But what name should we give to the syndrome? It was the suggestion of การแปล - But what name should we give to the syndrome? It was the suggestion of ไทย วิธีการพูด

But what name should we give to the

But what name should we give to the syndrome? It was the suggestion of Michael van Oostende, our Anoiksis Amsterdam regional coordinator and moderator of a schizophrenia internet forum, to hold a competition to find the most suitable name. Should we call it the Bleuler syndrome? (in memory of the professor of psychiatry who propounded the term schizophrenia on 24 April, 1908, at the gathering in Berlin of the leading German-speaking members of the psychiatric profession (Louter, 2010)). Altered reality syndrome? (as suggested by my partner). Sensitive mind disorder? (This was the runner-up of our competition.) Out of the 320 entries, none was found by the jury to cover the ground comprehensively. The jury consisted of Jules Tielens, a high profile, charismatic psychiatrist; Marja Hasert, chair of the family association Ypsilon; Gijs Francken, former chair of Anoiksis; and Judith Pennarts, a TV editor. They chose as the winning entry Dysfunctional Perception Syndrome. Since then we are quietly dropping the ‘Dysfunctional’ word, as it has a negative undertone and is anyway covered by the medical concept of a syndrome. This was parallel to Jim van Os' original proposal to call the condition A Salience Dysregulation Syndrome (Van Os, 2009a). He has since also quietly dropped the word ‘dysregulation’ for the same reason.




Read More: http://informahealthcare.com/doi/full/10.3109/09638237.2010.526157

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แต่สิ่งที่เราควรจะชื่อให้กับกลุ่มอาการของโรค? มันเป็นคำแนะนำของไมเคิลแวน Oostende, anoiksis อัมสเตอร์ดัมของเราประสานงานในระดับภูมิภาคและ moderator ของฟอรั่มอินเทอร์เน็ตโรคจิตเภท, ที่จะถือการแข่งขันเพื่อหาชื่อที่เหมาะสมที่สุด เราควรจะเรียกว่ากลุ่มอาการของโรค Bleuler? (ในหน่วยความจำของศาสตราจารย์วิชาจิตเวชศาสต​​ร์ที่ propounded โรคจิตเภทในระยะ 24 เมษายน 1908,ที่ชุมนุมในกรุงเบอร์ลินของสมาชิกที่พูดภาษาเยอรมันชั้นนำของวิชาชีพจิตเวช (Louter, 2010)) ซินโดรมมีการเปลี่ยนแปลงความจริง? (แนะนำโดยพันธมิตรของฉัน) ความผิดปกติท​​างจิตใจที่มีความสำคัญ? (นี่คือวิ่งขึ้นจากการแข่งขันของเรา.) จาก 320 รายการไม่ถูกพบโดยคณะลูกขุนที่จะครอบคลุมพื้นดินกว้าง คณะลูกขุนประกอบด้วยจูลส์ tielens, รายละเอียดสูงจิตแพทย์เสน่ห์; marja hasert เก้าอี้ของครอบครัวสมาคม Ypsilon; Gijs francken, อดีตประธาน anoiksis และจูดิ ธ pennarts บรรณาธิการทีวี พวกเขาเลือกที่จะเป็นรายการที่ผิดปกติกลุ่มอาการของโรคการรับรู้ชนะ ตั้งแต่นั้นมาเราจะลดลงอย่างเงียบ ๆ คำว่า 'ผิดปกติ' เนื่องจากมีแผ่วลบและถูกปกคลุมไปด้วยแนวคิดทางการแพทย์ของโรคนี้เป็นที่ขนานไปกับข้อเสนอเดิมจิมรถตู้ OS 'จะเรียกสภาพอาการ dysregulation นูน (รถตู้ OS, 2009a) เขามีตั้งแต่ยังปรับตัวลดลงอย่างเงียบ ๆ 'dysregulation คำพูดด้วยเหตุผลเดียวกัน




อ่านเพิ่มเติมได้ที่:. http://informahealthcare.com/doi/full/10.3109/09638237.2010.526157

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
แต่ชื่ออะไรควรเราให้กลุ่มอาการนี้ คำแนะนำของ Michael van Oostende อัมสเตอร์ดัม Anoiksis ผู้ประสานงานภูมิภาคของเราและดูแลของเวทีอินเทอร์เน็ตโรคจิตเภท กุมการแข่งขันเพื่อค้นหาชื่อที่เหมาะสมที่สุดได้ ควรเราเรียกว่ากลุ่มอาการ Bleuler (ในหน่วยความจำของศาสตราจารย์จิตเวชที่ propounded โรคจิตเภทระยะบน 24 เมษายน 1908 ในการชุมนุมในกรุงเบอร์ลินของสมาชิกพูดเยอรมันที่ชั้นนำของอาชีพจิตแพทย์ (Louter, 2010)) อาการเปลี่ยนแปลงจริงหรือไม่ (เป็นสามารถแนะนำได้ โดยคู่ของฉัน) โรคจิตที่สำคัญ (นี้คือรองชนะเลิศของการแข่งขันของเรา) จากรายการ 320 ไม่พบ โดยคณะลูกขุนเพื่อให้ครอบคลุมพื้นดินครบถ้วน คณะประกอบด้วย Tielens ชูลส์ ทรงสูง จิตแพทย์นี่ Marja Hasert เก้าอี้ของสมาคมครอบครัว Ypsilon Gijs Francken เก้าอี้เก่าของ Anoiksis และ Judith Pennarts ตัวแก้ไข TV พวกเขาเลือกเป็นรายการชนะนบาอาการรับรู้ ตั้งแต่นั้น เราเงียบ ๆ กำลังตกคำ 'Dysfunctional' มันมีสวัสดีค่าลบ และหรือครอบคลุมตามแนวคิดทางการแพทย์ของกลุ่มอาการ นี้เป็นคู่ขนานกับข้อเสนอต้นฉบับ Jim van Os โทรเงื่อนไข A Salience Dysregulation อาการ (Van Os, 2009a) เขามีตั้งแต่ยังกระตุกอย่างเงียบ ๆ ในคำ 'dysregulation' ในเดียวกันเหตุผล


อ่านต่อ: http://informahealthcare.com/doi/full/10.3109/09638237.2010.526157

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แต่สิ่งที่ชื่อเราควรจะทำให้โรค มันเป็นความคิดของไมเคิลรถตู้โรงแรม Oostende anoiksis Amsterdam ในระดับ ภูมิภาค ผู้ประสานงานและผู้ดำเนินการของเราของ Forum อินเทอร์เน็ตรังควานด้วย โรคจิตเภท ที่ค้างไว้ในการแข่งขันที่จะค้นหาชื่อที่เหมาะสม เราควรจะเรียกว่าโรคซาร์ส bleuler ได้ (ในหน่วยความจำของศาสตราจารย์ของ กายภาพ บำบัดที่เสนอรังควานด้วย โรคจิตเภท ระยะสั้นในวันที่ 24 เมษายนปี 1908ในการประชุมในกรุงเบอร์ลินของสมาชิกที่พูด ภาษา เยอรมันชั้นนำของวิชาชีพพยาบาลจิตเวช( louter 2010 )). โรคความเป็นจริงการเปลี่ยนแปลงหรือไม่? (ตามที่แนะนำโดยคู่ค้าของฉัน) โรคที่สำคัญใจหรือไม่? (ตัวเลือกนี้เป็นนักวิ่งขึ้นมาจากการแข่งขันของเรา.)ออกมาจาก 320 รายการที่ไม่มีใครถูกพบโดยคณะลูกขุนที่ครอบคลุมถึงล่างที่กว้างขวาง คณะลูกขุนประกอบด้วยของของ tielens โปรไฟล์ระดับสูงจิตแพทย์ผู้มีเสน่ห์น่าดึงดูดใจ marja hasert เก้าอี้ของการเชื่อมโยงในแบบครอบครัวที่ ypsilon gijs francken เก้าอี้เดิมของ anoiksis Judith pennarts บรรณาธิการและทีวีที่. พวกเขาเลือกเป็นของโรคการรับรู้ข้อมูลการเข้าร่วมที่ได้รับ ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาเรามีอย่างเงียบๆคำว่า'ลง'คู่แฝดของ"ที่มีเสียงแผ่วติดลบและได้รับการคุ้มครอง ภายใต้ แนวความคิดทางการแพทย์ของโรคได้หรือไม่?โรงแรมแห่งนี้เป็นแบบขนานกับข้อเสนอเดิมของจิมรถตู้,ระบบปฏิบัติการ,การโทรติดต่อ สภาพ ที่ salience dysregulation (รถตู้ OS 2009 )ให้ เขามีตั้งแต่คำว่า' dysregulation ลดลงอย่างเงียบๆ'สำหรับด้วยเหตุผลเดียวกัน.




อ่านเพิ่มเติม http://informahealthcare.com/doi/full/10.3109/09638237.2010.526157

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: