New ideas, new concepts and new words were introduced in the early sci การแปล - New ideas, new concepts and new words were introduced in the early sci ไทย วิธีการพูด

New ideas, new concepts and new wor

New ideas, new concepts and new words were introduced in the early science fiction and speculative fiction novels of Mary Shelley, Jules Verne and H.G. Wells. Lewis Carroll began to experiment with invented words (particularly blended or "portmanteau" words) in poems like “Jabberwocky” (1872). Chortle and galumph are two words from the poem that made the jump to everyday English, but the work is jam-packed with nonsense words as may be seen from its first few lines: “Twas brillig, and the slithy toves / Did gyre and gimble in the wabe: / All mimsy were the borogoves, / And the mome raths outgrabe”).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ความคิดใหม่ แนวคิดใหม่ และคำใหม่ถูกนำมาใช้ในนิยายวิทยาศาสตร์ต้นและจินตนิยายนวนิยายของแมรี่เชลลีย์ จูลส์เวิร์น และ H.G. Wells ลูอิสคาร์โรลล์เริ่มทดลองคำประดิษฐ์ (ผสมโดยเฉพาะ หรือคำ "กระเป๋า") ในบทกวีเช่น "Jabberwocky" (1872) Chortle และ galumph มีสองคำจากบทกวีที่ทำการกระโดดเป็นภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน แต่การทำงานเป็นด้วยคำพูดเรื่องไร้สาระอาจจะเห็นได้จากสองสามบรรทัดแรกของ: " Twas brillig และ slithy toves / ได้แล้ว และ gimble ในการ wabe: / mimsy ทั้งหมดถูก borogoves, / และ mome raths outgrabe ")
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความคิดใหม่ ๆ แนวคิดใหม่และคำพูดใหม่ที่ถูกนำมาใช้ในนิยายวิทยาศาสตร์ในช่วงต้นและนิยายเก็งกำไรนิยายของแมรี่เชลลีย์ Jules Verne และ HG Wells Lewis Carroll เริ่มทดลองด้วยคำพูดที่คิดค้น (ผสมโดยเฉพาะอย่างยิ่งหรือ "กระเป๋าเดินทาง" คำ) ในบทกวีเช่น "Jabberwocky" (1872) ฮาและรื่นเริงมีคำสองคำมาจากบทกวีที่ทำให้กระโดดไปภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน แต่งานจะอัดแน่นไปด้วยคำพูดไร้สาระที่อาจจะเห็นได้จากไม่กี่บรรทัดแรกของ "คนที่ brillig และ toves slithy / การไม่วงกลมและ Gimble ใน wabe นี้: / มาตีทุกคน borogoves ที่ / และ raths Mome outgrabe ")
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ความคิดใหม่ แนวคิดใหม่ และคำแนะนำในช่วงต้นของนิยายวิทยาศาสตร์และเก็งนิยายนวนิยายของแมรี่เชลลีย์ , จูลส์ เวิร์น และเอช. จี. เวลส์ Lewis Carroll เริ่มทดลองคิดค้นคำ ( โดยเฉพาะผสมหรือ " ประสะ " คำ ) ในบทกวีเช่น " แจ็บเบอร์วอคกี้ " ( 1872 ) และหัวเราะร่าเริง galumph เป็นสองคำจากบทกวีที่กระโดดสูงภาษาอังกฤษทุกวัน แต่ทำงานเป็นแยมเต็มไปด้วยคำพูดไร้สาระอาจจะเห็นได้จากบรรทัดแรกของ " โครงการไม่กี่เพลา และสี่ toves / ทำวงกลมใน และ gimble เวลย์ : / ทั้งหมด mimsy เป็น borogoves / และโมเม raths ข้างนอกนั่น " )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: