A Town Mouse and a Country Mouse were friends. The Country Mouse oneda การแปล - A Town Mouse and a Country Mouse were friends. The Country Mouse oneda ละติน วิธีการพูด

A Town Mouse and a Country Mouse we

A Town Mouse and a Country Mouse were friends. The Country Mouse one
day invited his friend to come and see him at his home in the fields. The Town Mouse came
and they sat down to
a dinner of barleycorns and roots the latter of which had a distinctly earthy flavor.
The flavor was not much to the taste of the guest and presently he broke out with “My
poor dear friend, you live here no better than the ants. Now, you should just see how I fare!
My larder is
a regular horn of plenty. You must come and stay with me and I promise you shall live on the
fat of
the land."
So when he returned to town he took the Country Mouse with him and showed him
into
a larder containing flour and oatmeal and figs and honey and dates.
The Country Mouse had never seen anything like it and sat down to enjoy the luxuries
his friend provided. But before they had well begun, the door of the larder opened and
someone came in.
The two Mice scampered off and hid themselves in a narrow and exceedingly uncomfortable
hole.
Presently, when all was quiet, they ventured out again. But someone else came in, and
off they scuttled again. This was too much for the visitor. "Good bye," said he, "I'm off. You
live in the lap of luxury, I can see, but you are surrounded by dangers whereas at home I can
enjoy my simple dinner of roots and corn in peace."
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ละติน) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Urbanus rusticus atque amicos. Rusticum unum
diem amico invitatus venire ad eum in domo sua in deserto. Venit mus urbanus
et recubuit
in cena barleycorns distincte terreni habens et hi radices sapore.
Sapor atque hospes, non multum ad saporem statim prorupit: "mea
pauperi charum tibi vivere hic melius quam formicis. Sed quid agam, ut mox videbimus,
meum est promptuarium
iusto cornucopiae. Amen dico vobis, intrabis mecum et vivunt in
pinguedine
terrae ".
Et factum est ut rediret ad patriam oppidum cepit mus ostendebant ei
in
quo a cibo et similam et mel et ficus et momentis oatmeal .
Rusticum nunquam tale quid discubuit delitiis frueretur
suo modo. Quae prius paene quam manus, et aperuit ostium lardarium
aliquis ingredi.
scampered Mures duo, et abscondi in angustiis nimis inconvenientes
foramen.
Haec cum in pace ausi ​​recipere. Sed alius intravit, et
iterum scuttled abeant. Hoc erat, visitator. "Vale", inquit, "ego eo . Tu
deliciis vivunt, mihi videtur, quia non estis in periculis domi possum
frui simplex radicibus frumenta in cibum ".
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: