(b) the service would fall within the description of a service set out การแปล - (b) the service would fall within the description of a service set out ไทย วิธีการพูด

(b) the service would fall within t

(b) the service would fall within the description of a service set out in that
order but for the fact that—
(i) in the case of a service consisting of the delivery or collection of
letters or other postal packets, the delivery or collection is not
made on each of the days required by section 31 (see
requirements 1 and 2),
(ii) the service is not provided throughout the United Kingdom, or
(iii) the service is not provided at an affordable price in accordance
with a public tariff which is uniform throughout the United
Kingdom, or
(c) in the opinion of OFCOM the service is of a kind that, from the point of
view of users of postal services, could reasonably be said to be
interchangeable with a service of a description set out in that order.
(2) In this section any reference to a service includes a part of a service.
41 Notification condition
(1) OFCOM may impose a notification condition on—
(a) every person providing, or intending to provide, a service within the
scope of the universal postal service, or
(b) every person providing, or intending to provide, a service within the
scope of the universal postal service of a specified description.
(2) A notification condition is a condition requiring the person to give OFCOM—
(a) advance notice of the person’s intention to provide a letters business on
a specified scale (whether or not the person is currently providing a
letters business or any other postal service), and
(b) where the person is already providing a letters business on a specified
scale, advance notice of the person’s intention to expand the business
by a specified extent.
(3) A specified scale or extent may be determined by reference to any specified
factor.
(4) The Secretary of State may at any time direct OFCOM to impose a notification
condition.
(5) The direction may (but need not) specify some or all of the provision to be
contained in the condition.
(6) Where a notification condition applies to a person at a time when the person is
not providing a postal service—
(a) Schedule 7 (enforcement of regulatory conditions) is to have effect as if
paragraph 7(2) and (3) were omitted and as if, for the purposes of
paragraph 11, the person were providing a postal service, and
(b) Schedule 8 (information provisions) is to have effect as if the person
were a person falling within paragraph 1(2) and as if, for the purposes
of paragraph 8, the person were providing a postal service.
(7) In this section—
“advance notice” means written notice given at least a specified period of
time before the person intends to do as mentioned in subsection (2)(a)
or (b),Postal Services Act 2011 (c. 5)
Part 3 — Regulation of postal services
27
“a letters business” means a postal service which consists in the delivery
of letters, and
“specified” means specified in the notification condition.
42 General universal service conditions
(1) OFCOM may impose a general universal service condition on—
(a) every postal operator providing a service within the scope of the
universal postal service, or
(b) every postal operator providing a service within the scope of the
universal postal service of a description specified in the condition.
(2) A general universal service condition is—
(a) a condition containing such obligations as OFCOM consider necessary
to impose for, or in connection with, securing the provision of a
universal postal service in accordance with the standards set out in the
universal postal service order, or
(b) a condition containing such obligations as OFCOM consider necessary
to impose for the purposes of section 46.
(3) A general universal service condition may require a person—
(a) to make contributions in accordance with any scheme established
under section 46, and
(b) to take such steps as may be required by any such scheme as regards
contributions made by users of services within the scope of the
universal postal service.
(4) At any time when there is a universal service provider, nothing in subsection
(2)(a) is to be read as authorising the imposition of a condition requiring a
person—
(a) to deliver or collect letters or other postal packets as mentioned in
section 31,
(b) to provide a service throughout the United Kingdom, or
(c) to provide a service at an affordable price in accordance with a public
tariff which is uniform throughout the United Kingdom.
43 Recovery of administrative charges incurred by OFCOM
Schedule 4 makes provision authorising OFCOM to impose charges on postal
operators providing services within the scope of the universal postal service to
meet costs incurred by OFCOM in carrying out their functions in relation to
postal services.
Financial support for universal postal service
44 Review of costs of universal service obligations
(1) OFCOM may from time to time review the extent (if any) of the financial
burden for a universal service provider of complying with its universal service
obligations.
(2) In carrying out a review under this section OFCOM must consider the extent
to which, in their opinion, the provider is complying with its universal service
obligations in a cost-efficient manner.Postal Services Act 2011 (c. 5)
Part 3 — Regulation of postal services
28
(3) If—
(a) regulations under section 35 require the financial burden of complying
with universal service obligations (or proposed universal service
obligations) to be taken into account in determining whom to
designate, and
(b) the regulations provide for a particular method of calculating that
burden to be used for the purposes of that determination,
that must be the method of calculation applied on a review under this section.
(4) If subsection (3) does not apply, the financial burden of complying is to be
taken to be the amount calculated by OFCOM to be the net cost of compliance
after allowing for market benefits accruing to the universal service provider
from—
(a) the provider’s designation, and
(b) the application to the provider of universal service obligations.
(5) After carrying out a review under this section OFCOM must either—
(a) ensure that the calculations made by them on the review are audited by
a person who appears to them to be independent of universal service
providers, or
(b) carry out an audit of those calculations themselves.
(6) OFCOM must ensure that a report on the audit—
(a) is prepared, and
(b) if not prepared by OFCOM, is provided to them.
(7) OFCOM must publish—
(a) their conclusions on the review, and
(b) a summary of the report of the audit which was carried out as respects
the calculations made for the purposes of that review.
(8) The publication must be in such manner as OFCOM consider appropriate for
bringing it to the attention of the persons who, in their opinion, are likely to be
affected by it.
(9) The Secretary of State may at any time direct OFCOM to carry out a review
under this section.
(10) Unless directed to do so by the Secretary of State, OFCOM may not carry out a
review under this section before the end of the period of 5 years beginning with
the day on which this section comes into force.
45 Fairness of bearing burden of universal service obligations
(1) This section applies if OFCOM—
(a) have concluded on a review under section 44 that complying with its
universal service obligations imposes a financial burden on a universal
service provider, and
(b) have published that conclusion in accordance with that section.
(2) OFCOM must determine whether they consider it is or would be unfair for the
provider to bear, or to continue to bear, the whole or a part of the burden of
complying with its universal service obligations.
(3) The determination by OFCOM of
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
(ข) การบริการจะอยู่ภายในคำอธิบายของบริการที่กำหนดในที่สั่งแต่ ในความเป็นจริงที่ซึ่ง(i) ในกรณีของการบริการประกอบด้วยการจัดส่งหรือชุดของตัวอักษร หรือแพ็คเก็ตอื่น ๆ ไปรษณีย์ ส่ง หรือเก็บไม่ทำในแต่ละวันที่ต้องการ โดยส่วน 31 (ดูความต้องการ 1 และ 2),(ii ไม่มีให้บริการ)ทั่วสหราชอาณาจักร หรือ(iii ไม่มีให้บริการ)ที่ราคาไม่แพงในภาษีสาธารณะซึ่งเป็นรูปแบบเหมือนกันทั่วทั้งสหรัฐราชอาณาจักร หรือ(ค) ในความเห็นของ OFCOM บริการเป็นประเภทที่ จากจุดดูผู้ใช้บริการไปรษณีย์ พูดอย่างสมเหตุสมผลที่จะเปลี่ยนบริการของคำอธิบายที่กำหนดในใบสั่งนั้น(2) ในส่วนนี้ การอ้างอิงการบริการรวมเป็นส่วนหนึ่งของการบริการเงื่อนไขการแจ้งเตือน 41(1) OFCOM อาจกำหนดเงื่อนไขการแจ้งเตือนในตัว(ก) ทุกคนที่ให้บริการ หรือตั้งใจให้ บริการภายในขอบเขตของบริการไปรษณีย์สากล หรือ(ข) ทุกคนที่ให้บริการ หรือตั้งใจให้ บริการภายในขอบเขตของบริการไปรษณีย์สากลคำอธิบายระบุ(2) การแจ้งเตือนเงื่อนไขเป็นเงื่อนไขให้บุคคลให้ OFCOM —(ก) เลื่อนประกาศเจตนาของบุคคลนั้นเพื่อให้ธุรกิจตัวอักษรบนขนาดระบุ (หรือไม่ในขณะนี้ได้ให้บุคคลจดหมายธุรกิจหรือบริการไปรษณีย์อื่น ๆ), และ(ข) ซึ่งบุคคลนี้แล้วให้ธุรกิจจดหมายในการระบุมาตราส่วน การแจ้งเตือนล่วงหน้าของบุคคลตั้งใจจะขยายธุรกิจโดยขอบเขตที่ระบุ(3) การระบุขนาดหรือขอบเขตอาจถูกกำหนด โดยอ้างอิงที่ระบุปัจจัยการ(4)เลขานุการของรัฐอาจตลอดเวลาตรง OFCOM กำหนดการแจ้งเตือนเงื่อนไขการ(5 ทิศทาง)อาจ (แต่ไม่จำเป็น) ระบุจัดให้ทั้งหมดหรือบางส่วนอยู่ในเงื่อนไข(6) ที่ใช้เงื่อนไขการแจ้งเตือนสำหรับบุคคลที่เมื่อบุคคลที่ได้รับไม่ให้บริการไปรษณีย์ —(ก) ตาราง 7 (บังคับใช้กฎระเบียบเงื่อนไข) จะมีผลเป็นละ 7(2) ย่อหน้าและ (3) และ ว่า สำหรับวัตถุประสงค์ของย่อหน้าที่ 11 บุคคลให้บริการไปรษณีย์ และ(ข) กำหนดการ 8 (ข้อกำหนดข้อมูล) จะมีผลกับบุคคลมีคนอยู่ในย่อหน้า 1(2) และ ว่า ประสงค์ของย่อหน้าที่ 8 บุคคลให้บริการไปรษณีย์(7) ในส่วนนี้คือ"แจ้งให้ทราบล่วงหน้า" หมายความว่า การแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรให้น้อยระยะของเวลาก่อนที่คนตั้งใจที่จะทำ ตามใน subsection (2)(a)(ข), บริการไปรษณีย์ดำเนินการ 2011 (ซี 5)ส่วนที่ 3 คือระเบียบของไปรษณีย์27"จดหมายธุรกิจ" หมายความว่า บริการไปรษณีย์ซึ่งประกอบด้วยในการจัดส่งตัวอักษร และหมายความว่า "ระบุ" ที่ระบุไว้ในเงื่อนไขการแจ้งเตือนเงื่อนไขบริการสากลทั่วไป 42(1) OFCOM อาจกำหนดเงื่อนไขบริการสากลทั่วไปในตัว(ก) ทุกตัวไปรษณีย์ที่ให้บริการภายในขอบเขตของการบริการไปรษณีย์สากล หรือ(ข) ทุกตัวไปรษณีย์ที่ให้บริการภายในขอบเขตของการบริการไปรษณีย์สากลของคำอธิบายที่ระบุไว้ในเงื่อนไข(2) เงื่อนไขบริการสากลทั่วไปเป็นแบบ(ก) เงื่อนไขที่ประกอบด้วยภาระผูกพันดังกล่าวเป็น OFCOM พิจารณาความจำเป็นเมื่อต้องการกำหนดสำหรับ หรือ รักษาความปลอดภัยที่จัดเป็นบริการไปรษณีย์สากลตามมาตรฐานที่กำหนดในการใบสั่งบริการไปรษณีย์สากล หรือ(ข) เงื่อนไขที่ประกอบด้วยภาระผูกพันดังกล่าวเป็น OFCOM พิจารณาความจำเป็นเมื่อต้องการกำหนดสำหรับวัตถุประสงค์ของส่วน 46(3) เงื่อนไขบริการสากลทั่วไปอาจเป็นบุคคลเช่น(ก) ให้จัดสรรตามแผนการก่อตั้งภายใต้หัวข้อ 46 และ(ข) การทำตามขั้นตอนดังกล่าวเป็นตามแผนดังกล่าวเป็น regardsเงินสมทบจากผู้ใช้บริการภายในขอบเขตของการบริการไปรษณีย์สากล(4) ตลอดเวลาที่มีผู้ให้บริการสากล ไม่มีอะไรใน subsection(2) (ก) จะอ่านเป็น authorising ของเงื่อนไขที่ต้องการคน —(ก) การจัดส่ง หรือการเก็บรวบรวมตัวอักษรหรือแพ็คเก็ตอื่น ๆ ไปรษณีย์เป็นที่กล่าวถึงในส่วน 31(ข) การให้บริการทั่วทั้งสหราชอาณาจักร หรือ(ค) ให้บริการห้องพักที่ราคาไม่แพงตามสาธารณะภาษีที่สม่ำเสมอทั่วทั้งสหราชอาณาจักรการฟื้นตัวของค่าธรรมเนียมการจัดการที่เกิดขึ้น โดย OFCOM 43กำหนดการ 4 ช่วยให้การสำรอง authorising OFCOM จะกำหนดค่าธรรมเนียมไปรษณีย์ผู้ประกอบการที่ให้บริการภายในขอบเขตของการบริการไปรษณีย์สากลตามต้นทุนที่เกิดขึ้น โดย OFCOM ในหน้าที่การบริการไปรษณีย์บริการไปรษณีย์สากลสนับสนุนทางการเงินทบทวนต้นทุนของบริการสากลภาระหน้าที่ 44(1) OFCOM เวลาอาจทบทวนขอบเขต (ถ้ามี) ของการเงินภาระการเป็นผู้ให้บริการสากลมีบริการสากลภาระผูกพัน(2) ในการดำเนินการตรวจสอบภายใต้ส่วนนี้ OFCOM ต้องพิจารณาขอบเขตที่ ในความคิดของพวกเขา ผู้ให้บริการจะปฏิบัติตามบริการสากลภาระผูกพันในลักษณะประหยัด พระราชบัญญัติไปรษณีย์ 2011 (ซี 5)ส่วนที่ 3 คือระเบียบของไปรษณีย์28(3) ถ้า —(ก) ข้อบังคับภายใต้ส่วน 35 ต้องการภาระทางการเงินของการปฏิบัติมีข้อผูกมัดบริการสากล (หรือเสนอบริการสากลข้อผูกมัด) เพื่อนำมาพิจารณาในการกำหนดต้องการให้กำหนด และ(ข)บังคับให้สำหรับวิธีการคำนวณที่ภาระงานที่จะใช้สำหรับวัตถุประสงค์ที่กำหนดที่ต้องมีวิธีการคำนวณที่ใช้ในการตรวจสอบภายใต้หัวข้อนี้(4) ไม่ใช้ subsection (3) ภาระทางการเงินของการปฏิบัติว่าเป็นนำยอดเงินที่คำนวณ โดย OFCOM ต้นทุนสุทธิของกฎระเบียบหลังจากการให้ผลประโยชน์ตลาดรับรู้ไปยังผู้ให้บริการสากลจาก —(กการกำหนดของผู้ให้บริการ) และ(ข) การประยุกต์ไปยังผู้ให้บริการสากลข้อผูกมัด(5) หลังจากการดำเนินการตรวจสอบภายใต้ส่วนนี้ OFCOM ต้องอย่างใดอย่างหนึ่งเช่น(ก) ให้แน่ใจว่า การคำนวณทำ โดยพวกเขาในการทบทวนการตรวจโดยบุคคลที่ปรากฏเพื่อพวกเขาจะขึ้นอยู่กับบริการสากลผู้ให้บริการ หรือ(ข) ดำเนินการตรวจสอบการคำนวณเหล่านั้นเอง(6) OFCOM ต้องให้แน่ใจว่ารายงานการตรวจสอบเช่น(ก) จะเตรียมไว้ และ(ข) ถ้าไม่เตรียม โดย OFCOM ให้ไป(7) ต้องการเผยแพร่ OFCOM —(ก) การสรุปในการตรวจทาน และ(ข) สรุปรายงานการตรวจสอบซึ่งเป็นประการการคำนวณสำหรับวัตถุประสงค์ของการตรวจทาน(8 สิ่งพิมพ์)ต้องอยู่ในลักษณะดังกล่าวเป็น OFCOM พิจารณาความเหมาะสมนำมาสู่ความสนใจของบุคคลที่ ในความคิดของพวกเขา มีแนวโน้มที่จะได้รับผลกระทบโดย(9)เสนาบดีอาจตลอดเวลาตรง OFCOM เพื่อดำเนินการตรวจทานภายใต้หัวข้อนี้(10) เว้นแต่กำกับให้ทำ โดยเลขาธิการของรัฐ OFCOM อาจไม่ดำเนินการตรวจสอบภายใต้ส่วนนี้ก่อนสิ้นระยะเวลา 5 ปีเริ่มต้นด้วยวันที่ซึ่งส่วนนี้มาใช้บังคับยุติธรรมที่ 45 ของการแบกภาระผูกพันบริการสากล(1) ส่วนนี้ใช้ OFCOM —(ก) ได้สรุปในความเห็นภายใต้หัวข้อ 44 ที่สอดคล้องกับความข้อผูกมัดบริการสากลกำหนดภาระทางการเงินในสากลผู้ให้บริการ และ(ข) ได้เผยแพร่ข้อสรุปนั้นตามส่วน(2) OFCOM ต้องกำหนดว่า จะพิจารณามี หรือจะไม่เป็นธรรมในการผู้หมี หรือยังหมี ทั้งหมด หรือเป็นส่วนหนึ่งของภาระงานของสอดคล้องกับพันธกรณีของบริการสากล(3)กำหนด โดย OFCOM ของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
(ข)
การบริการจะตกอยู่ในคำอธิบายของการให้บริการที่กำหนดไว้ในที่ที่สั่งซื้อแต่สำหรับความจริงที่ that-
(i) ในกรณีที่มีการให้บริการประกอบด้วยการส่งมอบหรือคอลเลกชันของตัวอักษรหรือแพ็คเก็ตไปรษณีย์อื่น ๆ การจัดส่งหรือการจัดเก็บ ไม่ได้ทำในแต่ละวันตามมาตรา31 (ดู1 ความต้องการและ 2), (ii) การให้บริการไม่ได้ให้ทั่วสหราชอาณาจักรหรือ(iii) การให้บริการไม่ได้ให้ในราคาที่เหมาะสมตามที่มีอัตราค่าไฟฟ้าของประชาชนซึ่งเป็นเหมือนกันทั่วประเทศราชอาณาจักรหรือ(ค) ในความเห็นของออฟบริการเป็นชนิดที่จากมุมที่มุมมองของผู้ใช้บริการไปรษณีย์พอจะกล่าวได้ว่าเป็นกันกับการให้บริการของที่รายละเอียดที่กำหนดไว้ในลำดับที่. (2) ในส่วนนี้การอ้างอิงถึงบริการใด ๆ รวมถึงส่วนหนึ่งของบริการที่. 41 สภาพการแจ้งเตือน(1) ออฟอาจกำหนดเงื่อนไขการแจ้งเตือนเมื่อเทียบ (ก) ทุกคนให้หรือตั้งใจที่จะให้ บริการภายในขอบเขตของบริการไปรษณีย์สากลหรือ(ข) ทุกคนให้หรือตั้งใจที่จะให้บริการที่อยู่ในที่ขอบเขตของบริการไปรษณีย์สากลของรายละเอียดที่ระบุ. (2) สภาพการแจ้งเตือนเป็นเงื่อนไขที่ต้องการ คนที่จะให้ OFCOM- (ก) แจ้งให้ทราบล่วงหน้าถึงความตั้งใจของบุคคลที่จะให้ธุรกิจตัวอักษรบนระดับที่กำหนด(หรือไม่คนอยู่ในขณะนี้ให้เป็นธุรกิจตัวอักษรหรือบริการไปรษณีย์อื่นๆ ) และ(ข) ในกรณีที่บุคคลที่ ที่มีอยู่แล้วให้เป็นธุรกิจที่ตัวอักษรบนที่ระบุขนาดแจ้งให้ทราบล่วงหน้าถึงความตั้งใจของบุคคลที่จะขยายธุรกิจโดยมีขอบเขตที่ระบุ. (3) ขนาดที่ระบุหรือแสดงความคิดเห็นอาจจะพิจารณาโดยอ้างอิงกับที่ระบุปัจจัย. (4) รัฐมนตรีว่าการกระทรวง รัฐอาจได้ตลอดเวลาออฟโดยตรงใด ๆ ที่จะกำหนดแจ้งเตือนสภาพ. (5) ทิศทางอาจ (แต่ไม่จำเป็น) ระบุบางส่วนหรือทั้งหมดของการให้ที่จะอยู่ในสภาพ. (6) ในกรณีที่สภาพการแจ้งเตือนนำไปใช้กับคนที่ ช่วงเวลาที่คนจะไม่ให้การบริการไปรษณีย์(ก) ตารางเวลา 7 (การบังคับใช้กฎระเบียบเงื่อนไข) ที่จะมีผลกระทบเช่นถ้าวรรค7 (2) และ (3) ถูกมองข้ามและราวกับว่าสำหรับวัตถุประสงค์ของวรรค11 บุคคลที่ได้รับการให้บริการไปรษณีย์และ(ข) ตารางเวลา 8 (บทบัญญัติข้อมูล) ที่จะมีผลกระทบเช่นถ้าคนที่ถูกคนที่ตกอยู่ในวรรค1 (2) และในขณะที่ถ้าวัตถุประสงค์ของวรรค8 คน ได้รับการให้บริการไปรษณีย์. (7) ในการนี้ section- "แจ้งให้ทราบล่วงหน้า" หมายความว่าได้รับแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรอย่างน้อยระยะเวลาที่กำหนดของเวลาก่อนที่คนมุ่งมั่นที่จะทำตามที่กล่าวถึงในส่วนย่อย (2) (ก) หรือ (ข), ไปรษณีย์ บริการพระราชบัญญัติ 2011 (ค 5) ส่วนที่ 3 - ระเบียบของบริการไปรษณีย์27 "เป็นธุรกิจที่ตัวอักษร" หมายความว่าบริการไปรษณีย์ซึ่งประกอบด้วยในการจัดส่งจดหมายและ"ระบุ" หมายถึงการที่ระบุไว้ในเงื่อนไขการแจ้งเตือน. 42 ทั่วไปเงื่อนไขบริการสากล(1) ออฟอาจกำหนด เงื่อนไขบริการสากลทั่วไปจอ (ก) ทุกผู้ประกอบการให้บริการไปรษณีย์ภายในขอบเขตของบริการไปรษณีย์สากลหรือ(ข) ทุกผู้ประกอบการให้บริการไปรษณีย์ภายในขอบเขตของบริการไปรษณีย์สากลของรายละเอียดที่ระบุไว้ในเงื่อนไข(2) มีบริการสากลทั่วไปล์สภาพ (ก) ภาระผูกพันที่มีสภาพเช่นออฟพิจารณาความจำเป็นที่จะกำหนดสำหรับหรือในการเชื่อมต่อกับการรักษาความปลอดภัยการให้หนึ่งของบริการไปรษณีย์สากลตามมาตรฐานที่กำหนดไว้ในไปรษณีย์สากลเพื่อบริการหรือ(ข) เป็นภาวะที่มีภาระผูกพันเช่นออฟพิจารณาความจำเป็นที่จะกำหนดสำหรับวัตถุประสงค์ของมาตรา46 (3) สภาพบริการสากลทั่วไปอาจต้อง person- (ก) จะทำให้ผลงานที่สอดคล้องกับรูปแบบการจัดตั้งใด ๆตามมาตรา 46 และ(ข) ที่จะดำเนินการเช่นอาจจะต้องโดยโครงการดังกล่าวเป็นเรื่องผลงานที่ทำโดยผู้ใช้บริการอยู่ในขอบเขตของบริการไปรษณีย์สากล. (4) ณ เวลาใด ๆ เมื่อมีการให้บริการสากล ไม่มีอะไรในส่วนย่อย(2) (ก) คือการอ่านเป็นอำนาจกำหนดเงื่อนไขต้องเป็นperson- (ก) ในการส่งมอบหรือเก็บจดหมายหรือไปรษณีย์แพ็คเก็ตอื่น ๆ ตามที่ระบุไว้ในมาตรา31 (ข) เพื่อให้บริการ ทั่วสหราชอาณาจักรหรือ(ค) เพื่อให้บริการในราคาที่เหมาะสมตามที่มีประชาชนภาษีศุลกากรซึ่งเป็นเหมือนกันทั่วสหราชอาณาจักร. 43 การกู้คืนของค่าใช้จ่ายในการบริหารที่เกิดขึ้นโดย OFCOM ตารางเวลา 4 ทำให้การให้อำนาจออฟที่จะกำหนดค่าใช้จ่ายเกี่ยวกับไปรษณีย์ผู้ประกอบการที่ให้บริการอยู่ในขอบเขตของบริการไปรษณีย์สากลในการควบคุมค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นโดย OFCOM ในการปฏิบัติหน้าที่ของตนที่เกี่ยวข้องกับการให้บริการไปรษณีย์. การสนับสนุนทางการเงินสำหรับการให้บริการไปรษณีย์สากล44 รีวิวของค่าใช้จ่ายของภาระผูกพันบริการสากล(1) ออฟอาจเป็นครั้ง เวลาทบทวนขอบเขต (ถ้ามี) ของการเงินภาระสำหรับผู้ให้บริการที่เป็นสากลของการปฏิบัติตามการให้บริการสากลภาระผูกพัน. (2) ในการดำเนินการตรวจสอบภายใต้ OFCOM ส่วนนี้จะต้องพิจารณาขอบเขตซึ่งในความคิดของพวกเขาให้บริการเป็นไปตามการให้บริการสากลภาระค่าใช้จ่ายที่มีประสิทธิภาพ manner.Postal บริการพระราชบัญญัติ 2011 (ค 5) ส่วนที่ 3 - ระเบียบของบริการไปรษณีย์28 (3) If- (ก) กฎระเบียบตามมาตรา 35 ต้องมีภาระทางการเงินของการปฏิบัติตามพันธกรณีบริการสากล(หรือเสนอบริการสากลภาระผูกพัน) ที่จะนำมาพิจารณาในการกำหนดผู้ที่จะกำหนด, และ(ข) กฎระเบียบจัดให้มีวิธีการเฉพาะการคำนวณว่าภาระที่จะใช้สำหรับวัตถุประสงค์ของการกำหนดนั้นว่าจะต้องมีวิธีการคำนวณที่ใช้ในการตรวจสอบตามมาตรานี้. (4) ถ้าส่วนย่อย (3) ไม่ได้ ใช้ภาระทางการเงินของการปฏิบัติตามที่จะถูกนำไปเป็นจำนวนเงินที่คำนวณได้จากออฟจะเป็นค่าใช้จ่ายสุทธิของการปฏิบัติตามหลังเพื่อให้ผลประโยชน์ในตลาดเกิดกับผู้ให้บริการสากลfrom- (ก) การกำหนดของผู้ให้บริการและ(ข) ประยุกต์ใช้ในการให้บริการของภาระผูกพันบริการสากล. (5) หลังจากที่การดำเนินการตรวจสอบตามมาตรานี้จะต้องออฟ either- (ก) ให้แน่ใจว่าการคำนวณที่ทำโดยพวกเขาในการตรวจสอบได้รับการตรวจสอบโดยบุคคลที่ปรากฏขึ้นเพื่อให้พวกเขาเป็นอิสระจากบริการสากลผู้ให้บริการหรือ(ข) ดำเนินการตรวจสอบของการคำนวณผู้ที่ตัวเอง. (6) ออฟต้องให้แน่ใจว่ารายงานเกี่ยวกับ audit- (ก) ที่เตรียมไว้และ(ข) หากไม่ได้จัดทำขึ้นโดย OFCOM มีให้กับพวกเขา . (7) ออฟต้อง publish- (ก) ข้อสรุปของพวกเขาในการตรวจสอบและ(ข) สรุปรายงานการตรวจสอบซึ่งได้รับการดำเนินการเป็นประการที่เป็นการคำนวณที่ทำเพื่อวัตถุประสงค์ในการตรวจสอบว่า. (8) สิ่งพิมพ์ จะต้องอยู่ในลักษณะเช่นออฟพิจารณาความเหมาะสมสำหรับนำไปให้ความสนใจของบุคคลที่อยู่ในความคิดของพวกเขามีแนวโน้มที่จะได้รับผลกระทบจากมัน. (9) เลขานุการของรัฐอาจได้ตลอดเวลาออฟโดยตรงใด ๆ ที่จะดำเนินการทบทวนตามมาตรานี้. (10) ยกเว้นในกรณีที่สั่งให้ทำเช่นนั้นโดยรัฐมนตรีกระทรวงการต่างประเทศของ OFCOM อาจจะไม่ดำเนินการตรวจสอบตามมาตรานี้ก่อนที่จะสิ้นสุดระยะเวลาของการเริ่มต้น5 ปีที่มีวันที่ส่วนนี้มีผลใช้บังคับ. 45 ความเป็นธรรมของการแบกภาระของภาระผูกพันบริการสากล(1) ในส่วนนี้จะนำไปใช้ถ้า OFCOM- (ก) ได้ข้อสรุปเกี่ยวกับการตรวจสอบตามมาตรา 44 ว่าด้วยการปฏิบัติตามภาระผูกพันบริการสากลเป็นภาระทางการเงินในสากลให้บริการและ(ข) มี ตีพิมพ์สรุปว่าตามมาตราที่. (2) ออฟจะต้องตรวจสอบว่าพวกเขาคิดว่าจะเป็นหรือจะไม่เป็นธรรมสำหรับผู้ให้บริการที่จะแบกหรือจะยังคงแบกทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งของภาระการที่สอดคล้องกับการบริการสากลภาระผูกพัน. (3) การกำหนดโดย OFCOM ของ




































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
( ข ) บริการจะตกอยู่ภายในรายละเอียดของบริการตั้งค่าออกเพื่อ
แต่ความจริงที่ว่า -
( i ) ในกรณีที่เป็นบริการซึ่งประกอบด้วยการจัดส่งหรือคอลเลกชันของ
ตัวอักษรหรือแพ็กเก็ตไปรษณีย์ อื่น ๆ , ส่งหรือเก็บไม่ได้
ทำในแต่ละวันต้องจาก มาตรา 31 ( ดู
ความต้องการ 1 และ 2 ) ,
( 2 ) บริการไม่ได้ให้ทั่วทั้งสหราชอาณาจักรหรือ
( 3 ) บริการไม่ได้ให้ในราคาที่สอดคล้องกับอัตราค่าไฟฟ้าที่ประชาชน

ชุดทั่วสหรัฐราชอาณาจักรหรือ
( C ) ในความเห็นของ Ofcom บริการชนิดนั้น จากจุดของ
มุมมองของผู้ใช้บริการไปรษณีย์ สามารถเชื่อได้ว่าเป็น
รวมกับบริการของรายละเอียดที่กำหนดไว้ในคำสั่งนั้น
( 2 ) ในส่วนนี้อ้างอิงใด ๆให้บริการรวมเป็นส่วนหนึ่งของบริการ การแจ้งเตือนสภาพ

41 ( 1 ) Ofcom อาจรบกวนแจ้งเงื่อนไข -
( ) ทุกๆ คน ให้ หรือ ตั้งใจจะให้ บริการภายในขอบเขตของบริการไปรษณีย์สากล

( B ) หรือ ทุกๆ คน ให้ หรือ ตั้งใจจะให้ บริการภายใน
ขอบเขตการให้บริการไปรษณีย์สากลของรายละเอียดที่ระบุ .
( 2 ) แจ้งเงื่อนไข เป็นเงื่อนไขให้คนที่ให้ Ofcom -
( A ) ล่วงหน้าของความตั้งใจของบุคคลเพื่อให้ธุรกิจตัวอักษรบน
ขนาดที่ระบุ ( หรือไม่คนปัจจุบันให้
จดหมายธุรกิจหรือบริการ any postal ท่า่น
( ข ) ที่บุคคลแล้วให้จดหมายทางธุรกิจในระดับที่กำหนด
, ล่วงหน้าของความตั้งใจของบุคคล เพื่อขยายธุรกิจ โดยระบุขอบเขต
.
( 3 ) ที่ระบุขนาดหรือขอบเขตที่อาจถูกกำหนดโดยการอ้างอิงใด ๆ ที่ระบุปัจจัย
.
( 4 ) เลขานุการของรัฐอาจ ในเวลาใด ๆโดย Ofcom ครอบแจ้ง

สภาพ .( 5 ) ทิศทางอาจ ( แต่ไม่จำเป็น ) ระบุบางส่วนหรือทั้งหมดของบทบัญญัติที่มีอยู่ในเงื่อนไขได้
.
( 6 ) ซึ่งการแจ้งเตือนสภาพใช้กับคนเวลาที่คนไม่มีการให้บริการไปรษณีย์
-
( ตารางที่ 7 ) ( การบังคับใช้เงื่อนไขกฎระเบียบ ) is บ้านคุณไม่ยาห์จะ
paragraph ( รุ่งเรืองเมือง ( 3 ) สำหรับ omitted ( as อยู่ for the แท็กซี่เก็บกวาด paragraph สุดยอด ,คนที่เคยให้บริการไปรษณีย์และ
( b ) ตาราง 8 ข้อมูล ( บทบัญญัติ ) มีลักษณะเป็นถ้าคน
เป็นคนที่ล้มภายในวรรค 1 ( 2 ) และถ้าเพื่อวัตถุประสงค์
วรรค 8 คน มีการให้บริการไปรษณีย์ .
( 7 ) ในนี้ ส่วน -
" ล่วงหน้า " หมายความว่า เป็นลายลักษณ์อักษรให้อย่างน้อยระยะเวลาที่กําหนด
เวลาก่อนที่เขาจะตั้งใจทำตามที่กล่าวไว้ในวรรค ( 1 ) ( ก ) หรือ ( ข )
พระราชบัญญัติไปรษณีย์ 2011 ( ว. 5 )
3 ส่วน - ระเบียบของบริการไปรษณีย์ 27

" ธุรกิจ " ตัวอักษรหมายถึงไปรษณีย์บริการซึ่งประกอบด้วยการส่ง

" และระบุตัวอักษร " หมายความว่า ที่ระบุไว้ในประกาศเงื่อนไข เงื่อนไขการให้บริการ

42 ทั่วไปสากล( 1 ) Ofcom อาจจะกําหนดเงื่อนไขบริการสากลทั่วไป -
( ไปรษณีย์ ) ทุกโอเปอเรเตอร์ให้บริการภายในขอบเขตของ

บริการไปรษณีย์สากล หรือ ( ข ) ทุกไปรษณีย์โอเปอเรเตอร์ให้บริการภายในขอบเขตของ
บริการไปรษณีย์สากลของรายละเอียดที่ระบุไว้ในเงื่อนไข
( 2 ) สภาพการให้บริการสากลทั่วไปคือ -
( ) เป็นภาวะที่มีภาระผูกพันเช่น Ofcom พิจารณาจำเป็น
ครอบ หรือในการเชื่อมต่อกับการจัดของ
สากลบริการไปรษณีย์ ตามมาตรฐานที่กำหนดไว้ใน
สั่งไปรษณีย์สากล หรือ
( B ) เงื่อนไขที่มีภาระผูกพันเช่น Ofcom พิจารณาจำเป็น
ครอบสำหรับ วัตถุประสงค์ของมาตรา 46 .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: