the first thai scholar monk to be mentioned have is Ven. Payutto Bhikk การแปล - the first thai scholar monk to be mentioned have is Ven. Payutto Bhikk ไทย วิธีการพูด

the first thai scholar monk to be m

the first thai scholar monk to be mentioned have is Ven. Payutto Bhikkhu (or Phra Brahmagunaporn according to his current samana sakti name following thai tradition). Payutto Bhikkhu received a B.A. degree in Buddhism from Mahachulalongkornrajavidyalaya University and achieved Pali Ix. the highest degree possible in classical Buddhist studies. His most outstanding work is Buddhadhamma (Thai version) Written first in 1970 and expanded in a revised version in 1982. The earlier edition of this book was translated into English by Grant A. Olson and published by the state University of New York Press in 1995. The content of Buddhadhamma, as Payutto Bhikkhu says. Follows such traditional works as the visuddhimagga and the vimuttimagga, the classical texts which share a common characteristic as they concern the three basic teachings : Sila (morality), samadhi (Concentration), and Panna, (Wisdom), buddhadhamma, however, differs from these classical texts in that it presents these teachings through the wisdom of a monk who lives in the modern world. the three basic teachings of buddhism are re-interpreted and explained utilizing contemporary wisdom and language that can communicate the essence of buddhism to the modern world. Additionally, this works contains many sources from the pali texts making it both an academic book on the teachings of the buddha as well as a manual for
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
พระนักวิชาการไทยแรกจะสามารถกล่าวถึงได้คือองค์พระพรหมคุณาภรณ์ Bhikkhu (หรือพระ Brahmagunaporn ตามชื่อของเขาปัจจุบัน samana สักติตามประเพณีไทย) พระพรหมคุณาภรณ์ Bhikkhu รับปริญญาบัญชีบัณฑิตทฤษฎีในพระพุทธศาสนาจากมหาวิทยาลัย Mahachulalongkornrajavidyalaya และสำเร็จปาลิ Ix ระดับสูงที่สุดในพุทธศาสนาศึกษาคลาสสิก งานที่โดดเด่นที่สุดของเขาคือ Buddhadhamma (ภาษาไทย) เขียนขึ้นครั้งแรกในปี 1970 และขยายในรุ่นปรับปรุงในปี 1982 รุ่นก่อนหน้าของหนังสือเล่มนี้ถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษ โดยให้อ.โอลสัน และเผยแพร่ โดยรัฐกดมหาวิทยาลัยนิวยอร์กใน 1995 เนื้อหาของ Buddhadhamma เป็น Bhikkhu พระพรหมคุณาภรณ์กล่าวว่า ไปงานแบบดั้งเดิมเป็นวิสุทธิมรรคและ vimuttimagga ข้อความคลาสสิกที่ใช้ร่วมกันลักษณะทั่วไปเป็นนกันเองสอนพื้นฐานสาม: ศิลา (ศีลธรรม), ซามาดฮี (เข้มข้น), และปัน นา, (ภูมิปัญญา), buddhadhamma อย่างไรก็ตาม แตกต่างจากข้อความเหล่านี้คลาสสิกที่จะนำเสนอคำสอนเหล่านี้ผ่านทางภูมิปัญญาของพระที่อยู่ในโลกสมัยใหม่ สามสอนพื้นฐานของพระพุทธศาสนามีการตีความ และอธิบายใช้ร่วมสมัยภูมิปัญญาและภาษาที่สามารถสื่อสารสาระสำคัญของพระพุทธศาสนาเพื่อโลกสมัยใหม่ นอกจากนี้ งานนี้ประกอบด้วยแหล่งข้อมูลจากข้อความบาลีที่ทำให้ทั้งสองกับสมุดศึกษาในคำสอนของพระพุทธเจ้าเป็นคู่มือสำหรับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
พระภิกษุสงฆ์นักวิชาการไทยคนแรกที่ได้รับการกล่าวถึงได้เป็นเวน ปยุตโตภิกขุ (หรือพระ Brahmagunaporn ตาม Samana ปัจจุบันของเขาชื่อ Sakti ตามประเพณีไทย) ปยุตโตภิกขุได้รับปริญญาตรีในพระพุทธศาสนาจากมหาวิทยาลัยราชภัฏเทพสตรีและประสบความสำเร็จบาลีทรงเครื่อง ระดับสูงสุดที่เป็นไปได้ในการศึกษาพุทธศาสนาที่คลาสสิก การทำงานที่โดดเด่นที่สุดของเขาคือพุทธธรรม (ฉบับภาษาไทย) เขียนครั้งแรกในปี 1970 และขยายตัวในฉบับแก้ไขในปี 1982 รุ่นก่อนหน้านี้ของหนังสือเล่มนี้ได้รับการแปลเป็​​นภาษาอังกฤษโดยแกรนท์เอโอลสันและเผยแพร่โดยมหาวิทยาลัยรัฐนิวยอร์กข่าวในปี 1995 . เนื้อหาของพุทธธรรมเป็นปยุตโตภิกขุกล่าวว่า ต่อไปนี้การทำงานแบบดั้งเดิมเช่นวิสุทธิมรรคและ vimuttimagga, ตำราคลาสสิกซึ่งร่วมกันลักษณะทั่วไปเช่นที่พวกเขากังวลสามคำสอนพื้นฐานศิลา (ศีลธรรม) สมาธิ (Concentration) และปันนา (ปัญญา), พุทธธรรม แต่แตกต่างจาก เหล่านี้ตำราคลาสสิกในการที่จะนำเสนอคำสอนเหล่านี้ผ่านทางภูมิปัญญาของพระภิกษุสงฆ์ที่อาศัยอยู่ในโลกสมัยใหม่ สามคำสอนพื้นฐานของพุทธศาสนาที่มีการตีความอีกครั้งและอธิบายการใช้ภูมิปัญญาร่วมสมัยและภาษาที่สามารถสื่อสารสาระสำคัญของพุทธศาสนากับโลกสมัยใหม่ นอกจากนี้งานนี้มีหลายแหล่งที่มาจากภาษาบาลีจึงทำให้เป็นหนังสือวิชาการเกี่ยวกับคำสอนของพระพุทธเจ้ารวมทั้งคู่มือสำหรับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ไทยครั้งแรกนักวิชาการพระจะกล่าวถึงมี เวน ปยุตฺโตภิกษุ ( หรือ brahmagunaporn พระตามชื่อตามประเพณีของเขาในปัจจุบัน Samana ผ่านไทย ) ปยุตฺโตภิกษุได้รับปริญญาตรีสาขาพระพุทธศาสนาจากมหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัยและความบาลีทรงเครื่อง สูงสุดที่เป็นไปได้ในการศึกษาพุทธคลาสสิกผลงานที่โดดเด่นที่สุดของเขาคือพุทธธรรม ( ฉบับภาษาไทย ) เขียนไว้ครั้งแรกในปี 1970 และขยายในรุ่นที่แก้ไขใน พ.ศ. 2525 ก่อนหน้านี้รุ่นของหนังสือเล่มนี้ถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษโดย แกรนท์ เอ. โอลเซ่นและเผยแพร่โดยมหาวิทยาลัยแห่งรัฐนิวยอร์กกดใน 1995 เนื้อหาของพุทธธรรมเป็นปยุตฺโตภิกขุ กล่าว ตามงานแบบดั้งเดิมเช่นวิสุทธิมรรค และ vimuttimagga ,ข้อความคลาสสิกซึ่งแบ่งลักษณะทั่วไปเช่นที่พวกเขาเกี่ยวข้องกับสามสอนพื้นฐาน : ศิลา ( คุณธรรม ) , สมาธิ ( สมาธิ ) และปัญญา ( ปัญญา ) , พุทธธรรม , อย่างไรก็ตาม , ที่แตกต่างจากข้อความเหล่านี้คลาสสิกที่นำเสนอคำสอนเหล่านี้ผ่านทางปัญญาขององค์พระที่อาศัยอยู่ในโลกสมัยใหม่สามพื้นฐานของคำสอนของพุทธศาสนาเป็น Re ตีความและอธิบายการใช้ภูมิปัญญาร่วมสมัยและภาษาที่สามารถสื่อสารสาระสําคัญของพระพุทธศาสนากับโลกยุคใหม่ นอกจากนี้ งานนี้มีแหล่งที่มาจากภาษาบาลีข้อความทำให้ทั้งวิชาการ หนังสือเกี่ยวกับคำสอนของพระพุทธเจ้า เป็นคู่มือสำหรับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: