It was the worst experience of my life," survivor Jose Meregildo said Sunday about the tremors that violently shook his house in Guayaquil, 300 miles away from the quake's epicenter. "Everybody in my neighborhood was screaming saying it was going to be the end of the world."
The earthquake hit Saturday around 7 p.m. while people were going about their evening. The tremors buckled overpasses trapping drivers. A shopping mall partially collapsed on customers and several buildings have been flattened with their content spilled into the streets.
All six coastal provinces -- Guayas, Manabi, Santo Domingo, Los Rios, Esmeraldas and Galapagos -- are in state of emergencies.
People left their homes and wandered around, some sleeping in the streets.
"I found my house like this," said Nely Intriago, standing in front of a pile of rubble. "What am I going to do? Cry, that's what. Now we are on the street with nothing."
Impact Your World: How you can help in Ecuador
มันเป็นประสบการณ์ที่เลวร้ายที่สุดในชีวิตของฉัน " ผู้รอดชีวิตโจเซ่ meregildo อาทิตย์กล่าวว่าเกี่ยวกับการสั่นสะเทือนที่รุนแรงเขย่าที่บ้านของเขาใน Guayaquil , 300 ไมล์ห่างจากศูนย์กลางแผ่นดินไหว " ทุกคนในละแวกของฉันตะโกนบอกว่ามันเป็นจุดสิ้นสุดของโลกเกิดแผ่นดินไหวที่ตีวันเสาร์ตอน 1 ทุ่ม ในขณะที่คนกำลังเย็นของพวกเขา tremors อ่อน overpasses ดักไดรเวอร์ ศูนย์การค้าบางส่วนพังทลายลงในลูกค้าและหลายอาคารมีการแบนกับเนื้อหาทะลักเข้าถนนทั้ง 6 จังหวัดชายฝั่งทะเล -- มานาบิ Guayas , , ซานโตโดมิงโก Los Rios , Esmeraldas กาลาปากอส -- ในและสภาวะฉุกเฉินคนออกจากบ้านของพวกเขา และเดินไปรอบ ๆ , บางนอนบนถนน" ผมเจอบ้านแบบนี้ , " กล่าวว่า nely intriago ยืนอยู่ตรงหน้ากองซากปรักหักพัง . ผมจะทำอะไรได้ล่ะ ? ร้องไห้ นั่นอะไร ตอนนี้เราอยู่ถนนอะไร .ผลกระทบต่อโลกของคุณ : วิธีที่คุณสามารถช่วยในเอกวาดอร์
การแปล กรุณารอสักครู่..
