall be thoroughly dried at a temperature less than 90°C (195°F), for as long as it takes to remove all signs of moisture. For windings, this will be indicated by the insulation resistance stabilizing after some hours of drying.
4.3 Repairs
After satisfactory insulation resistance has been attained, all loose or damaged wedges, slot sticks, coil supports etc., shall be replaced or repaired.
The routine overhaul of other parts of the motor shall return the parts to good condition.
4.4 Reassembly
The assembly of the motor after overhaul is covered in sub-section 11.

5. ROTOR TEST AND REPAIR
5.1 Testing
All rotors shall be given a test for damaged bars, whether the motor is suspect in this area or not. This test shall apply a stable single-phase voltage to the stator of the assembled motor while the shaft is slowly turned through at least one revolution. Any fluctuations of stator current in excess of 3 percent shall be investigated further.
For motors where electrical or mechanical problems with the rotor are suspected, more sophisticated tests shall be used. These include one or more of the following:
• Growler tests;
• Current analysis or vibration analysis of a loaded motor;
• Physical examination;
• Ultrasonic examination of the bars and end rings;
5.2 Cast Rotor Repair
Since repair of squirrel cages can be expensive, no work shall be done in this area without purchaser approval. A defective cast cage shall not be repaired without prior authorization from the purchaser.

6. SHAFT REPAIR
6.1 General
If information on the Motor Repair Form or any tests indicate that there may be a shaft problem, it shall be tested and repaired or replaced. If there is any risk or uncertainty in the proposed repair method, this shall be discussed with the purchaser prior to proceeding.
6.2 Requirements
When the work is completed, the shaft shall meet the following criteria:
• Total Indicated Run out. It shall be straight, with a Total Indicated Run out (TIR) when measured in V blocks, of no more than 0.051 mm (0.002 inch) for up to 41.3 mm (1.625 inch) shaft diameter and no more than 0.003 inch for larger diameters.
• No Cracks. The shaft shall have no cracks. If ultrasonic, magnetic particle, dye penetrant or other testing methods are needed to verify this, they shall be documented in repair records.
• Straightness. The shaft shall be straight, parallel and undamaged at the bearing areas. If any measurable but acceptable deviation from this is noted, it shall be documented in repair records.

7. ANTI-FRICTION BEARINGS
7.1 New Bearings
Anti-friction bearings shall always be replaced. New bearings shall be the same type as originally used, unless otherwise approved by the purchaser. If the bearing type, size, sealing, shielding or configuration is changed, this shall be noted on a supplemental nameplate.
7.2 Clearance
Unless otherwise specified by the manufacturer or purchaser, C3 clearance bearings shall be used for all bearings.
7.3 Tolerances
Fitting tolerances to the journals and housings shall be per manufacturer’s specifications. Out of tolerance fits shall be restored. (Reference ANSI/ABMA Std. 7-1995 as a guide.)
7.4 Heating
The bearing shall be heated, without use of direct flame, to approximately 94°C (200°F) to permit it to be slid easily onto the shaft up to the shoulder. Bearings with bores under 45mm may be press fit.
7.5 Grease
Greasable bearings shall be lubricated as specified in the EASA Recommended Practice for the Repair of Rotating Electrical Apparatus. Lubrication shall be in accordance with the motor manufacturer’s recommendations if available. Otherwise fill the cavity to 1/3 capacity. The lubricant shall be compatible with both the customer’s lubricant and the lubricant packed by the bearing manufacturer.

8. END BRACKETS
8.1 Requirements
End brackets shall fit snugly to the stator frame. Worn dowel holes and rabbet fits shall be repaired.
8.2 Tolerances
See section 7.3 for the fit of the outer diameter of anti-friction bearings to housings.
8.3 Repairs
Repairs to end bracket bearing housings shall be by building up the metal and machining to size. Welding, plating and sleeving are the accepted methods. Epoxies and other compounds shall not be used for locking bearings.

9. OTHER DEVICES
9.1 Fans
Fans shall be checked for cracks and fit to the shaft or rotor.
Fans shall be firmly fixed to the shaft or rotor by the original factory method, unless there has been corrosion between dissimilar metals, in which case a new method shall be proposed to the purchaser. Welding to the shaft is not permitted.
New fans shall be as supplied by the original manufacturer if available.
Fans used in motors for use in hazardous locations shall be made of material that will not cause sparking, either by impact or by build up of static electricity.
9.2 Leads
Leads shall be flexible and multistranded, and have at least the same cross sectional area as the original leads. Temperature class must be the same as original or better.
Main power and accessory leads shall be indelibly marked using the same marking systems as the incoming motor. Every effort shall be made to keep the original direction of rotation.
Lugs, if used, shall be suited for the application and have all cable strands in the lug. If crimp lugs are used, the correct make and style of die shall be used for the particular lug, and the correct compression applied.
9.3 Terminal Boxes
Terminal boxes shall be returned to original condition. In particular, the following items must be confirmed.
• Missing bolts and gaskets for both the cover and the motor-to-box joint shall be replaced.
• On motors certified for hazardous environments, the junction boxes shall be sealed off from the main body of the motor by a sealing compound approved by UL for this application.
• Damaged flanges shall be repaired. No paint or gaskets shall be left on the flanges of boxes for explosion-proof motors.
9.4 Space Heaters
Space heaters shall be tested for insulation resistance for one minute at 500 volts. A 10 megohm minimum resistance is acceptable.
They shall be tested for correct functioning.

10. BALANCING
The motor rotor shall be dynamically balanced in a balance stand before assembly of the motor. Balance criteria include the following:
• Half key. It shall be balanced with a half key in the keyway.
• Tolerance G2.5 (ISO 1940-1). Generally, the
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กระบวนการยกเครื่องยนต์1. เอกสารประกอบ1.1 รูปแบบการซ่อมแซมมอเตอร์จะพร้อม ด้วยแบบฟอร์มการซ่อมมอเตอร์จากผู้ซื้อซึ่งจะแสดงรายการปัญหารับรู้ สิ่งแวดล้อมดำเนินงาน ความเร่งด่วนของการซ่อมแซม ปัญหาที่ผ่านมาเกี่ยวข้อง การซ่อมแซมต้อง ข้อจำกัดต้นทุน ชิ้นส่วนขาดหายไป และบุคคลภายในองค์กรของผู้ซื้อที่จะติดต่อเกี่ยวกับการซ่อมแซม1.2 แฟ้มคนซ่อมที่จะเก็บสำเนาของแบบฟอร์มซ่อมมอเตอร์และแบบฟอร์มการติดตามของคนซ่อมในแฟ้มสำหรับงานเฉพาะอย่าง2. การตรวจสอบ2.1 ภาพจะทำการตรวจสอบภาพการประเมินสภาพทั่วไปของภายนอกของมอเตอร์สำหรับรอยแตก หักรอยเชื่อมและชิ้นส่วนที่ขาดหายไป2.2 ฉนวนกับกราวด์การทดสอบความต้านทานฉนวนกับดินจะทำ ที่แรงดันไฟฟ้าแรงดันไฟฟ้าของมอเตอร์และเงื่อนไขชัดเจนของยานยนต์•แรงดันไฟฟ้าทดสอบเริ่มจะ 500 โวลท์ DC•สำหรับมอเตอร์มีขดลวดหนึ่ง จะยังมีทดสอบฉนวนระหว่างขดลวด ที่แรงดันไฟฟ้าทดสอบที่เหมาะสมกับแรงดันไฟฟ้าต่ำกว่าขดลวด ขดลวดอื่น ๆ สูตรด้วย•ระยะเวลาของการทดสอบฉนวนจะเป็นหนึ่งนาที2.3 ตลับลูกปืนเพลาจะสามารถหมุนเพื่อตรวจสอบปัญหาใด ๆ ชัดเจนกับแบริ่งหรือเพลาด้วยตนเอง3. วัน3.1 ระบุปัญหาหลังจากการตรวจสอบ มอเตอร์จะรื้อถอนในกรณีที่จำเป็นครบถ้วนระบุ หรือแก้ไขปัญหานี้ หรือต้องยกเครื่องระบุ3.2 เครื่องวงเล็บท้ายและเฟรมจะชัดเจนตรงเครื่องหมายตัวเลขหรือตัวอักษร3.3 ส่วนเก็บสลักเกลียวและชิ้นส่วนขนาดเล็กจะถูกเก็บไว้ในภาชนะเฉพาะ และชิ้นส่วนจากงานอื่น ๆ จะไม่ถูกเก็บไว้ด้วย3.4 ป้องกันการระเบิดสำหรับมอเตอร์ที่ได้รับการรับรองในสถานอันตราย จะมาดูแลเพิ่มเติมเพื่อให้แน่ใจว่า ข้อต่อและเส้นทางของเปลวไฟจะไม่เสียหายในระหว่างการทำงาน ถ้าพบการทำลายต้องใช่ซ่อมแซม ผู้ซื้อจะได้รับแจ้งก่อนดำเนินการซ่อมแซม3.5 เอาใบพัดสำหรับมอเตอร์แนวหนักเกินไปถูกลบได้ โดยตรงที่แกนใบพัดประกอบ เครนหนึ่ง หรือสองจะใช้เพื่อย้ายเพลา มีท่อปิดกระชับติดตั้งเพลาทำหน้าที่เป็นส่วนขยายของเพลาท้ายกว่าหนึ่ง ความสนใจจะต้องจ่ายต่อไปนี้:•ดูแลจะนำว่า slings ไม่ทำให้เสียผิวแบริ่งหรือหมุน•ภายใต้สถานการณ์ไม่จะ stator ขดลวดจะสัมผัส โดยมีส่วนถูก3.6 เอาเรืองใช้ออกการปลดออกรับน้ำหนักบรรทุกเก่าปิดเพลาของใบพัด4. ชุดคำสั่ง OVERHAULS4.1 การทดสอบหลังจากวัน ขั้นตอนต่อไปนี้ต้องปฏิบัติตาม:•ขดลวด และท่อระบายความร้อนจะทำความสะอาด แห้ง และตรวจสอบจะสามารถทดสอบความต้านทานฉนวนของขดลวด•ที่ 500 โวลท์ DC•ระยะเวลาของการทดสอบจะเป็นหนึ่งนาที ระดับต่ำสุดที่ยอมรับได้หลังจากหนึ่งนาที แก้ไขอุณหภูมิอ้างอิง 40° C ต่อ IEEE 43, 20 megohms ได้ ระดับน้อยกว่า 20 megohms ที่จะหารือกับผู้ซื้อ•ถ้าไม่จะได้ระดับที่น่าพอใจ ขดลวดที่จะเป็น recleaned อย่างละเอียดแห้งที่อุณหภูมิไม่เกิน 90° C (195° F), แล้ว retested4.2 ความสะอาดส่วนประกอบ รวมทั้งขดลวด stator จะทำความสะอาด ด้วยน้ำร้อนและผงซักฟอกที่เหมาะสมหลังจากฝากหนักสกปรกและไขมันจะถูกเอาออก โดย scraping และเช็ดถ้าจำเป็น จะใช้แปรงทำความสะอาดทางเดินเล็ก ๆ ในส่วนประกอบ หรือสารทำละลายจะไม่สามารถใช้ทำความสะอาดฉนวน แต่อาจใช้กับเครื่องจักรกลส่วนประกอบของยานยนต์ ส่วนประกอบทั้งหมดจะต้องแห้งได้ ที่อุณหภูมิน้อย กว่า 90° C (195° F), สำหรับตราบเท่าที่มันจะเอาเครื่องหมายทั้งหมดของความชื้น สำหรับขดลวด นี้จะระบุ โดยความต้านทานฉนวน stabilizing หลังบางชั่วโมงของการอบแห้ง4.3 ซ่อมแซมหลังจากได้รับรับความต้านทานฉนวนเป็นที่พอใจ ทั้งหมดหลวม หรือเสียหาย wedges ไม้เสียบ coil สนับสนุนฯลฯ จะถูกแทน หรือซ่อมแซมยกเครื่องตามปกติของส่วนอื่น ๆ ของยานยนต์จะกลับชิ้นส่วนไปยังสภาพดี4.4 นำมารวมกันแอสเซมบลีของมอเตอร์หลังจากยกเครื่องครอบคลุมในส่วนย่อย 115. ใบพัดทดสอบและซ่อมแซม5.1 การทดสอบใบพัดทั้งหมดจะได้รับการทดสอบในบาร์เสียหาย ว่ามอเตอร์ สงสัยในพื้นที่นี้ หรือไม่ การทดสอบนี้จะใช้แรงดันไฟฟ้า 1 เฟสที่มีเสถียรภาพกับสเตของมอเตอร์ประกอบขณะเพลาช้าเปิดผ่านปฏิวัติน้อย ความผันผวนใด ๆ ของสเตปัจจุบันเกินกว่า 3 เปอร์เซ็นต์จะถูกตรวจสอบต่อไปสำหรับมอเตอร์ที่ถูกสงสัยว่าปัญหาไฟฟ้า หรือเครื่องจักรกลหมุน ทดสอบความซับซ้อนมากขึ้นจะสามารถใช้ เหล่านี้มีอย่างน้อยหนึ่งอย่างต่อไปนี้:• Growler ทดสอบ•การวิเคราะห์การวิเคราะห์หรือการสั่นสะเทือนของมอเตอร์ที่โหลด ปัจจุบัน•ร่างกาย•ตรวจอัลตราโซนิกบาร์และห่วงสุดท้าย 5.2 ซ่อมใบพัดเหล็กตั้งแต่ซ่อมแซมกรงกระรอกจะแพง ไม่ทำงานจะต้องทำในบริเวณนี้โดยไม่ซื้อ กรงเหล็กบกพร่องจะไม่สามารถซ่อมแซมโดยไม่ตรวจสอบก่อนจากผู้ซื้อ6. ซ่อมแซมเพลาทั่วไปขนาด 6.1ถ้าข้อมูลแบบซ่อมแซมรถยนต์หรือการทดสอบใด ๆ บ่งชี้ว่า อาจมีปัญหาเพลา มันจะถูกทดสอบ และซ่อมแซม หรือเปลี่ยน ถ้ามีความเสี่ยงหรือความไม่แน่นอนในวิธีการซ่อมแซมเสนอใด ๆ นี้จะได้หารือกับผู้ซื้อก่อนที่จะดำเนินการต่อ6.2 ข้อกำหนดเมื่องานเสร็จสมบูรณ์ เพลาจะตรงกับเงื่อนไขต่อไปนี้:•รวมระบุวอด มันจะตรง ด้วยรวมระบุเรียกใช้เส้นผ่าศูนย์กลางเพลา (เทิร์นานอก) เมื่อวัดในบล็อก V ไม่เกิน 0.051 มม. (0.002 นิ้ว) สำหรับ 41.3 มม. (1.625 นิ้ว) และในปัจจุบันมีขนาดใหญ่ไม่เกิน 0.003 นิ้ว•รอยแตกไม่ เพลามีรอยแตกไม่ ถ้าอัลตราโซนิก อนุภาคแม่เหล็ก penetrant ย้อม หรือวิธีทดสอบอื่นที่ต้องตรวจสอบนี้ พวกเขาจะจัดซ่อมใน• Straightness เพลาจะต้องตรง ขนาน และไม่เสียหายในพื้นที่แบริ่ง ถ้าสังเกตความแตกต่างใด ๆ วัด แต่ยอมรับได้จากนี้ จะมีเอกสารในซ่อม7. ตลับลูกปืนป้องกันแรงเสียดทาน7.1 ตลับลูกปืนใหม่ปืนแรงเสียดทานต่อต้านเสมอจะถูกแทน ตลับลูกปืนใหม่จะชนิดเดียวกันที่ใช้เป็นครั้งแรก เว้นแต่ได้รับอนุมัติจากผู้ซื้อ แบริ่งชนิด ขนาด ปิดผนึก shielding หรือตั้งค่าคอนฟิกจะถูก นี้จะได้กล่าวในติดป้ายเพิ่มเติม7.2 เคลียร์ผู้ผลิตหรือผู้ซื้อ จะใช้ C3 เคลียร์ตลับลูกปืนสำหรับปืนทั้งหมด7.3 ค่าเผื่อเหมาะสมยอมรับสมุดรายวันและรูปร่างจะต้องต่อข้อกำหนดของผู้ผลิต ไม่ยอมรับ พอดีกับจะสามารถคืนค่า (อ้างอิง ANSI/ABMA มาตรฐาน 7-1995 เป็นคู่มือด้วย)7.4 ความร้อนจะสามารถประกอบ โดยไม่ต้องใช้เปลวไฟโดยตรง การประมาณ 94° C (200° F) เพื่ออนุญาตให้ฝ่อง่ายบนเพลาถึงไหล่ ปืน bores ต่ำกว่า 45 มม.อาจกดให้พอดี7.5 ไขมันจะ lubricated greasable ปืนตามที่ระบุไว้ในทางปฏิบัติการแนะนำ EASA สำหรับซ่อมของหมุนไฟฟ้าเครื่องนั้น หล่อลื่นเครื่องยนต์จะเป็นไปตามคำแนะนำของผู้ผลิตรถยนต์ถ้ามี หรือ กรอกช่องจุ 1/3 น้ำมันหล่อลื่นจะเข้ากันได้กับของลูกค้าน้ำมันหล่อลื่นและน้ำมันหล่อลื่นบรรจุจากผู้ผลิตแบริ่ง8. สุดท้ายวงเล็บ8.1 ความต้องปลายเล็บจะพอดีกับกับเฟรมสเต จะสามารถซ่อมแซมหลุมสวมใส่ dowel และพอดีกับ rabbet8.2 ค่าเผื่อดูส่วน 7.3 สำหรับพอดีเส้นผ่าศูนย์กลางภายนอกของตลับลูกปืนป้องกันแรงเสียดทานจะรูปร่าง8.3 ซ่อมแซมซ่อมแซมสิ้นสุดวงเล็บเรืองรูปร่างจะสร้างโลหะ และเครื่องจักรกลขนาด เชื่อมโลหะ ชุบ และสลากเป็นวิธีการยอมรับ Epoxies และสารประกอบอื่นจะไม่สามารถใช้การล็อคตลับลูกปืน9. อุปกรณ์9.1 แฟน ๆแฟน ๆ จะสามารถตรวจสอบรอยแตก และพอดีกับเพลาหรือใบพัดแฟน ๆ จะมั่นคงเพลาหรือใบพัด โดยวิธีเดิมของโรงงาน ยกเว้นว่ามีการกัดกร่อนระหว่างโลหะไม่เหมือน จะเสนอกรณีวิธีใหม่ไปยังผู้ซื้อ ไม่สามารถเชื่อมกับเพลา แฟนใหม่จะจัดให้ โดยผู้ผลิตต้นฉบับถ้ามี พัดลมที่ใช้ในรถยนต์สำหรับใช้ในสถานอันตรายจะมีวัสดุที่จะทำให้เกิดประกายไฟ ตามผลกระทบ หรือสร้างค่าของไฟฟ้าสถิต9.2 เป้าหมายลูกค้าเป้าหมายจะมีความยืดหยุ่น และ multistranded และน้อยตรงข้ามตัดตั้งเป็นเป้าหมายเดิม อุณหภูมิต้องเหมือนเดิม หรือดีกว่า พลังงานหลักและเป้าหมายเสริมจะ indelibly ทำเครื่องหมายโดยใช้ระบบเครื่องเดียวเป็นมอเตอร์เข้ามา นี่จะทำให้ทิศทางเดิมของการหมุน ของ:สายเคเบิล ใช้ จะเหมาะสมสำหรับโปรแกรมประยุกต์ และมี strands สายทั้งหมดในการ lug ถ้าใช้ใจคับของ:สายเคเบิล ทำถูกต้องจะใช้ลักษณะของตายสำหรับ lug เฉพาะ และใช้การบีบอัดที่ถูกต้อง9.3 กล่องเทอร์มินัลเทอร์มินัลกล่องจะถูกส่งกลับไปสภาพเดิม โดยเฉพาะ รายการต่อไปนี้ต้องได้รับการยืนยันการ•ขาดกรู และปะเก็นฝาและร่วมมอเตอร์กล่องจะถูกแทน•บนมอเตอร์รับรองสำหรับสภาพแวดล้อมที่อันตราย กล่องเชื่อมต่อที่จะปิดผนึกออกจากบอดี้ของยานยนต์ โดยผสมยาแนวรอยต่อที่อนุมัติ โดย UL สำหรับโปรแกรมประยุกต์นี้•เสียครีบจะสามารถซ่อมแซม ไม่มีสีหรือปะเก็นจะด้านซ้ายบนครีบของกล่องรถยนต์ระเบิด9.4 พื้นที่เครื่องทำความร้อนHeaters พื้นที่จะได้รับการทดสอบสำหรับความต้านทานฉนวนหนึ่งนาทีที่ 500 โวลท์ ความต้านทานต่ำสุด 10 megohm เป็นต้นพวกเขาจะถูกทดสอบสำหรับการทำงานถูกต้อง10. ดุลใบพัดมอเตอร์จะมีสมดุลในดุลยืนก่อนส่วนประกอบของยานยนต์แบบไดนามิก เงื่อนไขสมดุลรวมถึงต่อไปนี้:•ครึ่งคีย์ มันจะสมดุลกับคีย์ครึ่งใน keyway•ยอมรับ G2.5 (ISO ๒๔๘๓ - 1) ทั่วไป การ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Motor Overhaul Procedures


1. DOCUMENTATION
1.1 Repair Forms
The motor will be accompanied by a Motor Repair Form from the purchaser which will list the perceived problems, the operating environment, the urgency of the repair, past problems where applicable, the required repair, cost constraints, missing parts and the person within the purchaser’s organization to be contacted about the repair.
1.2 File
The repairer will keep a copy of the Motor Repair Form and the Repairer’s Tracking Form in the file for the particular job.

2. INCOMING INSPECTION
2.1 Visual
A visual inspection shall be made to assess the general condition of the outside of the motor for cracks, broken welds and missing parts.
2.2 Insulation to Ground
An insulation resistance test to ground shall be performed, at a voltage suitable for the motor’s voltage rating and the apparent condition of the motor.
• The initial test voltage shall be 500 volts DC.
• For motors where there is more than one winding, the insulation shall also be tested between windings, at the test voltage appropriate to the lower voltage winding, with other windings grounded.
• The duration of the insulation test shall be one minute.
2.3 Bearings
The shaft shall be manually rotated to check for any obvious problems with the bearings or shaft.

3. DISMANTLING
3.1 Identify Problem
After the incoming inspection, the motor shall be dismantled to the extent needed to either fully identify or repair the problem, or to do the specified overhaul.
3.2 Markings
End brackets and frames shall be clearly match-marked with numerals or letters.
3.3 Parts Storage
Bolts and small parts shall be stored in dedicated containers and parts from other jobs shall not be kept with them.
3.4 Explosion Proof
For motors certified for hazardous locations, extra care shall be taken to ensure that joints and flame paths are not damaged during the work. If damage requiring other than normal repair is found, purchaser shall be notified before proceeding with repair.
3.5 Rotor Removal
For horizontal motors where the shaft rotor assembly is too heavy to be removed easily by hand, one or two cranes shall be used to move the shaft, with a close fitting pipe installed over one end of the shaft to act as a shaft extension. Attention shall be paid to the following:
• Care shall be taken that the slings do not damage the bearing surfaces or the rotor.
• Under no circumstances shall the stator windings be touched by any of the parts being
3.6 Bearing Removal
Used the puller to remove old baring out off shaft of rotor.

4. ROUTINE OVERHAULS
4.1 Testing
After dismantling, the following procedure shall be followed:
• Winding and cooling ducts shall be cleaned, dried and inspected.
• Winding insulation resistance shall be tested at 500 volts DC.
• The duration of the test shall be one minute. The minimum acceptable level after one minute, corrected to a 40°C reference temperature per IEEE 43, is 20 megohms. Levels less than 20 megohms shall be discussed with the purchaser.
• If satisfactory levels are not attained, the winding shall be recleaned and dried thoroughly at a temperature not exceeding 90°C (195°F), and then retested.

4.2 Cleaning
The components, including the stator windings, shall be cleaned with hot water and a suitable detergent after heavy deposits of dirt and grease have been removed by scraping and wiping.
If necessary, brushes shall be used to clean small passages in components. Solvents shall not be used to clean insulation, but may be used on mechanical components of the motor.
All components shall be thoroughly dried at a temperature less than 90°C (195°F), for as long as it takes to remove all signs of moisture. For windings, this will be indicated by the insulation resistance stabilizing after some hours of drying.
4.3 Repairs
After satisfactory insulation resistance has been attained, all loose or damaged wedges, slot sticks, coil supports etc., shall be replaced or repaired.
The routine overhaul of other parts of the motor shall return the parts to good condition.
4.4 Reassembly
The assembly of the motor after overhaul is covered in sub-section 11.

5. ROTOR TEST AND REPAIR
5.1 Testing
All rotors shall be given a test for damaged bars, whether the motor is suspect in this area or not. This test shall apply a stable single-phase voltage to the stator of the assembled motor while the shaft is slowly turned through at least one revolution. Any fluctuations of stator current in excess of 3 percent shall be investigated further.
For motors where electrical or mechanical problems with the rotor are suspected, more sophisticated tests shall be used. These include one or more of the following:
• Growler tests;
• Current analysis or vibration analysis of a loaded motor;
• Physical examination;
• Ultrasonic examination of the bars and end rings;
5.2 Cast Rotor Repair
Since repair of squirrel cages can be expensive, no work shall be done in this area without purchaser approval. A defective cast cage shall not be repaired without prior authorization from the purchaser.

6. SHAFT REPAIR
6.1 General
If information on the Motor Repair Form or any tests indicate that there may be a shaft problem, it shall be tested and repaired or replaced. If there is any risk or uncertainty in the proposed repair method, this shall be discussed with the purchaser prior to proceeding.
6.2 Requirements
When the work is completed, the shaft shall meet the following criteria:
• Total Indicated Run out. It shall be straight, with a Total Indicated Run out (TIR) when measured in V blocks, of no more than 0.051 mm (0.002 inch) for up to 41.3 mm (1.625 inch) shaft diameter and no more than 0.003 inch for larger diameters.
• No Cracks. The shaft shall have no cracks. If ultrasonic, magnetic particle, dye penetrant or other testing methods are needed to verify this, they shall be documented in repair records.
• Straightness. The shaft shall be straight, parallel and undamaged at the bearing areas. If any measurable but acceptable deviation from this is noted, it shall be documented in repair records.

7. ANTI-FRICTION BEARINGS
7.1 New Bearings
Anti-friction bearings shall always be replaced. New bearings shall be the same type as originally used, unless otherwise approved by the purchaser. If the bearing type, size, sealing, shielding or configuration is changed, this shall be noted on a supplemental nameplate.
7.2 Clearance
Unless otherwise specified by the manufacturer or purchaser, C3 clearance bearings shall be used for all bearings.
7.3 Tolerances
Fitting tolerances to the journals and housings shall be per manufacturer’s specifications. Out of tolerance fits shall be restored. (Reference ANSI/ABMA Std. 7-1995 as a guide.)
7.4 Heating
The bearing shall be heated, without use of direct flame, to approximately 94°C (200°F) to permit it to be slid easily onto the shaft up to the shoulder. Bearings with bores under 45mm may be press fit.
7.5 Grease
Greasable bearings shall be lubricated as specified in the EASA Recommended Practice for the Repair of Rotating Electrical Apparatus. Lubrication shall be in accordance with the motor manufacturer’s recommendations if available. Otherwise fill the cavity to 1/3 capacity. The lubricant shall be compatible with both the customer’s lubricant and the lubricant packed by the bearing manufacturer.

8. END BRACKETS
8.1 Requirements
End brackets shall fit snugly to the stator frame. Worn dowel holes and rabbet fits shall be repaired.
8.2 Tolerances
See section 7.3 for the fit of the outer diameter of anti-friction bearings to housings.
8.3 Repairs
Repairs to end bracket bearing housings shall be by building up the metal and machining to size. Welding, plating and sleeving are the accepted methods. Epoxies and other compounds shall not be used for locking bearings.

9. OTHER DEVICES
9.1 Fans
Fans shall be checked for cracks and fit to the shaft or rotor.
Fans shall be firmly fixed to the shaft or rotor by the original factory method, unless there has been corrosion between dissimilar metals, in which case a new method shall be proposed to the purchaser. Welding to the shaft is not permitted.
New fans shall be as supplied by the original manufacturer if available.
Fans used in motors for use in hazardous locations shall be made of material that will not cause sparking, either by impact or by build up of static electricity.
9.2 Leads
Leads shall be flexible and multistranded, and have at least the same cross sectional area as the original leads. Temperature class must be the same as original or better.
Main power and accessory leads shall be indelibly marked using the same marking systems as the incoming motor. Every effort shall be made to keep the original direction of rotation.
Lugs, if used, shall be suited for the application and have all cable strands in the lug. If crimp lugs are used, the correct make and style of die shall be used for the particular lug, and the correct compression applied.
9.3 Terminal Boxes
Terminal boxes shall be returned to original condition. In particular, the following items must be confirmed.
• Missing bolts and gaskets for both the cover and the motor-to-box joint shall be replaced.
• On motors certified for hazardous environments, the junction boxes shall be sealed off from the main body of the motor by a sealing compound approved by UL for this application.
• Damaged flanges shall be repaired. No paint or gaskets shall be left on the flanges of boxes for explosion-proof motors.
9.4 Space Heaters
Space heaters shall be tested for insulation resistance for one minute at 500 volts. A 10 megohm minimum resistance is acceptable.
They shall be tested for correct functioning.

10. BALANCING
The motor rotor shall be dynamically balanced in a balance stand before assembly of the motor. Balance criteria include the following:
• Half key. It shall be balanced with a half key in the keyway.
• Tolerance G2.5 (ISO 1940-1). Generally, the
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Motor Overhaul Procedures


1. DOCUMENTATION
1.1 Repair Forms
The motor will be accompanied by a Motor Repair Form from the purchaser which will list the perceived problems, the operating environment, the urgency of the repair, past problems where applicable, the required repair, cost constraints, missing parts and the person within the purchaser’s organization to be contacted about the repair.
1.2 File
The repairer will keep a copy of the Motor Repair Form and the Repairer’s Tracking Form in the file for the particular job.

2. INCOMING INSPECTION
2.1 Visual
A visual inspection shall be made to assess the general condition of the outside of the motor for cracks, broken welds and missing parts.
2.2 Insulation to Ground
An insulation resistance test to ground shall be performed, at a voltage suitable for the motor’s voltage rating and the apparent condition of the motor.
• The initial test voltage shall be 500 volts DC.
• For motors where there is more than one winding, the insulation shall also be tested between windings, at the test voltage appropriate to the lower voltage winding, with other windings grounded.
• The duration of the insulation test shall be one minute.
2.3 Bearings
The shaft shall be manually rotated to check for any obvious problems with the bearings or shaft.

3. DISMANTLING
3.1 Identify Problem
After the incoming inspection, the motor shall be dismantled to the extent needed to either fully identify or repair the problem, or to do the specified overhaul.
3.2 Markings
วงเล็บท้ายและเฟรมจะชัดเจนตรงกับเครื่องหมายตัวเลขหรือตัวอักษร ส่วนกระเป๋า

3.3 สกรูและชิ้นส่วนขนาดเล็กจะถูกเก็บไว้ในภาชนะบรรจุที่ทุ่มเทและชิ้นส่วนจากงานอื่นๆ จะถูกเก็บไว้กับพวกเขา .

สำหรับ 3.4 หลักฐานการระเบิดมอเตอร์ได้รับการรับรองสถานที่อันตราย , การดูแลเป็นพิเศษจะต้องถ่ายเพื่อให้แน่ใจว่า ข้อต่อ และเปลวไฟ เส้นทางจะไม่ได้รับความเสียหายในระหว่างทำงานถ้าต้องซ่อมความเสียหายมากกว่าปกติพบว่า ผู้ซื้อจะต้องแจ้งก่อนที่จะดำเนินการซ่อมแซม เพื่อการกำจัด

3 ใบพัดแนวนอนมอเตอร์ที่เพลาใบพัดประกอบหนักเกินไปที่จะลบออกได้อย่างง่ายดายด้วยมือเดียวหรือสองรถเครนจะถูกใช้เพื่อย้ายเพลา กับปิดข้อต่อท่อติดตั้งผ่านปลายด้านหนึ่งของ ด้ามเป็นด้าม นามสกุล Attention shall be paid to the following:
• Care shall be taken that the slings do not damage the bearing surfaces or the rotor.
• Under no circumstances shall the stator windings be touched by any of the parts being
3.6 Bearing Removal
Used the puller to remove old baring out off shaft of rotor.

4. ROUTINE OVERHAULS
4.1 Testing
After dismantling, the following procedure shall be followed:
- ท่อที่คดเคี้ยว และเย็นจะสะอาดแห้งและตรวจสอบ
- ขดลวดความต้านทานฉนวนจะทดสอบที่ 500 โวลต์ DC .
- ระยะเวลาของการทดสอบจะเป็น 1 นาที ในระดับที่ยอมรับได้ หลังจาก 1 นาที แก้ไขที่ 40 °องศาเซลเซียสอุณหภูมิอ้างอิงต่อ IEEE 43 , 20 megohms . ระดับต่ำกว่า 20 megohms จะหารือกับผู้ซื้อ
• If satisfactory levels are not attained, the winding shall be recleaned and dried thoroughly at a temperature not exceeding 90°C (195°F), and then retested.

4.2 Cleaning
The components, including the stator windings, shall be cleaned with hot water and a suitable detergent after heavy deposits of dirt and grease have been removed by scraping and wiping.
If necessary,แปรงจะใช้ทำความสะอาดทางเดินขนาดเล็กในส่วนประกอบ ตัวทำละลายจะไม่สามารถใช้เพื่อทำความสะอาด ฉนวนกันความร้อน แต่อาจจะใช้ในชิ้นส่วนเครื่องจักรกลของมอเตอร์
ส่วนประกอบทั้งหมดจะสะอาดแห้งที่อุณหภูมิน้อยกว่า 90 ° C ( 195 ° F ) ตราบเท่าที่จะลบร่องรอยของความชื้น สำหรับ windingsนี้จะถูกระบุโดยฉนวนความต้านทานคงที่หลังจากชั่วโมงของการอบแห้ง

หลังจากซ่อมแซม 4.3 ความต้านทานของฉนวนที่น่าพอใจได้รับการบรรลุ ทั้งหมด หลวมหรือเสียหายเวดจ์ , ไม้เสียบ , ม้วนสนับสนุน ฯลฯ จะถูกแทนที่หรือซ่อมแซม .
ยกเครื่องงานประจำของส่วนอื่น ๆของมอเตอร์จะกลับส่วนสภาพดี 4.4 ครั้ง

สภานิติบัญญัติของมอเตอร์หลังยกเครื่องจะครอบคลุมในส่วนย่อย 11 .

5 ทดสอบใบพัดและซ่อมแซม
ทดสอบ 5.1
ใบพัดทั้งหมดจะต้องได้รับการทดสอบเพื่อทำลายบาร์ ว่ามอเตอร์เป็นผู้ต้องสงสัยในพื้นที่นี้หรือไม่ การทดสอบนี้จะใช้แรงดันไฟฟ้าขนาดมั่นคงกับสเตเตอร์ของมอเตอร์ในขณะประกอบเพลาจะค่อยๆเปลี่ยนผ่านการปฏิวัติอย่างน้อยหนึ่งคนมีความผันผวนของกระแสสเตเตอร์ในส่วนที่เกิน 3 เปอร์เซ็นต์ จะต้องสอบสวนเพิ่มเติม .
สำหรับมอเตอร์ที่ปัญหาไฟฟ้าหรือเครื่องกลกับใบพัดที่สงสัยว่าอาจจะมีการทดสอบที่ซับซ้อนมากขึ้น จะต้องใช้ เหล่านี้รวมถึงหนึ่งหรือมากกว่าต่อไปนี้ : การทดสอบช่องคลอด
-
- ; ปัจจุบันการวิเคราะห์หรือการวิเคราะห์การสั่นสะเทือนของโหลดมอเตอร์ ;
-
การตรวจร่างกาย ;• Ultrasonic examination of the bars and end rings;
5.2 Cast Rotor Repair
Since repair of squirrel cages can be expensive, no work shall be done in this area without purchaser approval. A defective cast cage shall not be repaired without prior authorization from the purchaser.

6. SHAFT REPAIR
6.1 General
ถ้าข้อมูลในการซ่อมมอเตอร์รูปแบบหรือการทดสอบใด ๆบ่งชี้ว่า อาจจะมีปัญหาที่เพลา มันจะถูกทดสอบและซ่อมแซมหรือเปลี่ยนใหม่ หากมีความเสี่ยงหรือความไม่แน่นอนในการเสนอซ่อมแซม วิธีนี้ จะหารือกับผู้ซื้อก่อนดำเนินการ .
6.2 ความต้องการ
เมื่องานจะเสร็จ เพลาจะตรงกับเกณฑ์ต่อไปนี้ :
( บวกรวมหมด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: