Alopen's name is known only from the Chinese of the Nestorian Stele. T การแปล - Alopen's name is known only from the Chinese of the Nestorian Stele. T ไทย วิธีการพูด

Alopen's name is known only from th

Alopen's name is known only from the Chinese of the Nestorian Stele. This may be a transliteration of the Semitic "Abraham"or aloho punoya, "the conversion of God."According to the Stele, Alopen and his fellow missionaries came to China from Daqin (or Ta Tsin – the Roman Empire) in the ninth year of Emperor Taizong (Tai Tsung) (635), bringing sacred books and images.He would have come to China via the Silk Road. The Nestorian mission benefited from Taizong's policy of religious tolerance, which reversed measures his father Gaozu had taken against Buddhism and other foreign religions and influences.[1]

According to the Stele, Taizong welcomed Alopen and arranged for the translation of the holy writings he had brought with him at the Imperial Library. Upon studying them, Taizong, a great scholar and patron, found them most acceptable and arranged for their dissemination. Indeed, four documents from the early period of Christianity in China (the Jesus Sutras) date to around Alopen's time.[1] Three years later, in 638, Taizong issued an official declaration protecting the Nestorian church. He erected China's first Christian church and recognized twenty-one priests, likely all Persians, to administer it. Under Taizong's son and successor Gaozong, who continued this policy of toleration, Alopen's status expanded even further, and he was appointed bishop over the many churches built by the emperor.[5]

After Alopen's time, the Church of the East was prominent in China for the remainder of the Tang Dynasty's power. Different emperors treated it differently, with some showing it the tolerance it received in the early decades, and some openly persecuting it. Nestorianism disappeared with the fall of the Tang Dynasty in the early 10th century. It did not return for three centuries, when it was reintroduced by the Mongols.The story of Alopen became prominent again in the 17th century, when the Nestorian Stele was rediscovered and the Chinese were surprised to see that the "new" religion being preached by the missionaries, had actually been in existence in China more than 10 centuries earlier.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อของ Alopen มีชื่อเสียงจากจีนของ Nestorian Stele เท่านั้น Transliteration Semitic "อับราฮัม" หรือ aloho punoya "การแปลงของพระเจ้า" ตาม Stele, Alopen และเพื่อนของเขานั้นมาจีนจาก Daqin (หรือตาช้อบปิ้งสะดวกดีจักรวรรดิโรมัน) ในปี 9 จักรพรรดิไท่จง (ไท Tsung) (635), นำหนังสือศักดิ์สิทธิ์และรูปภาพ เขาจะมาประเทศจีนผ่านถนนไหม ภารกิจ Nestorian รับประโยชน์จากนโยบายของไท่จงยอมรับศาสนา ซึ่งกลับวัดบิดาจักรพรรดิเกาจู่ได้นำมาเทียบกับศาสนาพุทธ และต่างศาสนา และอิทธิพลอื่น [1]ตาม Stele ไท่จงยินดี Alopen และจัดการแปลงานเขียนศักดิ์สิทธิ์ที่เขาได้นำกับเขาในไลบรารีของอิมพีเรียล เมื่อเรียนได้ ไท่จง ดีนักวิชาการและสมาชิก พบนั้นจัดสำหรับการเผยแพร่ และยอมรับมากที่สุด แน่นอน เอกสารสี่จากระยะช่วงต้นของคริสต์ศาสนาในประเทศจีน (Sutras พระเยซู) วันที่รอบเวลาของ Alopen [1] สามปีต่อมา ใน 638 เบอร์ไท่จงออกประกาศอย่างเป็นทางการปกป้องคริสตจักร Nestorian เขาเกร็งโบสถ์คริสเตียนครั้งแรกของจีน และเมืองทองธานีพระสงฆ์ มีแนวโน้มทั้งหมด Persians การจัดการเรื่องการรับรู้ บุตรชายของไท่จงและสืบจักรพรรดิเกาจง ที่ต่อนโยบายนี้ของคติ สถานะของ Alopen ขยายยิ่ง และเขาถูกแต่งตั้งมุขนายกผ่านโบสถ์หลายแห่งที่สร้างขึ้น โดยจักรพรรดิ [5]After Alopen's time, the Church of the East was prominent in China for the remainder of the Tang Dynasty's power. Different emperors treated it differently, with some showing it the tolerance it received in the early decades, and some openly persecuting it. Nestorianism disappeared with the fall of the Tang Dynasty in the early 10th century. It did not return for three centuries, when it was reintroduced by the Mongols.The story of Alopen became prominent again in the 17th century, when the Nestorian Stele was rediscovered and the Chinese were surprised to see that the "new" religion being preached by the missionaries, had actually been in existence in China more than 10 centuries earlier.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อ Alopen เป็นที่รู้จักกันเฉพาะจากจีน Nestorian Stele ". การแปลงของพระเจ้า" นี่อาจจะเป็นคำทับศัพท์ของยิว "อับราฮัม" หรือ aloho punoya ตามที่ Stele, Alopen และมิชชันนารีเพื่อนของเขามาไปยังประเทศจีนจาก Daqin (หรือตา Tsin - จักรวรรดิโรมัน) ในปีที่เก้า จักรพรรดิ Taizong (ไท Tsung) (635) นำหนังสือศักดิ์สิทธิ์และ images.He จะได้มาไปยังประเทศจีนผ่านเส้นทางสายไหม ภารกิจ Nestorian ได้รับประโยชน์จากนโยบาย Taizong ของศาสนาซึ่งกลับมาตรการพ่อเกาจูของเขาได้ดำเนินการกับพุทธศาสนาและศาสนาต่างประเทศอื่น ๆ และมีอิทธิพล. [1] ตาม Stele ที่ Taizong ยินดี Alopen และจัดให้มีการแปลงานเขียนของศักดิ์สิทธิ์ที่เขามี มากับเขาที่ Imperial ห้องสมุด เมื่อการศึกษาพวกเขา Taizong เป็นนักวิชาการที่ดีและผู้มีพระคุณที่พบพวกเขามากที่สุดที่ยอมรับและจัดให้มีการเผยแพร่ของพวกเขา อันที่จริงเอกสารสี่จากช่วงต้นของศาสนาคริสต์ในประเทศจีน (พระเยซูพระสูตร) ​​วันที่ไปในช่วงเวลาของ Alopen. [1] สามปีต่อมาใน 638 Taizong ออกประกาศอย่างเป็นทางการปกป้องคริสตจักร Nestorian เขาสร้างโบสถ์คริสต์แรกของจีนและเป็นที่ยอมรับยี่สิบเอ็ดพระสงฆ์ทั้งหมดมีแนวโน้มเปอร์เซียที่จะจัดการกับมัน ภายใต้บุตรชายของ Taizong และทายาทจงซึ่งยังคงนโยบายในการอดทนนี้สถานะ Alopen ขยายให้ดียิ่งขึ้นและเขาได้รับการแต่งตั้งบิชอปในช่วงหลายโบสถ์ที่สร้างขึ้นโดยจักรพรรดิ. [5] หลังจากที่เวลา Alopen ของคริสตจักรแห่งตะวันออกก็ประสบความสำเร็จในประเทศจีน สำหรับส่วนที่เหลือของอำนาจราชวงศ์ถังของ จักรพรรดิที่แตกต่างกันได้รับการปฏิบัติที่แตกต่างกันมันมีบางส่วนแสดงความอดทนที่ได้รับในช่วงต้นทศวรรษและบางอย่างเปิดเผยไล่ล่ามัน Nestorianism หายไปพร้อมกับการล่มสลายของราชวงศ์ถังในช่วงต้นศตวรรษที่ 10 มันไม่ได้กลับมาสามศตวรรษเมื่อมันถูกแนะนำโดยเรื่องราวของ Mongols.The Alopen กลายเป็นที่โดดเด่นอีกครั้งในศตวรรษที่ 17 เมื่อ Nestorian Stele ถูกค้นพบและจีนต้องประหลาดใจที่เห็นว่า "ใหม่" ศาสนาถูกเทศน์โดย มิชชันนารีที่ได้รับจริงในการดำรงอยู่ในประเทศจีนกว่า 10 ศตวรรษก่อนหน้า



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อ alopen เป็นที่รู้จักเฉพาะจากจีนของศิลาจารึก nestorian . นี้อาจเป็นทับศัพท์ของยิว " อับราฮัม " หรือ aloho punoya " การแปลงของพระเจ้า . " ตามศิลาจารึก alopen มิชชันนารี , และเพื่อนๆมาถึงประเทศจีนจาก daqin ( หรือตาประเทศจีน–จักรวรรดิโรมันในปีที่เก้าของจักรพรรดิไท่ Tsung ) ( 635 ) นำหนังสือศักดิ์สิทธิ์ และภาพเขาจะมาถึงประเทศจีนผ่านถนนผ้าไหม ภารกิจที่ได้รับประโยชน์จากนโยบายของ nestorian ไท่จงขันติธรรม ซึ่งพ่อของเขา พระเจ้าฮั่นโกโจ เอากลับวัดกับพระพุทธศาสนาและศาสนาอื่น ๆและอิทธิพลต่างประเทศ [ 1 ]

ตามศิลาจารึก ไท้จงยินดี , alopen และจัดสำหรับการแปลพระเลขาเขาได้มากับเขาไปที่ห้องสมุดหลวงเมื่อศึกษาพวกเขา ไท้จง เป็นบัณฑิตที่ดีและผู้อุปถัมภ์ ที่พบมากที่สุดและเป็นที่ยอมรับสำหรับการจัดการของพวกเขา แน่นอน , 4 เอกสารจากยุคแรกของศาสนาคริสต์ในประเทศจีน ( พระคัมภีร์ ) วันที่ไปประมาณ alopen เวลา [ 1 ] สามปีต่อมา คุณไท้จงออกอย่างเป็นทางการ , ประกาศปกป้องคริสตจักร nestorian .เขาสร้างโบสถ์คริสเตียนแรกของจีนและเป็นที่ยอมรับและพระสงฆ์ โอกาสทั้งหมดเปอร์เซียเพื่อดูแลมัน ลูกชายและผู้สืบทอดตำแหน่งภายใต้ไท่จงจักรพรรดิถังเกาจง ใครต่อนโยบายนี้การ alopen , ภาวะขยายตัวยิ่งขึ้น และเขาได้รับการแต่งตั้งบิชอปมากกว่าหลายคริสตจักรที่ถูกสร้างขึ้นโดยจักรพรรดิ์ [ 5 ]

หลังจาก alopen เวลาโบสถ์แห่งตะวันออกคือที่โดดเด่นในประเทศจีนสำหรับส่วนที่เหลือของราชวงศ์ถังคืออำนาจ จักรพรรดิต่างถือว่ามันแตกต่างกับบางแสดงความอดทนมันได้รับในทศวรรษก่อน และบางเปิดเผยการข่มเหงมัน เนสโตเรียนิสม์หายไปกับการล่มสลายของราชวงศ์ถัง ในต้นคริสต์ศตวรรษที่ 10 . มันไม่ได้กลับมาสามศตวรรษเมื่อมันถูกผลิตโดย Mongols เรื่องราวของ alopen กลายเป็นที่โดดเด่นอีกครั้งในศตวรรษที่ 17 เมื่อศิลาจารึก nestorian ถูกค้นพบและจีนต่างตกใจที่ได้เห็นที่ " ใหม่ " ศาสนาจะถูกประกาศโดยมิชชันนารีได้จริงในการดำรงอยู่ในประเทศจีนมากกว่า 10 ศตวรรษก่อนหน้านี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: