Dear all,We have to name the position titles existing in the company’s การแปล - Dear all,We have to name the position titles existing in the company’s ไทย วิธีการพูด

Dear all,We have to name the positi

Dear all,

We have to name the position titles existing in the company’s precisely to reflect the job each employee does and when people hear about it for the first time
They should recognize/understand immediately what kind of the job nature is without further explanation in what div/dept they are working.

The current position titles are unclear and too generic, i.e.

Current title Division Department Should change to, i.e.
Worker HR Admin Payroll Clerk >>> Other people outside the company understand right away what kind of the job the employee does. No need to cite Div or Dept.
Staff HR Admin ER coordinator
Manager HR Admin CBM (Compensation & Benefit Manager)
GM HR Admin HR General Manager
Head HR Admin Office Admin Head

Let’s start to request each department to rename the position titles by end of November.
The deadline to submit the new position titles should be by the end of January.
I will explain POM members in the next POM meeting on 17 Dec. After that we can launch this small project and follow up on the result to meet the deadline.

Once we completed this, I believe we will be very well structured and standardized with our salary management system in the long-term and ready for the next steps to
Improve the salary structure and competitiveness of our company’s comp & ben + rewarding system.

Thanks for your big efforts to help.
I do appreciate.

Parichat
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
รักทั้งหมดเรามีชื่ออยู่ในแม่นยำถึงงานไม่พนักงานแต่ละคน และเมื่อคนได้ยินเกี่ยวกับเรื่องนี้เป็นครั้งแรกของบริษัทชื่อตำแหน่ง พวกเขาควรรับรู้/เข้าใจทันทีชนิดของลักษณะงานจะไม่ มีคำอธิบายเพิ่มเติมใน div/แผนก ใดกำลังทำงาน ชื่อตำแหน่งงานปัจจุบันเป็นการชัดเจน และ กว้างเกินไป เช่น ตำแหน่งปัจจุบันฝ่ายแผนกควรเปลี่ยนไป เช่น ผู้ปฏิบัติงาน HR Admin ค่าจ้างเสมียน >>> อื่น ๆ คนนอกเข้าใจทันทีชนิดของงานพนักงานไม่ ไม่จำเป็นต้องอ้างอิง Div หรือแผนก พนักงาน HR Admin ER ผู้ประสานงานผู้จัดการ HR Admin CBM (ผู้จัดการฝ่ายสวัสดิการและค่าตอบแทน)ผู้จัดการทั่วไป HR Admin HR กรัมหัวหน้า HR Admin Office Admin หัวเริ่มร้องขอแต่ละแผนกเพื่อเปลี่ยนชื่อตำแหน่ง โดยจุดสิ้นสุดของเดือนพฤศจิกายน กำหนดเวลาให้ส่งชื่อตำแหน่งใหม่ควรจะสิ้นสุดเดือนมกราคม ผมจะสอนสมาชิกป้อมป้อมประชุมถัดไปบน 17 ธันวาคม หลังจากนั้น เราสามารถเปิดโครงการเล็ก ๆ นี้ และติดตามผลให้ตรงตามกำหนดเวลา เสร็จแล้วเรานี้ ผมเชื่อว่า เราจะจัดโครงสร้าง และมาตรฐานระบบบริหารเงินเดือนของเราในระยะยาว และพร้อมสำหรับขั้นตอนต่อไปดี ปรับปรุงโครงสร้างเงินเดือนและการแข่งขันของบริษัทใหม่ และเบน +ระบบรางวัล ขอบคุณสำหรับความพยายามของคุณใหญ่จะช่วยให้ฉันขอบคุณ ปาริฉัตร
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เรียนทั้งหมดเราต้องตั้งชื่อชื่อตำแหน่งที่มีอยู่ใน บริษัท ได้อย่างแม่นยำเพื่อให้สอดคล้องกับงานที่พนักงานแต่ละคนไม่และเมื่อมีคนได้ยินเกี่ยวกับมันเป็นครั้งแรกที่พวกเขาควรจะรับรู้/ เข้าใจทันทีว่าสิ่งที่ชนิดของธรรมชาติงานเป็นโดยไม่มีคำอธิบายต่อไปในสิ่งที่ div / ฝ่ายพวกเขากำลังทำงาน. ชื่อตำแหน่งปัจจุบันมีความชัดเจนและกว้างเกินไปเช่นกรมกองชื่อปัจจุบันควรเปลี่ยนไปคือคนทำงานHR ธุรการเสมียนเงินเดือน >>> คนอื่น ๆ ภายนอก บริษัท เข้าใจได้ทันทีว่าสิ่งที่ชนิดของงานของพนักงาน ทำ. Dear all,

We have to name the position titles existing in the company’s precisely to reflect the job each employee does and when people hear about it for the first time
They should recognize/understand immediately what kind of the job nature is without further explanation in what div/dept they are working.

The current position titles are unclear and too generic, i.e.

Current title Division Department Should change to, i.e.
Worker HR Admin Payroll Clerk >>> Other people outside the company understand right away what kind of the job the employee does. No need to cite Div or Dept.
Staff HR Admin ER coordinator
Manager HR Admin CBM (Compensation & Benefit Manager)
GM HR Admin HR General Manager
Head HR Admin Office Admin Head

Let’s start to request each department to rename the position titles by end of November.
The deadline to submit the new position titles should be by the end of January.
I will explain POM members in the next POM meeting on 17 Dec. After that we can launch this small project and follow up on the result to meet the deadline.

Once we completed this, I believe we will be very well structured and standardized with our salary management system in the long-term and ready for the next steps to
Improve the salary structure and competitiveness of our company’s comp & ben + rewarding system.

Thanks for your big efforts to help.
I do appreciate.

Parichat
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่รักทุกคน

เราชื่อ ตำแหน่ง ชื่อที่มีอยู่ใน บริษัท ของถูกต้องเพื่อสะท้อนงานพนักงานแต่ละคน และเมื่อคนได้ยินเกี่ยวกับมันในครั้งแรกที่พวกเขาควรรับรู้ / เข้าใจ
ทันทีสิ่งที่ชนิดของงานธรรมชาติโดยไม่ต้องอธิบายเพิ่มเติมในสิ่งที่ฝ่าย / แผนก พวกเขาจะทำงาน

ชื่อตำแหน่งจะไม่ชัดเจนและทั่วไปเกินไป

)กรมกอง ชื่อปัจจุบัน ควรจะเปลี่ยนไป เช่น
คนงาน HR Admin เงินเดือนพนักงาน > > > คนอื่นนอกบริษัทเข้าใจในทันที สิ่งที่ชนิดของงานที่พนักงานทำ ไม่ต้องอ้างถึง div หรือฝ่ายเจ้าหน้าที่ HR Admin ประสานงาน

เอ้อ ผู้จัดการ HR Admin CBM ( ค่าตอบแทนผู้จัดการผลประโยชน์& )

( HR Admin ผู้จัดการ HR HR Admin Office ธุรการทั่วไปหัวหัว

เริ่มที่จะขอในแต่ละแผนก เพื่อเปลี่ยนตำแหน่งชื่อโดยสิ้นเดือนพฤศจิกายน
เส้นตายส่งชื่อตำแหน่งใหม่ควรโดยสิ้นเดือนมกราคม
ผมจะอธิบายสมาชิก Pom Pom ต่อไปในการประชุมเมื่อวันที่ 17 ธ.ค. หลังจากนั้น เราสามารถเปิดตัวโครงการเล็ก ๆ นี้ และติดตามผลให้เป็นไปตามกำหนด

เมื่อเรานี่เสร็จผมเชื่อว่า เราจะสามารถจัดโครงสร้างอย่างดี และได้มาตรฐาน ด้วยระบบการจัดการเงินเดือนของเราในระยะยาว และพร้อมสำหรับขั้นตอนต่อไป

ปรับปรุงโครงสร้างเงินเดือนและความสามารถในการแข่งขันของ บริษัท คอมพ์ของเรา &เบนคุ้มค่าระบบ

ขอบคุณสำหรับความพยายามของคุณขนาดใหญ่ช่วย .
ฉันชื่นชม


ปาริชาติ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: