Employment ContractBetween:........................................... การแปล - Employment ContractBetween:........................................... ไทย วิธีการพูด

Employment ContractBetween:........

Employment Contract
Between:
.............................................incorporated under Mozambican law with office at Av.Julius Nyerere, 4135, Districto Urbano-1, Bairro Sommerchield 2 in the City of Maputo, registered for tax purposes under NUIT number: .........................., represented in this contract by Mr./Mrs. or Ms.……………...……………………………... in the position of…………………..........................with sufficient powers for the act, hereinafter called the Employer,
And
............................................ nationality…………..…, resident at …………………., hereinafter called the Employee,
This contract, which in addition to the statutory requirements, is regulated by the following clauses and concluded as follows:
Clause 1.
(Object)
1. Through this Contract, the Employee is recognized to service the Employer and to perform the duties of..........................................
2. In accordance with the General Conditions of the Labor Law.
Clause 2.
(Duration)
This Contract is fixed for an employment period of one (1) year, starting from ………………………….
Clause 3.
(Probation Period)
This Contract of Employment shall be subject to a probationary period of 90 days (ninety) days, during which any of the parties may terminate, upon notice in writing and sent to the counterparty at least seven (7) days in advance, without the responsibility to pay any compensation.
Clause 4.
(Work Place)
1. The Employee will perform its activities and carry out the duties in the premises of the Employer in Maputo, or at any other places in Mozambique the Company feels fit to work.
2. Whenever the Employer considers it necessary or convenient the services of the Employee may have to shift to another workplace.
Employment Contract
Page 2 of 6
Clause 5.
(Exclusive Scheme)
The Employee will perform the tasks given in the Scope of Work under supervision and direction of the Employer exclusively.
Clause 6.
(Other Conditions)
1. The costs of any travel, relocation for the purpose of performing the tasks covered by this Contract shall be paid by the Employer, provided that such travel and any other expenditures incurred, have been approved by the Employer
2. The Employee is required to submit receipts of all expenses incurred for traveling and / or relocation to the Employer
Clause 7.
(Salary)
1. The Employee will receive a fixed gross Monthly Salary, in amount of ......................... to be deposited, into the bank account of the Employee, or in cash, within the first week of the following Month.
2. Regarding to fixed gross Monthly Salary, as well as any other compensations to be paid to the Employee by the Employer, shall be subject to withholding of tax in accordance with the law of Mozambique.
3. In accordance with the Mozambique Laws, the refund for INSS will be managed by the Employee.
Clause 8.
(Working Hours)
1. The Employee shall carry out the works in a normal working period of 44 hours per week, between Monday to Friday, at times between 8AM until 5PM with a lunch break of one (1) hour and on Saturday from 8AM until 12AM.
2. For certain duties of the Employee, the time frame as referred to in clause 8 item 1 may be flexible, e.g. not fixed.
Clause 9.
(Holidays)
The rights of the Employee about number of Annual Holidays is governed by the Mozambique Labor Law 23/2007 of 1 August 2007
Employment Contract
Page 3 of 6
Clause 10
(Principle Rights and Obligations)
1. Rights and Requirements of the Employer, among others imposed by law, are as follows:
a) Employees to be treated with respect and propriety;
b) Define implementation strategies and the criteria of motivation to increase productivity of the Employee;
c) Exert disciplinary authority under the Law.
2. Rights and Requirements of the Employee, among others imposed by law, as follows:
a) The Employer and Co-workers to be treated with respect and propriety;
b) Receive salary as agreed;
c) Be assured of Holidays under the law and in accordance with the provisions of this Contract.
3. The duties of the Employer, among others imposed by law, as follows:
a) Timely payment of salaries due to the Employee;
b) Create proper basic working conditions;
c) Ensure the safety of the employees in the execution of their duties.
4. The duties of the Employee, among others imposed by law, as follows:
a) Be faithful to the Employer and always act with respect and honesty;
b) Dedicated to the work with maximum care and professionalism, and report poor behavior of colleagues to the Employer;
c) Contribute to maximum productivity;
d) Take good care of the goods , materials and equipment;
e) Report any unusual situations that may negatively affect the progress of the works.
Clause 11.
(Recognition of Orders and Regulations)
By signing this Contract, the Employee have shown to understand and agrees fully to comply with all rules, working orders and regulations under the Employer, as long as this does not undermine moral and/or ethical values.
Clause 12.
(Termination of the Employment Contract)
The Contract will be terminated:
a) Upon expiry,
I. Extinction from hiring cause
II. Incompetence of the Employee to perform the work in accordance with the requirements.
III. Due to the reformation of the workforce and
IV. By the death of the Employee;
b) A written request for termination is made and duly signed by both parties for acceptance;
c) Unilateral termination by either party, with not less than thirty days (30) prior written notice, which shall include the reason of termination.
d) For any other reasons provided for by Law.
Employment Contract
Page 4 of 6
Clause 13.
(Confidentiality)
1. The Employee acknowledges and agrees that copyright, intellectual and industrial property rights or any other rights in the works, or in general, are vested property of the Employer.
2. As part of the engagement in the works by the Employee the Employee has access to confidential information of diverse nature, related to the activities of the Employer, and agrees not to disclose to any third parties during or after the term of this Contract, any confidential information, documents, technical or commercial data, any details about the organization, business, projects, opinions, reports, studies, listings, products, contracts, computer records, data on employees, customers, or any other information or secret related to the Employer with which maintains relations, obtained or prepared in the areas of performing their activity under this contract
3. The Employee further undertakes to deliver to the Employer, at the termination date of this Contract, all documents, notes, copies, duplicates or photocopies of documents and files relating to the information referred to the above mentioned, which are in hers or his possession even if they are not required.
4. All information, shall be considered confidential, even when not classified as non-confidential at the time it is provided or disclosed, and are not Public Notices.
5. The Employee will only be relieved of duty set out in the previous paragraphs in special circumstances, such as in court proceedings and shall give advance notice to the Employer entity such obligation.
6. The Employee acknowledges that any breach of the obligation set out in this Clause shall constitute compensation to the Employer under the relevant law.
Clause 14.
(No Competition)
1. The Employee undertakes, in the event of termination of the Contract in any of the forms prescribed by law, not to provide the same type of activity, on a subordinate basis and under the authority and direction of others to competitors of the Employer or his Clients.
2. The Possibility of negotiation referred above to an agreement between the parties, where the Second Party shall not be obliged to provide the same type of activities to competitors or customers of this first grantor, for a specified period of time, on payment of compensation
Clause 15.
(Working Environment)
1. The Employee will be provided with some tools and equipment necessary to perform his or her duties, such as a mobile phone with a predetermined monthly ceiling and if required a laptop computer with internet and other necessary hard-and software required for carrying out the duty for which he or she was hired.
2. Upon termination of the Contract, the Employee agrees to return to Employer any kind of tools and equipment supplied to the Employee.
Employment Contract
Page 5 of 6
Clause 16.
(Legal Regime)
The validity, interpretation and application of this Agreement shall be governed by the labor laws of the Republic of Mozambique, Law No.23/2007 1st August (Labor Law), and also to all other relevant legislations in force in the Republic of Mozambique
Clause 17.
(Amendments and Exemptions)
1. No provision in this Contract shall be changed or otherwise modified, with the exception of an agreement in writing, in the form of an Addendum to the Contract, duly signed by both Parties.
2. No Provision in this Contract can be waived.
3. If any provision of this Agreement is considered invalid in whole or in part, such invalidity shall make clear reference in writing to the Clause concerned.
Clause 18.
(Omitted Cases)
1. This contract shall be regulated in accordance with the labor legislation in force in the Republic of Mozambique.
2. The Employee agrees to comply with the conditions which are not in particular specified in this Contract of Employment, whether regulated by rule or internal instruction or those contained in the general labor legislation or regulatory instruments in the relevant work sector and perform the tasks assigned for to the interests of the Employer.
Clause 19.
(Resolution of Conflicts)
1. In the event of legal and / or labor disputes, both parties shall endeavor to settle the case amicably.
2. In case of the impossibility to reach an amicable settlement, the parties may decide to seek arbitration under the law, and ultimately of the Judicial Court of the City of Maputo, which result will be
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาจ้างงานระหว่าง:... .incorporated Mozambican กฎหมายกับสำนักงานที่ Av.Julius Nyerere, 4135, Districto Urbano-1, 2 Sommerchield แบร์โรออลโตในเมืองมาปูโต ลงทะเบียนสำหรับวัตถุประสงค์ด้านภาษีภายใต้หมายเลขนูอิท:..., แทนในสัญญานี้ โดยนาย/นางหรือนางสาว... ในตำแหน่ง...มีอำนาจเพียงพอสำหรับพระราชบัญญัติ ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่านายจ้างและ...สัญชาติ..., อยู่ที่..., ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่าพนักงานสัญญานี้ ซึ่งข้อกำหนดตามกฎหมาย กำหนดประโยคต่อไปนี้ และสรุปเป็นดังนี้:เงื่อนไขและข้อตกลง(วัตถุ)1. ผ่านทางนี้สัญญา พนักงานมีการรับรู้บริการนายจ้าง และทำหน้าที่...2. ในสอดคล้องกับสภาพทั่วไปของกฎหมายแรงงานส่วนที่ 2(ระยะเวลา)สัญญานี้เป็นแบบคงที่สำหรับรอบระยะเวลาการจ้างหนึ่ง (1) ปี เริ่มต้นจาก...ส่วนที่ 3(ช่วงทดลองงาน)สัญญาจ้างนี้จะ มีระยะเวลา probationary วัน 90 วัน (90) ซึ่งของฝ่ายอาจจบการทำ งาน ตามประกาศในการเขียน และส่งไปยังที่คู่สัญญาอย่างน้อยเจ็ด (7) วันล่วงหน้า ไม่ มีความรับผิดชอบจ่ายค่าตอบแทนใด ๆส่วนที่ 4(สถานที่ทำงาน)1. พนักงานจะดำเนินการกิจกรรม และปฏิบัติหน้าที่ในสถานที่ของนายจ้างในมาปูโต หรือในสถานอื่น ๆ ในโมซัมบิก บริษัทรู้สึกพอดีทำงาน2. ทุกครั้งที่นายจ้างพิจารณาว่าจำเป็น หรือสะดวก การบริการของพนักงานอาจจะต้องเปลี่ยนไปทำงานอื่นสัญญาจ้างงานหน้า 2 ของ 6ส่วนที่ 5(เฉพาะโครงร่าง)พนักงานจะทำงานที่กำหนดในขอบเขตของงานภายใต้การดูแลและคำสั่งของนายจ้างโดยเฉพาะส่วนที่ 6(เงื่อนไขอื่น ๆ)1. ต้นทุนของการเดินทาง ย้ายเพื่อทำงานที่ครอบคลุม โดยสัญญานี้จะจ่าย โดยนายจ้าง ที่ท่องเที่ยวดังกล่าวและค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ที่เกิดขึ้น ได้รับการอนุมัติจากนายจ้าง2. พนักงานจะต้องส่งใบเสร็จรับเงินของค่าใช้จ่ายทั้งหมดสำหรับการเดินทางและ/ หรือย้ายไปยังนายจ้างประโยค 7(เงินเดือน)1. พนักงานจะได้รับแบบถาวรรวมเดือน จำนวน...ที่จะฝาก บัญชีธนาคาร ของพนักงาน หรือเงิน สด ภายในสัปดาห์แรกของเดือนต่อไป2. เกี่ยวกับเดือนรวมถาวร รวมทั้งค่าตอบแทนใด ๆ อื่น ๆ ต้องจ่ายให้กับพนักงาน โดยนายจ้าง ต้องหักณที่จ่ายภาษีตามกฎหมายของประเทศโมซัมบิก3. ในสอดคล้องกับกฎหมายโมซัมบิก จะจัดการคืนเงินสำหรับของ INSS โดยพนักงานส่วนที่ 8(ชั่วโมงทำงาน)1. พนักงานจะดำเนินงานในระยะเวลาทำงานปกติ 44 ชั่วโมงต่อสัปดาห์ ระหว่างวันจันทร์ถึงศุกร์ ตลอดเวลาระหว่าง 08.00 น.จนกระทั่ง 17.00 น.พร้อมอาหารกลางวันแบ่งหนึ่ง (1) ชั่วโมง และ ในวันเสาร์ตั้งแต่ 8 ถึง 12 AM2. บางหน้าที่ของพนักงาน กรอบเวลาตามที่อ้างถึงในอนุประโยค 8 รายการ 1 ได้ยืดหยุ่น เช่น ไม่ถาวรประโยค 9(วันหยุด)สิทธิของพนักงานเกี่ยวกับจำนวนวันหยุดประจำปีภายใต้ควบคุม โดยโมซัมบิกแรงงานกฎหมาย 23/2007 1 2550 สิงหาคมสัญญาจ้างงานหน้า 3 ของ 6ส่วน 10(หลักการสิทธิและภาระผูกพัน)1. สิทธิ และความต้องการของนายจ้าง หมู่คนอื่น ๆ ที่กำหนด โดยกฎหมาย มีดังนี้:ก) พนักงานได้รับความเคารพและสมณสารูปขกำหนดกลยุทธ์การดำเนินงานและเงื่อนไขของแรงจูงใจเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพของพนักงานc) แรงอำนาจทางวินัยตามกฎหมาย2. สิทธิ และความต้องการของพนักงาน หมู่คนอื่น ๆ ที่กำหนด โดยกฎหมาย เป็นดังนี้:) นายจ้างและเพื่อนร่วมงานได้รับความเคารพและสมณสารูปขได้รับเงินเดือนตามที่ตกลงกันc) มั่นใจได้ในวันหยุดตามกฎหมาย และ ตามบทบัญญัติของสัญญานี้3.หน้าที่ของนายจ้าง หมู่คนอื่น ๆ ที่กำหนด โดยกฎหมาย เป็นดังนี้:) เงินเดือนจากพนักงาน ทันเวลาขสร้างเหมาะสมพื้นฐานสภาพการทำงานc) ความปลอดภัยของพนักงานในการทำหน้าที่ของตน4.หน้าที่ของพนักงาน หมู่คนอื่น ๆ ที่กำหนด โดยกฎหมาย เป็นดังนี้:) จะซื่อสัตย์ กับนายจ้าง และมักจะทำ ด้วยความเคารพและซื่อสัตย์ข) ทุ่มเทกับงานดูแลสูงสุด และเป็นมืออาชีพ และรายงานพฤติกรรมไม่ดีของเพื่อนร่วมงานกับนายจ้างc) Contribute ให้ผลผลิตสูงสุดd) ใช้ดีดูแลสินค้า วัสดุ และ อุปกรณ์อี) รายงานสถานการณ์ผิดปกติใด ๆ ที่อาจมีผลความคืบหน้าของงานส่วน 11(การรับรู้ของใบสั่งและระเบียบ)โดยเซ็นสัญญานี้ พนักงานได้แสดงความเข้าใจ และตกลงเต็มเพื่อให้สอดคล้องกับกฎทั้งหมด ทำใบสั่ง และข้อบังคับภายใต้นายจ้าง ตราบเท่าที่นี้ไม่ได้บั่นทอนค่าทางศีลธรรม หรือจริยธรรมส่วน 12(สิ้นสุดสัญญา)จะสิ้นสุดสัญญา:ก) เมื่อหมดอายุI. การสูญพันธุ์จากจ้างสาเหตุII. Incompetence ของพนักงานเพื่อทำงานกับความต้องการในการIII. เนื่องจากการปฏิรูปของแรง และIV. โดยการตายของพนักงานขเขียนคำขอจ้างทำ และลงนามรับรองสำเนาถูกต้อง โดยทั้งสองฝ่ายยอมรับเลิกจ้าง Unilateral c) โดยทั้งสองฝ่าย มีไม่น้อยกว่าสามสิบวัน (30) ก่อนเขียนแจ้ง ซึ่งจะรวมถึงเหตุผลของการเลิกจ้างd) สำหรับเหตุผลใด ๆ ตามกฎหมายสัญญาจ้างงานหน้า 4 ของ 6ส่วน 13(ความลับ)1. พนักงานรับทราบ และตกลงว่า ลิขสิทธิ์ ทรัพย์สินทางปัญญา และอุตสาหกรรม หรือสิทธิอื่น ๆ ในการทำงาน หรือทั่วไป เป็น vested ทรัพย์สินของนายจ้าง2. เป็นส่วนหนึ่งของการจ้างงานโดยพนักงาน สามารถเข้าถึงข้อมูลลับเฉพาะของธรรมชาติหลากหลาย เกี่ยวข้องกับกิจกรรมของนายจ้าง พนักงาน และตกลงที่จะไม่เปิดเผยไปยังบุคคลที่สามใด ๆ ระหว่าง หรือหลัง จากระยะเวลาของสัญญานี้ ข้อมูลลับเฉพาะ เอกสาร ข้อมูลทางเทคนิค หรือเชิงพาณิชย์ รายละเอียดเกี่ยวกับองค์กร ธุรกิจ โครงการ เห็น รายงาน การศึกษา รายการ ผลิตภัณฑ์ สัญญา ระเบียนคอมพิวเตอร์ ข้อมูลพนักงาน ลูกค้า หรืออื่น ๆ ข้อมูล หรือความลับที่เกี่ยวข้องกับนายจ้างที่รักษาความสัมพันธ์ รับ หรือการเตรียมพร้อมในการดำเนินกิจกรรมของตนภายใต้สัญญานี้3 เพิ่มเติม.พนักงานรับส่งไปยังนายจ้าง วันสิ้นสุดสัญญา เอกสาร บันทึกย่อ สำเนา ทั้งหมดที่ซ้ำหรือจัดหาสำเนาของแฟ้มที่เกี่ยวข้องกับข้อมูลและเอกสารอ้างอิงข้างต้นกล่าวถึง ซึ่งอยู่ในความครอบครองของเขาหรือเธอแม้ว่าจะไม่ต้องการ4. ข้อมูล จะถือว่าเป็นความลับ แม้ไม่จัดเป็นความลับไม่มีเวลาให้ หรือเปิดเผย และจะไม่สังเกตพบว่า สาธารณะ5. พนักงานจะเท่านั้นสามารถปลดปล่อยของภาษีกำหนดไว้ในย่อหน้าก่อนหน้านี้ในสถานการณ์พิเศษ เช่นในศาลตอน และจะให้แจ้งเตือนล่วงหน้าเอนทิตีนายจ้างข้อผูกมัดดังกล่าว6. พนักงานรับทราบว่า การละเมิดของข้อผูกพันที่กำหนดในส่วนนี้จะเป็นค่าตอบแทนให้นายจ้างภายใต้กฎหมายที่เกี่ยวข้องส่วน 14(ไม่แข่งขัน)1. พนักงานรับ ในกรณีสิ้นสุดสัญญาในแบบฟอร์มที่กำหนด โดยกฎหมาย ไม่ให้กิจกรรม ชนิดเดียวกันย่อยตาม และอยู่ภาย ใต้อำนาจและทิศทางของผู้อื่นกับคู่แข่งของนายจ้างหรือลูกค้าของเขา2. สามารถเจรจาอ้างอิงข้างต้นข้อตกลงระหว่างฝ่าย ที่สองฝ่ายจะไม่สามารถ obliged เพื่อให้กิจกรรมชนิดเดียวกันกับคู่แข่งหรือลูกค้าของนี้แรกให้เงินช่วยเหลือ ระยะเวลา เงินค่าตอบแทนส่วน 15ทำงานสิ่งแวดล้อม)1. พนักงานที่จะให้เครื่องมือและอุปกรณ์ที่จำเป็นในการปฏิบัติ ตนหน้าที่ เช่นโทรศัพท์มือถือกับเพดานรายเดือนที่กำหนดไว้และ ถ้าต้องใช้คอมพิวเตอร์แล็ปท็อปที่ มีอินเทอร์เน็ตและความจำเป็นอื่น ๆ ยาก- และซอฟต์แวร์ที่จำเป็นสำหรับการดำเนินการภาษีที่เขาหรือเธอถูกว่าจ้าง2. เมื่อสิ้นสุดสัญญา พนักงานตกลงเพื่อกลับไปยังนายจ้างทุกประเภทของเครื่องมือและอุปกรณ์ให้กับพนักงานสัญญาจ้างงานหน้า 5 ของ 6ส่วน 16(กฎหมายระบอบการปกครอง)มีผลบังคับใช้ ตีความ และประยุกต์ใช้ข้อตกลงนี้จะถูกควบคุม โดยกฎหมายแรงงาน ของสาธารณรัฐ โมซัมบิก No.23/2007 กฎหมาย 1 สิงหาคม (กฎหมายแรงงาน), และอื่น ๆ legislations เกี่ยวข้องบังคับใช้ในสาธารณรัฐโมซัมบิกส่วน 17(แก้ไขเพิ่มเติมและ Exemptions)1. ไม่มีบทบัญญัติในสัญญานี้จะสามารถเปลี่ยนแปลง หรือมิฉะนั้น แก้ไข ยกเว้นข้อตกลงเขียน แบบฟอร์มผนวกกับสัญญา ลงนามรับรองสำเนาถูกต้อง โดยทั้งสองฝ่าย2. ไม่มีบทบัญญัติในสัญญานี้สามารถยกเว้น3. ถ้าบทบัญญัติใด ๆ ของข้อตกลงนี้ถือว่าไม่ถูกต้องทั้งหมด หรือบางส่วน invalidity ดังกล่าวจะทำให้อ้างอิงที่ชัดเจนในการเขียนประโยคที่เกี่ยวข้องส่วน 18(กรณีไม่)1. สัญญานี้จะได้รับการควบคุมตามกฎหมายแรงงานบังคับในสาธารณรัฐโมซัมบิก2. พนักงานตกลงที่จะปฏิบัติตามเงื่อนไขซึ่งไม่เฉพาะที่ระบุไว้ในสัญญาจ้างนี้ ว่าควบคุม โดยกฎ หรือคำสั่งภายใน หรือผู้ที่อยู่ในกฎหมายแรงงานทั่วไปการกำกับดูแลเครื่องมือเกี่ยวข้องทำงานภาค และปฏิบัติงานที่กำหนดสำหรับผลประโยชน์ของนายจ้างส่วน 19(ความละเอียดของความขัดแย้ง)1. ในด้าน event ของข้อพิพาททางกฎหมายและ/ หรือแรงงาน ทั้งสองฝ่ายจะพยายามชำระกรณี amicably2. ในกรณีที่เป็นไปได้ทำถึงการชำระเงินเป็นมิตร ฝ่ายอาจตัดสินใจที่จะแสวงหาอนุญาโตตุลาการตามกฎหมาย และในที่สุด ศาล Judicial เมืองมาปูโต ซึ่งทำให้จะได้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

สัญญาจ้างระหว่าง:
............................................. นิติบุคคลที่จัดตั้งขึ้น ภายใต้กฎหมายโมซัมบิกมีสำนักงานที่ Av.Julius Nyerere, 4135, Districto Urbano-1 Bairro Sommerchield 2 ในเมืองมาปูโตลงทะเบียนสำหรับวัตถุประสงค์ทางภาษีภายใต้หมายเลข Nuit: ............... ........... ตัวแทนในสัญญานี้โดยนาย / นาง หรือนางสาว ............... ... ................................. ... ในตำแหน่งของ ..................... .............. ............
ที่มีอำนาจเพียงพอสำหรับการกระทำต่อไปนี้เรียกผู้ประกอบการและ
......................... ................... สัญชาติ ............ .. ... , อาศัยอยู่ที่ ..................... .
ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่าพนักงานสัญญานี้ซึ่งนอกเหนือจากความต้องการตามกฎหมายที่จะถูกควบคุมโดยคำสั่งดังต่อไปนี้และสรุปได้ดังต่อไปนี้ข้อ 1 (Object) 1 ผ่านสัญญานี้พนักงานได้รับการยอมรับที่จะให้บริการผู้ว่าจ้างและการปฏิบัติหน้าที่ของ ................................ .......... 2 ตามเงื่อนไขทั่วไปของกฎหมายแรงงาน. ข้อ 2 (ระยะเวลา) สัญญานี้ได้รับการแก้ไขเป็นระยะเวลาการจ้างงานของหนึ่ง (1) ปีเริ่มต้นจาก .............................. . ข้อ 3 (คุมประพฤติ Period) สัญญาจ้างงานนี้จะอยู่ภายใต้ระยะเวลาทดลอง 90 วัน (เก้าสิบ) วันในระหว่างที่ใด ๆ ของบุคคลที่อาจยกเลิกเมื่อแจ้งให้ทราบล่วงหน้าในการเขียนและส่งไปยังคู่สัญญาอย่างน้อยเจ็ด (7) วันล่วงหน้าโดยไม่ต้อง ความรับผิดชอบในการจ่ายค่าชดเชยใด ๆ . ข้อ 4 (Work Place) 1 พนักงานจะดำเนินกิจกรรมและปฏิบัติหน้าที่ในสถานที่ของนายจ้างในมาปูโตหรือในสถานที่อื่น ๆ ในประเทศโมซัมบิก บริษัท ฯ รู้สึกพอดีในการทำงาน. 2 เมื่อใดก็ตามที่นายจ้างเห็นว่ามันจำเป็นหรือสะดวกบริการของพนักงานอาจจะต้องเปลี่ยนไปในสถานที่ทำงานที่อื่น. การจ้างงานสัญญาหน้า 2 จาก 6 ข้อ 5 (โครงการพิเศษ) พนักงานจะดำเนินการที่กำหนดในขอบเขตการดำเนินงานภายใต้การดูแลและทิศทาง ของนายจ้างโดยเฉพาะ. ข้อ 6 (เงื่อนไขอื่น ๆ ) 1 ค่าใช้จ่ายในการเดินทางใด ๆ การย้ายถิ่นฐานเพื่อวัตถุประสงค์ในการดำเนินงานที่ครอบคลุมโดยสัญญานี้จะต้องจ่ายโดยนายจ้างโดยมีเงื่อนไขว่าการเดินทางดังกล่าวและค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ที่เกิดขึ้นได้รับการอนุมัติจากผู้ว่าจ้าง2 พนักงานจะต้องส่งใบเสร็จรับเงินค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่เกิดขึ้นสำหรับการเดินทางและ / หรือการย้ายถิ่นฐานไปยังนายจ้างข้อ7 (เงินเดือน) 1 พนักงานจะได้รับเงินเดือนขั้นต้นคงที่ในจำนวน ......................... นำมาฝากเข้าบัญชีธนาคารของพนักงานที่ หรือเงินสดภายในสัปดาห์แรกของเดือนต่อไป. 2 เกี่ยวกับเงินเดือนขั้นต้นคงที่เช่นเดียวกับค่าตอบแทนอื่น ๆ ที่จะจ่ายให้กับพนักงานโดยนายจ้างที่จะต้องมีการหัก ณ ที่จ่ายภาษีตามกฎหมายของประเทศโมซัมบิก. 3 ตามกฎหมายโมซัมบิกการคืนเงินสำหรับ INSS จะได้รับการจัดการโดยพนักงาน. ข้อ 8 (ชั่วโมงการทำงาน) 1 พนักงานจะดำเนินงานในระยะเวลาการทำงานปกติ 44 ชั่วโมงต่อสัปดาห์ระหว่างวันจันทร์ถึงวันศุกร์ในช่วงเวลาระหว่าง 08:00 จนถึง 05:00 พักรับประทานอาหารกลางวันกับหนึ่ง (1) ชั่วโมงและในวันเสาร์ตั้งแต่ 08:00 จนถึง 00:00. 2 เพื่อทำหน้าที่บางอย่างของพนักงาน, กรอบเวลาตามที่อ้างถึงในข้อ 8 ข้อ 1 อาจจะมีความยืดหยุ่นเช่นไม่คงที่. ข้อ 9 (วันหยุด) สิทธิของพนักงานเกี่ยวกับจำนวนของวันหยุดประจำปีที่จะเป็นไปตามกฎหมายแรงงานโมซัมบิก 23 / 2007 วันที่ 1 สิงหาคม 2007 สัญญาจ้างหน้า 3 จาก 6 ข้อ 10 (Rights หลักการและภาระผูกพัน) 1 สิทธิและความต้องการของผู้ประกอบการอื่น ๆ ในกลุ่มที่กำหนดโดยกฎหมายมีดังนี้ก) พนักงานที่จะได้รับการปฏิบัติด้วยความเคารพและความเหมาะสม; b) การกำหนดกลยุทธ์การดำเนินงานและหลักเกณฑ์ของแรงจูงใจในการเพิ่มผลผลิตของพนักงาน; c) ออกแรงอำนาจทางวินัย ภายใต้กฎหมาย. 2 สิทธิและความต้องการของพนักงานกลุ่มอื่น ๆ ที่กำหนดโดยกฎหมายดังต่อไปนี้ก) ผู้ว่าจ้างและผู้ร่วมงานจะได้รับการปฏิบัติด้วยความเคารพและความเหมาะสม; ข) ได้รับเงินเดือนตามที่ตกลงกัน; c) มั่นใจวันหยุดตามกฎหมายและใน ตามบทบัญญัติของสัญญานี้. 3 หน้าที่ของนายจ้างหมู่คนอื่น ๆ ที่กำหนดโดยกฎหมายดังต่อไปนี้ก) การชำระเงินทันเวลาของเงินเดือนเนื่องจากการที่พนักงาน; b) การสร้างสภาพการทำงานขั้นพื้นฐานที่เหมาะสม. ค) ตรวจสอบให้แน่ใจความปลอดภัยของพนักงานในการปฏิบัติหน้าที่ของพวกเขาที่4 . หน้าที่ของพนักงานอื่น ๆ ในกลุ่มที่กำหนดโดยกฎหมายดังต่อไปนี้ก) จะซื่อสัตย์ต่อนายจ้างและมักจะทำหน้าที่ด้วยความเคารพและความซื่อสัตย์สุจริต; ข) ทุ่มเทให้กับการทำงานด้วยความระมัดระวังสูงสุดและเป็นมืออาชีพและรายงานพฤติกรรมที่ไม่ดีของเพื่อนร่วมงานกับ นายจ้างค) มีส่วนร่วมในการผลิตสูงสุดง) ดูแลที่ดีของสินค้าวัสดุและอุปกรณ์ e.) รายงานสถานการณ์ที่ผิดปกติใด ๆ ที่ลบอาจมีผลต่อความคืบหน้าของงานที่ข้อ11 (การรับรู้คำสั่งและระเบียบ) โดยการลงนาม สัญญานี้พนักงานได้แสดงให้เห็นที่จะเข้าใจและเห็นด้วยอย่างเต็มที่ที่จะปฏิบัติตามกฎระเบียบที่ทุกคำสั่งซื้อและการทำงานภายใต้กฎระเบียบของนายจ้างตราบเท่าที่นี้ไม่ได้บ่อนทำลายศีลธรรมและ / หรือค่านิยมทางจริยธรรม. ข้อ 12 (การสิ้นสุดของสัญญาจ้าง) สัญญาจะสิ้นสุด: ก) เมื่อหมดอายุI. การสูญเสียจากการว่าจ้างสาเหตุที่สอง การไร้ความสามารถของพนักงานในการปฏิบัติงานให้เป็นไปตามความต้องการ. III เนื่องจากการปฏิรูปของแรงงานและIV จากการตายของพนักงานนั้นข) หนังสือขอเลิกทำและลงนามรับรองสำเนาถูกต้องโดยทั้งสองฝ่ายได้รับการยอมรับ; c) การเลิกจ้างข้างเดียวโดยฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งมีไม่น้อยกว่าสามสิบวัน (30) แจ้งให้ทราบล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษรซึ่งจะรวมถึง เหตุผลของการเลิกจ้าง. ง) ด้วยเหตุผลอื่น ๆ ให้ตามกฎหมาย. สัญญาจ้างหน้า 4 จาก 6 ข้อ 13 (ความลับ) 1 พนักงานรับทราบและยอมรับลิขสิทธิ์ที่สิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาและการอุตสาหกรรมหรือสิทธิใด ๆ ในการทำงานหรือในทั่วไปเป็นทรัพย์สินตกเป็นของนายจ้าง. 2 ในฐานะที่เป็นส่วนหนึ่งของการมีส่วนร่วมในการทำงานโดยพนักงานลูกจ้างที่มีการเข้าถึงข้อมูลที่เป็นความลับของธรรมชาติที่มีความหลากหลายที่เกี่ยวข้องกับกิจกรรมของผู้ว่าจ้างและตกลงที่จะไม่เปิดเผยต่อบุคคลที่สามใด ๆ ในระหว่างหรือหลังจากระยะเวลาของสัญญานี้ใด ๆ ที่เป็นความลับ ข้อมูลเอกสารข้อมูลทางเทคนิคในเชิงพาณิชย์หรือรายละเอียดใด ๆ เกี่ยวกับองค์กรธุรกิจโครงการความคิดเห็นของรายงานการศึกษารายชื่อผลิตภัณฑ์สัญญาบันทึกคอมพิวเตอร์ข้อมูลเกี่ยวกับพนักงานลูกค้าหรือข้อมูลอื่น ๆ หรือความลับที่เกี่ยวข้องกับนายจ้าง ที่ยังคงรักษาความสัมพันธ์ที่ได้รับหรือจัดทำขึ้นในพื้นที่ในการดำเนินกิจกรรมของพวกเขาภายใต้สัญญานี้3 พนักงานต่อไปรับที่จะส่งมอบให้กับนายจ้างที่วันสิ้นสุดของสัญญานี้เอกสารทั้งหมด, บันทึก, เล่มที่ซ้ำกันหรือสำเนาเอกสารและไฟล์ที่เกี่ยวข้องกับข้อมูลที่อ้างถึงข้างต้นที่กล่าวถึงซึ่งเป็นเธอหรือครอบครองของเขาแม้กระทั่ง ถ้าพวกเขาไม่จำเป็นต้อง. 4 ข้อมูลทั้งหมดที่จะได้รับการพิจารณาเป็นความลับแม้ไม่ได้จัดเป็นไม่เป็นความลับในเวลามีให้หรือเปิดเผยและไม่ได้ประกาศสาธารณะ. 5 พนักงานจะได้รับการปลดออกจากหน้าที่ที่กำหนดไว้ในวรรคก่อนหน้านี้ในกรณีพิเศษเช่นในการพิจารณาคดีและจะแจ้งให้ทราบล่วงหน้าเพื่อกิจการนายจ้างภาระผูกพันดังกล่าว. 6 พนักงานรับทราบว่าละเมิดภาระผูกพันที่กำหนดไว้ในข้อนี้ใด ๆ ถือว่าเป็นการชดเชยให้กับนายจ้างตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง. ข้อ 14 (ยังไม่มีการแข่งขัน) 1 พนักงานรับในกรณีของการสิ้นสุดของสัญญาในรูปแบบใด ๆ ตามที่กฎหมายกำหนดไม่ได้ที่จะให้ชนิดเดียวกันของกิจกรรมบนพื้นฐานของผู้ใต้บังคับบัญชาและอยู่ภายใต้อำนาจและทิศทางของคนอื่น ๆ กับคู่แข่งของนายจ้างหรือลูกค้าของเขา . 2 ความเป็นไปได้ของการเจรจาต่อรองเรียกข้างต้นข้อตกลงระหว่างทั้งสองฝ่ายเป็นที่ของบุคคลที่สองจะไม่ได้จำเป็นต้องให้ชนิดเดียวกันของกิจกรรมกับคู่แข่งหรือลูกค้าของผู้ให้สัมปทานนี้เป็นครั้งแรกสำหรับระยะเวลาที่กำหนดของเวลาในการชำระเงินค่าชดเชยข้อ 15 . (สภาพแวดล้อม) 1 พนักงานจะได้รับเครื่องมือและอุปกรณ์ที่จำเป็นในการปฏิบัติหน้าที่ของเขาหรือเธอเช่นโทรศัพท์มือถือที่มีเพดานรายเดือนที่กำหนดไว้และถ้าจำเป็นต้องใช้เครื่องคอมพิวเตอร์แล็ปท็อปที่มีอินเทอร์เน็ตและอื่น ๆ ที่จำเป็นยากและซอฟต์แวร์ที่จำเป็นสำหรับการปฏิบัติหน้าที่ในการ ที่เขาหรือเธอได้รับการว่าจ้าง. 2 เมื่อมีการยกเลิกสัญญาที่ลูกจ้างตกลงที่จะกลับไปยังนายจ้างชนิดของเครื่องมือและอุปกรณ์ใด ๆ ที่จ่ายให้กับพนักงาน. การจ้างงานสัญญาหน้า 5 จาก 6 ข้อ 16 (ในทางที่ระบอบการปกครอง) ความถูกต้องตีความและการประยุกต์ใช้ข้อตกลงนี้จะถูกควบคุมโดย แรงงานกฎหมายของสาธารณรัฐโมซัมบิก, กฎหมายฉบับที่ 23/2007 1 สิงหาคม (กฏหมายแรงงาน) และยังกฎหมายอื่น ๆที่เกี่ยวข้องในการบังคับใช้ในสาธารณรัฐโมซัมบิกข้อ 17 (การแก้ไขและการยกเว้น) 1 บทบัญญัติในสัญญานี้จะได้รับการเปลี่ยนแปลงหรือแก้ไขเป็นอย่างอื่นด้วยข้อยกเว้นของข้อตกลงในการเขียนในรูปแบบของภาคผนวกที่จะสัญญาที่ลงนามรับรองสำเนาถูกต้องโดยทั้งสองฝ่าย. 2 เผื่อในสัญญานี้ไม่สามารถได้รับการยกเว้น. 3 หากบทบัญญัติของข้อตกลงนี้เป็นที่ยอมรับว่าไม่ถูกต้องในบางส่วนหรือทั้งหมดทุพพลภาพดังกล่าวจะทำให้การอ้างอิงที่ชัดเจนในการเขียนข้อที่เกี่ยวข้อง. ข้อ 18 (งดกรณี) 1 สัญญาฉบับนี้จะต้องได้รับการควบคุมให้เป็นไปตามกฎหมายแรงงานบังคับในสาธารณรัฐโมซัมบิก. 2 ลูกจ้างตกลงที่จะปฏิบัติตามเงื่อนไขที่ไม่ได้โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่ระบุไว้ในสัญญาจ้างงานนี้ไม่ว่าจะควบคุมโดยกฎหรือคำสั่งภายในหรือผู้ที่มีอยู่ในกฎหมายแรงงานทั่วไปหรือตราสารกฎระเบียบในภาคการทำงานที่เกี่ยวข้องและดำเนินการงานที่ได้รับมอบหมายเพื่อ ผลประโยชน์ของนายจ้าง. ข้อ 19 (ความละเอียดของความขัดแย้ง) 1 ในกรณีที่มีกฎหมายและ / หรือข้อพิพาทแรงงานที่ทั้งสองฝ่ายจะต้องพยายามที่จะชำระคดีกันเอง. 2 ในกรณีที่เป็นไปไม่ได้ที่จะไปถึงนิคมมิตรฝ่ายอาจตัดสินใจที่จะแสวงหาอนุญาโตตุลาการภายใต้กฎหมายและท้ายที่สุดของศาลพิจารณาคดีของเมืองปูโตซึ่งส่งผลให้จะได้รับ










































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาว่าจ้างระหว่าง :

............................................. รวมอยู่ภายใต้กฎหมายที่มีสำนักงานใน mozambican AV . Julius Nyerere ของ districto urbano-1 Bairro , , , sommerchield 2 ในเมืองมาปูโต ลงทะเบียนสำหรับวัตถุประสงค์ทางภาษีภายใต้ นุช เลขที่ : .......................... แทนในสัญญาฉบับนี้ โดยนาย / นาง หรือ นางสาว .......................................................ในตำแหน่ง ............................................... ที่มีพลังเพียงพอสำหรับการแสดง ซึ่งเรียกว่า

............................................ และนายจ้าง ................. สัญชาติ , ถิ่นที่อยู่ใน ...................... ซึ่งเรียกว่า , ลูกจ้าง ,
สัญญาฉบับนี้ ซึ่งนอกเหนือจากความต้องการตามกฎหมาย คือ การควบคุมโดยประโยคต่อไปนี้และสรุปได้ดังนี้
ข้อ 1 .
( วัตถุ )
1 โดยสัญญาฉบับนี้ พนักงานจะได้รับการยอมรับให้บริการนายจ้างและปฏิบัติหน้าที่ของ ..........................................
2 เป็นไปตามเงื่อนไขทั่วไปของกฎหมายคุ้มครองแรงงาน มาตรา 2
.
( เวลา )
สัญญาถาวรสำหรับการจ้างงานในระยะหนึ่ง ( 1 ) ปีโดยเริ่มจากข้อ 3 ...............................

( ช่วงทดลองงาน )
.นี้สัญญาการจ้างงานจะต้องมีระยะเวลาทดลองงาน 90 วัน ( 90 วัน ซึ่งในระหว่างการใด ๆของบุคคลที่อาจยุติ เมื่อสังเกตเห็นในการเขียนและส่งไปยังคู่สัญญาอย่างน้อยเจ็ด ( 7 ) วันล่วงหน้า โดยไม่มีการรับผิดชอบจ่ายค่าชดเชยใด ๆ ข้อ 4 .
.
( ที่ทำงาน )
1
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: