Thai food is eaten with a fork and spoon. Even single dish meals such as fried rice with pork, or steamed rice topped with roasted duck, are served in bite-sized slices or chunks obviating the need for a knife. The spoon is used to convey food to the mouth. Ideally, eating Thai food is a communal affair involving two or more people, principally because the greater the number of diners the greater the number of dishes ordered. Generally speaking, two diners order three dishes in addition to their own individual plates of steamed rice.The ideal Thai meal is a harmonious blend of the spicy, the subtle, the sweet and sour, and is meant to be equally satisfying to eye, nose and palate. A typical meal might include a clear soup (perhaps bitter melons stuffed with minced pork), a steamed dish (mussels in curry sauce), a fried dish (fish with ginger), a hot salad (beef slices on a bed of lettuce, onions, chillies, mint and lemon juice) and a variety of sauces into which food is dipped. This would be followed by sweet desserts or fresh fruits such as mangoes, durian, jackfruit, papaya, grapes or melon.
อาหารไทยกินด้วยส้อมและช้อน แม้แต่อาหารจานเดียว เช่น ข้าวผัดหมู หรือข้าวหน้าเป็ดย่าง เสิร์ฟในกัดขนาดชิ้นหรือชิ้น obviating มีด ช้อนที่ใช้ในการถ่ายทอดอาหารเข้าปาก นอกจาก กิน อาหารไทยเป็นชุมชนสัมพันธ์ที่เกี่ยวข้องกับสองคนหรือมากกว่าคนโดยเฉพาะอย่างยิ่งเพราะมากขึ้นจำนวนของไดเนอร์สมากขึ้นจำนวนจานที่สั่ง โดยทั่วไปแล้วสองร้านสั่งสามจานโดยจานของตัวเองส่วนบุคคลของข้าวสวย อาหารไทยที่เหมาะสมที่สุดคือ การผสมผสานกลมกลืนกันของเผ็ด , บอบบาง , หวานและเปรี้ยว และตั้งใจจะเท่า ๆ กัน แหม ตา , จมูกและเพดานปากอาหารทั่วไปอาจรวมถึงซุปใส ( บางที มะระสอดไส้หมูสับ ) จาน ( หอยแมลงภู่นึ่งในซอสแกง ) , ทอดอาหาร ( ปลาผัดขิง ) , สลัดร้อน ( เนื้อชิ้นบนเตียงของผักกาดหอม , หัวหอม , พริก , ใบสะระแหน่และมะนาว ) และความหลากหลายของซอสในซึ่งเป็นอาหารที่สอด . นี้จะตามด้วยของหวานหรือผลไม้ เช่น มะม่วง ทุเรียน ขนุนมะละกอ องุ่น หรือ แตงโม
การแปล กรุณารอสักครู่..
