For simplicity and consistency, the term ‘le tautala’ is used to refer การแปล - For simplicity and consistency, the term ‘le tautala’ is used to refer ไทย วิธีการพูด

For simplicity and consistency, the

For simplicity and consistency, the term ‘le tautala’ is used to refer to the phenomenon
of pupil silence in the classroom, which is commonly displayed by those who are fully
capable of speech. Although the term ‘le gagana’, which loosely translates as the silence
displayed by a person without a language, could be used, it was decided to use the word le
tautala because a person can use any different form of a language such as verbal (i.e.
talking, singing, crying), textual (i.e. writing or texting), or non-verbal (i.e. gestures, facial
expressions, body language or even sign language) to communicate effectively. Besides,
just because a person has decided not to speak, does not necessarily mean, that person has
no language or nothing to say.











0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สำหรับความเรียบง่ายและสอดคล้องกัน คำ 'le tautala' ที่ใช้ในการอ้างถึงปรากฏการณ์ความเงียบของนักเรียนในห้องเรียน ซึ่งมักจะแสดง โดยผู้ที่มีความสามารถในการพูด แม้ว่าคำว่า 'gagana le' ซึ่งแปลว่าเป็นความเงียบแสดง โดยคนที่ไม่เป็นภาษา สามารถใช้ มันก็ตัดสินใจใช้เลอคำtautala เพราะคนสามารถใช้ภาษาเช่นคำพูดในรูปแบบใด ๆ แตกต่างกันคือพูดคุย ร้องเพลง ร้องไห้), ข้อความ (เช่นการเขียนหรือพิมพ์ข้อความ), หรือคำพูด (เช่นท่าทาง หน้านิพจน์ ภาษากาย หรือแม้กระทั่งภาษา) การสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้เพียง เพราะคนได้ตัดสินใจไม่พูด ไม่ไม่จำเป็นต้องหมายถึงอะไร คนที่มีไม่มีภาษาหรือไม่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สำหรับความเรียบง่ายและความสอดคล้องคำว่า 'Le tautala' ถูกนำมาใช้ในการอ้างถึงปรากฏการณ์
ของนักเรียนต่อความเงียบในห้องเรียนซึ่งจะปรากฏโดยทั่วไปผู้ที่มีอย่างเต็มที่
มีความสามารถในการพูด แม้ว่าคำว่า 'Le gagana' ซึ่งคับแปลว่าเงียบ
แสดงโดยบุคคลที่ไม่มีภาษาที่สามารถใช้มันก็ตัดสินใจที่จะใช้คำว่า Le
tautala เพราะคนสามารถใช้แบบฟอร์มที่แตกต่างกันของภาษาเช่นวาจา ( เช่น
การพูดคุยร้องเพลงร้องไห้) ต้นฉบับเดิม (เช่นการเขียนหรือการ texting) หรือที่ไม่ใช่คำพูด (เช่นท่าทางสีหน้า
แสดงออกทางภาษากายหรือแม้กระทั่งภาษามือ) เพื่อสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้
เพียงเพราะคนได้ตัดสินใจที่จะไม่พูดไม่ได้หมายความว่าคนที่มี
ไม่มีภาษาหรือไม่มีอะไรจะพูด











การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สำหรับความเรียบง่ายและความสอดคล้อง คำว่า " เลอ tautala " ถูกใช้เพื่ออ้างถึงปรากฏการณ์ความเงียบของนักเรียนในชั้นเรียน ซึ่งมักแสดงโดยผู้ที่มีครบมีความสามารถในการพูด แม้คำว่า " " Le gagana ช์ ซึ่งแปลว่า ความเงียบแสดงโดยคนที่ไม่มีภาษา อาจจะใช้ มันก็ตัดสินใจที่จะใช้คำว่า เลอtautala เพราะคนที่สามารถใช้รูปแบบที่แตกต่างกันของภาษา เช่น ภาษา ( เช่นพูดคุย , ร้องเพลง , ร้อง ) , ข้อความ ( เช่นการเขียนหรือส่งข้อความ ) หรือ ไม่ใช่ ( เช่น ท่าทาง ใบหน้าสีหน้า ภาษากาย หรือแม้แต่ภาษามือเพื่อสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้เพราะบุคคลที่ได้ตัดสินใจที่จะไม่พูด ไม่ได้แปลว่า คนคนนั้นมีไม่มีภาษา หรือไม่มีอะไรจะพูด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: